Subject | German | English |
gen. | Abgesehen von uns beiden | ... Apart from you and me, ... |
gen. | bei uns in der Schule | in our school |
gen. | Bei uns ist eingebrochen worden | We've had a break-in |
gen. | Bei uns sind 20 Studenten angemeldet | We have 20 students on our roll |
gen. | bei uns zu Hause | down home |
gen. | Bis dass der Tod uns scheidet | Till death us do part |
gen. | bis dass der Tod uns scheidet | till death do us part |
gen. | Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe | We would be honoured if you would visit us at the fair |
f.trade. | bitte lassen Sie uns wissen | kindly let us know |
gen. | Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum | Please state your earliest delivery date |
gen. | Bitte nennen Sie uns Ihre Bankverbindung | Please name your bank |
brit. | Bitte schicken Sie uns regelmäßig Kataloge. | Please furnish us regularly with catalogues. |
gen. | Bitte schicken Sie uns regelmäßig Kataloge | Please furnish us periodically with catalogues |
law, ADR | bitte teilen Sie uns Ihren Bedarf mit | let us know your pleases |
law | bleibt unter uns | Let's keep this quiet |
gen. | Danke für Ihr Vertrauen in uns | Thank you for having placed your trust in us |
gen. | Das bleibt unter uns. | That's just between the two of us. |
gen. | Das bleibt unter uns. | That will not go any further. of a secret |
gen. | Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns | We seek good fortune, misfortune seeks us |
gen. | Das hat uns den Tag verdorben | It spoiled our day |
gen. | Das hilft uns nicht weiter. | That does not help us further. |
gen. | Das klären wir unter uns. | We sort this out between us. |
gen. | Das können Sie uns nicht erzählen! | Tell us another! |
gen. | Das macht uns das Leben zur Qual | This is making our lives a misery |
gen. | Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht | The weather has scotched that |
busin. | den wir uns nicht leisten können | a luxury we cannot afford |
f.trade. | der diesjährige Betriebsausflug führt uns zu | this year's works outing takes us to (nach) |
patents. | der Zeuge ist gegen uns eingenommen | the witness is prejudiced against us |
patents. | der Zeuge ist gegen uns eingenommen | the witness is biassed against us |
gen. | Die Chancen stehen gut für uns. | The odds are in our favour. |
law, ADR | die Preissteigerung wird uns alle betreffen | the rise in prices will affect us all |
busin. | dies wird uns ermuntern zu exportieren | this will encourage us to export |
econ. | dieser Artikel ist uns ausgegangen | we have run out of this article |
gen. | Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten. | This will be a problem for some time to come. |
law, ADR | durch Preisschwankungen bedingte Preisänderungen behalten wir uns vor | price changes are subject to market fluctuations |
gen. | ein Herr, der uns beiden bekannt ist | a gentleman mutually known to us |
gen. | Ein seltsamer Anblick bot sich uns. | A strange sight met our eyes. |
gen. | einer von uns | one of us |
busin. | entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten | we apologize for the trouble caused |
f.trade. | er hat eine große Summe bei uns gut | he has a large credit balance with us |
med. | Er hat uns alle angesteckt | He infected all of us (Andrey Truhachev) |
amer. | Er hat uns die Wohnung gekündigt. | He's told us we have to leave the apartment. |
gen. | Er hat uns die Wohnung gekündigt | He's told us we have to leave the flat (apartment) |
gen. | Er hält uns ständig auf Trab | He keeps us on the go |
gen. | Erlöse uns vom Bösen | Deliver us from evil |
gen. | Es fiel uns nichts ein | We could think of nothing to say |
gen. | Es geht ihnen besser als uns. | They are better off than us. |
gen. | Es geht ihnen besser als uns | They are better off than we |
gen. | Es geht uns primär darum, dass ... | What concerns us primarily is that ... |
gen. | Es geht uns primär darum, dass ... | Our main concern is that ... |
law, ADR | es gelang uns, von ihm e-e Preisermäßigung von 10 £ zu erhalten | we succeeded in cutting him down by £ 10 |
f.trade. | es ist uns zur Kenntnis gegeben worden | we have been informed |
f.trade. | es ist uns zur Kenntnis gegeben worden | it has been brought to our knowledge |
f.trade. | es ist uns zur Kenntnis gegeben worden | it has been brought to our attention |
gen. | für uns | for us |
gen. | gegenüber uns | with us |
gen. | gegenüber uns | with me |
gen. | geht uns alle an | concerns us all |
gen. | ... hat uns an Sie verwiesen | We have been referred to you by ... |
rel., christ. | Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt | Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt | Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Jn 14,22 Andrey Truhachev) |
f.trade. | Holen Sie die Ware bei uns im Lager ab | Call for the goods at our warehouse |
gen. | Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst | I hope you'll be with us for a long time yet |
inf. | Kennen wir uns? | Do we know each other? (Andrey Truhachev) |
gen. | Kommen Sie doch auch einmal zu uns! | You should come see us once in a while! |
gen. | lass es uns wieder tun | lets do it again |
gen. | lass uns | let us (Shabe) |
inf. | Lass uns abhauen. | Let's bounce. брит. |
inf. | Lass uns abhauen! | Let's bail! (Andrey Truhachev) |
inf. | Lass uns abhauen! | Let's bounce! (Andrey Truhachev) |
gen. | Lass uns die nassen Sachen ausziehen. | Let's get out of these wet things. |
gen. | Lass uns hier verschwinden. | Let's get out of here. |
inf. | Lass uns loslegen! | Let's get down to business! |
inf. | Lass uns mal Tacheles reden. | Let's get down to brass tacks. брит. |
gen. | Lