DictionaryForumContacts

Terms containing unser | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.Abgesehen von uns beiden... Apart from you and me, ...
gen.Alle unsere Leitungen sind zur Zeit belegt.All our lines are currently busy.
gen.an unserer Stellein our position
gen.an unserer Stellein our shoes
gen.an unserer Stellein our stead
gen.an unserer Stellein our place
f.trade.Antrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehenrequest must be received within 45 calendar days of the notification of our decision
gen.Arme Schulschwestern von unserer Lieben FrauSchool Sisters of Notre Dame
law, ADRauf unser Kontothe credit of our account
lawauf unsere Kostenat our expense
gen.Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von... We grant a trade of ... % on our list prices
gen.Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werdenInformation on/about our company can be obtained from ...
f.trade.bei Durchsicht unserer Aktenon consulting our files
f.trade.bei Durchsicht unserer Aktenconsulting our files
f.trade.bei Durchsicht unserer Aktenon looking through our files
econ.bei Durchsicht unserer Aktenon consulting our records
econ.bei Durchsicht unserer Bücherin consulting our books
gen.bei uns in der Schulein our school
gen.Bei uns ist eingebrochen wordenWe've had a break-in
gen.Bei uns sind 20 Studenten angemeldetWe have 20 students on our roll
gen.bei uns zu Hausedown home
gen.bei unserem Treffenat our meeting
gen.bei unserer Zielsetzungin establishing our objectives
busin.bei Wiederaufnahme unserer Geschäftstätigkeitupon resumption of our business
law, ADRbeim Abschluss unserer Bücherin closing our books
tech.Bezugnahme auf unser telephonisches Gespraechour telephone conversation reference
gen.Bis dass der Tod uns scheidetTill death us do part
gen.bis dass der Tod uns scheidettill death do us part
gen.Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der MesseWe would be honoured if you would visit us at the fair
gen.Bitte belasten Sie unser Konto mit ...Kindly debit our account with ...
lawBitte diskontieren Sie unseren WechselPlease discount our bill
f.trade.bitte lassen Sie uns wissenkindly let us know
gen.Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes LieferdatumPlease state your earliest delivery date
gen.Bitte nennen Sie uns Ihre BankverbindungPlease name your bank
brit.Bitte schicken Sie uns regelmäßig Kataloge.Please furnish us regularly with catalogues.
gen.Bitte schicken Sie uns regelmäßig KatalogePlease furnish us periodically with catalogues
lawBitte streichen Sie unseren AuftragPlease cancel our order
law, ADRbitte teilen Sie uns Ihren Bedarf mitlet us know your pleases
lawbleibt unter unsLet's keep this quiet
gen.Danke für Ihr Vertrauen in unsThank you for having placed your trust in us
gen.Das bleibt unter uns.That's just between the two of us.
gen.Das bleibt unter uns.That will not go any further. of a secret
f.trade.das gehört nicht zu unserem Aufgabenbereichthat is outside our remit
f.trade.das gehört zu unserem Aufgabenbereichthat is inside our remit
gen.Das Glück suchen wir, das Unglück sucht unsWe seek good fortune, misfortune seeks us
gen.Das hat uns den Tag verdorbenIt spoiled our day
gen.Das hilft uns nicht weiter.That does not help us further.
gen.Das ist nicht nach unserem GeschmackThat's not to our taste
gen.Das ist unser bestes StückThat is our pride and joy
bank.Das ist unser Ruin.It will break the
gen.Das klären wir unter uns.We sort this out between us.
gen.Das können Sie uns nicht erzählen!Tell us another!
gen.Das macht uns das Leben zur QualThis is making our lives a misery
gen.Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemachtThe weather has scotched that
busin.das wird unsere Umsätze erhöhenthis will increase our turnover
busin.den wir uns nicht leisten könnena luxury we cannot afford
f.trade.der Antrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehenrequest must be received within 45 calendar days of the notification of our decision
f.trade.der diesjährige Betriebsausflug führt uns zuthis year's works outing takes us to (nach)
patents.der Zeuge ist gegen uns eingenommenthe witness is prejudiced against us
patents.der Zeuge ist gegen uns eingenommenthe witness is biassed against us
gen.Die Chancen stehen gut für uns.The odds are in our favour.
law, ADRdie Preissteigerung wird uns alle betreffenthe rise in prices will affect us all
law, ADRdie Proben haben unsere Erwartungen nicht erfülltthe samples have not come up to our expectations
law, ADRdie Qualität entspricht nicht unseren Erwartungenthe quality does not match our expectations
law, ADRdie Qualität genügt den Anforderungen unserer Kunden nichtthe satisfactory does not meet our customers’ requirements
law, ADRdie Sendung ist zu unserer Zufriedenheit ausgefallenthe consignment met with our satisfaction
law, ADRdie Sendung ist zu unserer Zufriedenheit ausgefallenthe consignment turned out to our satisfaction
gen.die Unserenours
gen.die Verzweiflung unserer Zeitthe despair of our times
f.trade.Dies entspricht genau unseren ErkenntnissenThis corresponds perfectly well with the information we have
busin.dies wird uns ermuntern zu exportierenthis will encourage us to export
busin.dies wird unsere Gewinnspanne schmälernthis will eat into our profit margin
busin.dies wird unsere Gewinnspanne schmälernthis will cut our profit margin
econ.dieser Artikel ist uns ausgegangenwe have run out of this article
gen.Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten.This will be a problem for some time to come.
f.trade.direkt an unser Lager indirect to our warehouse in
law, ADRdurch Preisschwankungen bedingte Preisänderungen behalten wir uns vorprice changes are subject to market fluctuations
f.trade.ehe unser Lager geräumt istbefore our stock is sold out
gen.ein Faltblatt über unsere neuesten Produktea pamphlet on our latest products
gen.ein Herr, der uns beiden bekannt ista gentleman mutually known to us
gen.Ein seltsamer Anblick bot sich uns.A strange sight met our eyes.
gen.einer von unsone of us
busin.entschuldigen uns für die Unannehmlichkeitenwe apologize for the trouble caused
f.trade.er hat eine große Summe bei uns guthe has a large credit balance with us
med.Er hat uns alle angestecktHe infected all of us (Andrey Truhachev)
amer.Er hat uns die Wohnung gekündigt.He's told us we have to leave the apartment.
gen.Er hat uns die Wohnung gekündigtHe's told us we have to leave the flat (apartment)
gen.Er hält uns ständig auf TrabHe keeps us on the go
gen.Erlöse uns vom BösenDeliver us from evil
gen.Erwartungen unserer Gesellschaftaspirations of our society
gen.Es fiel uns nichts einWe could think of nothing to say
gen.Es geht ihnen besser als uns.They are better off than us.
gen.Es geht ihnen besser als unsThey are better off than we
gen.Es geht uns primär darum, dass ...What concerns us primarily is that ...
gen.Es geht uns primär darum, dass ...Our main concern is that ...
law, ADRes gelang uns, von ihm e-e Preisermäßigung von 10 £ zu erhaltenwe succeeded in cutting him down by £ 10
f.trade.es ist uns zur Kenntnis gegeben wordenit has been brought to our knowledge
f.trade.es ist uns zur Kenntnis gegeben wordenwe have been informed
f.trade.es ist uns zur Kenntnis gegeben wordenit has been brought to our attention
gen.Estland ist unsere HeimatEstonia is Our Home
gen.Estland ist unsere Heimat"Our Home is Estonia" party
gen.frei unsere Geschäftsräumefranco to our premises
busin.frei verladen unsere Stationfree on rail
gen.für unsfor us
gen.Für unseren Lebensunterhalt wird gesorgt.Our livelihood is being provided for.
gen.Gefallen euch unsere?Do you like ours? our ones
gen.gegenüber unswith us
gen.gegenüber unswith me
gen.geht uns alle anconcerns us all
gen.... hat uns an Sie verwiesenWe have been referred to you by ...
gen.Herr, erbarme dich unser.Lord, have mercy upon us.
gen.Herr, erbarme dich unser.Lord, have mercy on us.
rel., christ.Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der WeltLord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Andrey Truhachev)
rel., christ.Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der WeltLord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Jn 14,22 Andrey Truhachev)
f.trade.Holen Sie die Ware bei uns im Lager abCall for the goods at our warehouse
gen.Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibstI hope you'll be with us for a long time yet
busin.Ihnen unsere Dienste zur Verfügungwe place our services at your disposal
gen.Ihr Besuch in unserem Hauseyour visit at our premises
law, ADRim Anschluss an unser Schreibenfurther to our letter
busin.in Bezahlung unserer Rechnungin payment of our account
law, ADRin unserem Betrieb herrscht ein angenehmes Klimathere is a pleasant atmosphere in our firm
gen.in unserem eigenen Interessein our own self-interest
gen.in unseren Geschäftsräumenon our premises
gen.In unseren Preisen ist die Verpackung nicht enthalten.Our prices exclude packaging.
law, ADRin unserer Firma ist die Stellung e-r Sekretärin zu besetzenour firm has an opening for a secretary
inf.Kennen wir uns?Do we know each other? (Andrey Truhachev)
gen.Kommen Sie doch auch einmal zu uns!You should come see us once in a while!
gen.lass es uns wieder tunlets do it again
gen.lass unslet us (Shabe)
inf.Lass uns abhauen.Let's bounce. брит.
inf.Lass uns abhauen!Let's bail! (Andrey Truhachev)
inf.Lass uns abhauen!Let's bounce! (Andrey Truhachev)
gen.Lass uns die nassen Sachen ausziehen.Let's get out of these wet things.
gen.Lass uns hier verschwinden.Let's get out of here.
inf.Lass uns loslegen!Let's get down to business!
inf.Lass uns mal Tacheles reden.Let's get down to brass tacks. брит.
gen.Lass uns nochmal darüber reden!Let us talk again! LUTA
gen.Lass uns reinen Tisch machen!Let's clear the air and make a fresh start.
gen.Lass uns sehen... Let's see ...
gen.Lass uns verschwinden!Let's get out of here!
gen.Lasset uns beten.Let us pray.
gen.Lasst uns dankbar sein.Let's be thankful.
busin.lasst uns eine Grundlage schaffenlet us establish a sound basis
gen.Leben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden.Life is what happens to you while you are busy making other plans. John Lennon
amer.Leisten Sie uns doch Gesellschaft.Would you care to join us?
amer.Machen Sie uns ein günstiges Angebot!Make us a favorable offer!
gen.Machen wir uns doch nichts vor.Let's face it.
gen.Man verspricht uns höhere LöhneWe are promised higher wages
gen.Mögt ihr unsere?Do you like ours? our ones
f.trade.nach unseren bisherigen Ermittlungenaccording to our hitherto existing investigation results
gen.nach unserer Erfahrungas far as our experience goes
tech."nicht fuer uns"not for us
polygr.nicht unser VerlagNK
gen.niemand von unsnone of us
gen.Obwohl dies uns sehr widerstrebt...Although we are very reluctant to do so...
gen.Obwohl es uns sehr widerstrebt... Although we are very reluctant to do so...
gen.Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeindenneighbourhood and community policing
transp., polit.Rettet unser Schiffsave our ship
commun., social.sc.Rettet unsere Seelensave our souls
gen.Rettet unsere SeelenSave Our Souls SOS (international gebräuchliches Notrufzeichen)
gen.Sagen Sie ihm, er möchte uns abholenTell him to pick us up
gen.Schade, dass Sie uns schon verlassen.A pity you leave us.
gen.Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!Let's get it over with!
quot.aph.Schule bereitet uns auf das Leben in einer Welt, die es nicht gibt.The school prepares us for life in the world that does not exist (Albert Camus Andrey Truhachev)
tech.sehen Sie unsere Meldungsee our message
gen.Sehen wir uns noch einmal?Could we meet again? after a first date
gen.Sehen wir uns zum Abendessen?Are you on for dinner tonight?
busin.senden Sie uns einige Musterlet us have some samples
fig.Sicherheit wird bei uns groß geschrieben.Safety is a huge priority with us.
gen.sie bot uns bereitwillig ihre Hilfe anshe obligingly offered her help
gen.Sie erreichen uns außerhalb der Geschäftszeiten.You reach us outside business hours.
gen.Sie führen uns nur an der Nase herumThey're only giving us the run around
gen.Sie haben uns sehr gefehltWe've missed you badly
gen.Sie ist aus unserer Mannschaft nicht mehr wegzudenkenI can' imagine our team without her
busin.Sie können sich auf uns verlassenyou may rely on our best efforts
busin.Sie unseren Auftrag sorgfältig ausführenwill you execute our order carefully
gen.Sie wurden uns als ... genanntYou have been mentioned to us as ...
law, ADRSie würden uns sehr zu Dank verpflichtenyou would greatly oblige us
gen.Toleranz ist unser Leitmotiv.Tolerance is our leitmotif.
gen.Treffen wir uns heute abend?Would you like to go out tonight?
lawum unser Konto auszugleichenin order to settle our account
busin.Umstände außer unserer Kontrollecircumstances beyond control
gen.Umstände außerhalb unserer Kontrollecircumstances beyond our control
gen.Und außer uns ist kein Mensch hier.And not a soul about.
gen.... und erlöse uns von dem Übel ... veraltet... and deliver us from evil ...
gen.Und führe uns nicht in Versuchung... And lead us not into temptation, ...
gen.und nun eine Nachricht von unserem Sponsorand now for a word from our sponsor ANFAWFOS
gen.Uns fiel nichts einWe could think of nothing to say
gen.uns selbstourselves
law, ADRunser Angebot ist gültig bisour offer stands until...
gen.Unser Arbeitsverhältnis ist hiermit beendet.I'm terminating your employment.
econ.unser Auftragour order
lawUnser Auftrag liegt anbeiEnclosed please find our order form
busin.unser Az.Our Ref.:
f.trade.unser Bedarf beläuft sich aufour requirements amount to
econ.unser Briefour letter
busin.unser ganzes Geld liegt auf dieser Bankall our money is in this bank
gen.unser gestriges Gesprächour conversation yesterday
econ.unser Guthabensaldobalance due to us
f.trade.unser Hauptziel ist esour principal objective will be
gen.Unser Haus RußlandOur Home is Russia
gen.Unser Haus RußlandOur Home - Russia
gen.Unser Hotel unterhält einen BusdienstOur hotel runs a bus service
econ.unser Kontoour account
f.trade.unser Lager ist fast geleertour stock is almost depleted
gen.unser Lager ist fast geleertour stock is nearly exhausted
f.trade.unser Lager ist geräumtour stocks have been cleared
gen.Unser Lagerbestand geht zur NeigeOur stock is running short
econ.unser Schreibenour letter
busin.unser Sortimentour range of products
econ.unser Telegrammour cable
f.trade.unser voriger Antragour previous application
law, ADRunser Vorrat ist knapp gewordenour stock has run low
transp.unser zweitliebstes AutoRange Rover
busin.unsere Aktien sind im Wert gesunkenour shares have fallen in value
gen.unsere aktuelle Preislisteour latest price list
econ.unsere Bestellungour order
gen.Unsere Erwartungen waren zu hoch gestecktOur expectations were pitched too high
gen.Unsere Heimat ist EstlandEstonia is Our Home
gen.Unsere Heimat ist Estland"Our Home is Estonia" party
gen.unsere Kundschaftour customers
f.trade.unsere Lizenz läuft am ... abour licence will expire on
lawunsere Lizenz läuft am ... abour licence will expire on ...
busin.unsere Preise sind wettbewerbsfähigour goods are competitively priced
market.Unsere Produkte finden guten Absatz.Our products meet with a ready
gen.Unsere Produkte finden guten AbsatzOur products meet with a ready market
econ.unsere Rechnungour account
econ.unsere Vorräte sind erschöpftour supply has run out
law, ADRunsere Vorräte sind erschöpftour stocks are exhausted
busin.unsere Ware hat Standard Qualitätour goods are of standard quality
busin.unsere Ware in Übersee zu verkaufenwe intend to sell our goods overseas
busin.unsere Ware wird den Markt erobernour goods will conquer the market
gen.unsere älteren Mitbürgerthe elderly
gen.unserer Tagedu jour fashionable, current
gen.unserer Zeitof our time
gen.unserer ZeitrechnungCommon Era
archaeol.unserer ZeitrechnungCE Common Era
gen.unserer Zeitrechnunganno domini AD (u.Z.)
gen.unseres Erachtensin our opinion (makhno)
gen.unter unsin our midst
gen.unter unsentre nous
gen.unter uns gesagtbetween you and me
gen.unter uns gesagtbetween ourselves
gen.Vater Unserthe Lord's Prayer
gen.Vater unser im Himmel... Our father who art in heaven, ...
gen.vor unserer Zeitrechnungbefore Common Era
gen.vor unserer ZeitrechnungBC
archaeol.vor unserer ZeitrechnungBCE Before Common Era
gen.vor unserer Zeitrechnungbefore Christ BC (v.u.Z.)
gen.Vorrang hat für uns... Our priority is ...
busin.Ware ist bar zu zahlen uns selbst zu transp.cash and carry
gen.was soll aus uns werden?what will become of us? (Andrey Truhachev)
med.Wechselwikung Wir-Tumorhost-tumour interaction
gen.wegen unsbecause of us
gen.Wenn die Muster unseren Kunden zusagen... If the samples meet with our customer's approval ...
gen.wenn Ihre Preise uns zusagenif your prices suit us
lawwenn Sie uns Ihren Auftrag sendenwhen sending your order
lawWerden Sie unseren Auftrag sorgfältig ausführen?Will you execute our order carefully?
gen.wie auch wir vergeben unseren Schuldigern... as we forgive those who trespass against us ...
lawwie auf unserem beiliegenden Auftragsformblattas per our order form enclosed
gen.Wie haben uns ein neues Auto gegönnt.We've treated ourselves to a new car.
gen.Wie stehen unsere Chancen?What are our chances?
gen.Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen?How far have you progressed since our last meeting?
law, ADRwir bedauern sein Ausscheiden aus unserer Firmawe regret his leaving our firm
gen.Wir bieten unsere Preise... Incoterm + Bestimmungsort an.Our prices are quoted... Incoterm + destination.
law, ADRwir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machenwe are pleased to make you the following offer
busin.wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machenwe are pleased to make the following offer
trav.Wir freuen uns , Sie an Bord willkommen zu heißen.We look forward to welcoming you aboard. (Andrey Truhachev)
gen.wir freuten unswe were pleased
gen.wir freuten unswe were glad
law, ADRwir geben uns alle Mühe, die Ansprüche unserer Kunden zu befriedigenwe spare no efforts to meet the demands of our customers
f.trade.Wir haben uns geeinigtWe have agreed on this
f.trade.Wir haben uns geeinigtWe have settled this
law, ADRwir haben uns über den Preis geeinigtwe have agreed upon the price
gen.Wir haben unsere liebe Not mit ihmWe have our hands full with him
law, ADRwir halten uns an unser Angebot gebunden bis ...we consider our offer binding until ...
gen.wir interessierten unswe were interested in
busin.wir kaufen unsere Ware im Großhandelwe buy our goods wholesale
gen.Wir kennen uns doch kaum.We barely know each other.
gen.Wir kennen uns schon ziemlich lange.We go back a long way.
inf.Wir kennen uns seit langem.We go way back.
gen.Wir können uns des Eindruckes nicht erwehren, dass... We cannot avoid the impression that ...
gen.Wir leben ständig über unsere VerhältnisseWe're constantly living beyond our means
gen.wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie bestehtwe remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
gen.Wir machten uns aus dem StaubeWe made off
gen.Wir müssen in unserem finanziellen Rahmen bleiben.We must live within our means.
gen.Wir müssen uns auf die Beine Socken machenWe must make tracks (be off)
gen.Wir müssen uns beeilen.We must hurry.
gen.Wir müssen uns nach der Decke streckenWe must live within our means
law, ADRwir müssen unseren Vorrat an Öl wieder auffüllenwe must renew our supplies of oil
inf.Wir sehen uns!See ya!
gen.Wir sehen uns!See ya later!
gen.Wir sehen uns!See you! See u!, CU!
gen.Wir sehen uns!See u later!
gen.Wir sehen uns!CU!
gen.Wir sehen uns!See you later!
gen.wir sehen unsbe seeing you BCNU
amer.Wir sehen uns dann.I'll see you then.
law, ADRwir sind an unser Angebot bis zum... gebundenwe are bound by our offer until...
gen.Wir sind uns sehr ähnlich.We are two of a kind.
busin.wir spezialisieren uns auf den Vertriebwe specialize in distribution
gen.Wir sprechen uns noch! DrohungWe'll meet again! menace
gen.Wir sprechen uns später! DrohungSee you later! threat
gen.wir sprechen uns spätertalk to you later TTYL
gen.Wir stellen uns vorintroducing ourselves
gen.Wir trafen uns am AbendWe met at night
gen.Wir trafen uns außerplanmäßigWe had an unscheduled meeting
gen.wir verkniffen unswe denied ourselves
gen.wir verspäteten unswe were late
busin.wir wenden uns an die Versichererwe will take the matter up with the insurers
busin.wir werden uns um eine Fläche bewerbenwe will apply for exhibition space
busin.wir werden unsere Aufträge verteilenwe will disperse our orders
law, ADRwir würden uns über Ihren Auftrag freuenwe would be pleased to receive your order
law, ADRwollen Sie für uns alle bezahlen?will you settle for all of us?
busin.zahlbar an unspayable to us
law, ADRZahlung soll durch ein unwiderrufliches bestätigtes Akkreditiv zu unseren Gunsten bei der ... Bank erfolgenpayment is to be made by irrevocable confirmed credit in our favour at the ... bank
law, ADRZahlung soll durch ein unwiderrufliches bestätigtes Akkreditiv zu unseren Gunsten bei der ... Bank erfolgenpayment is to be made by irrevocable confirmed credit in our favor at the ... bank
law, ADRzu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilenwe regret to inform you
econ.zu unserer Entlastungour discharge
busin.zur Finanzierung unserer Exportgeschäftefor financing our export sales
f.trade.zur Gutschrift auf unser Kontothe credit of our account
f.trade.Überweisungen bitten wir auf unser Konto ... vorzunehmenplease make remittances to our account No. ...

Get short URL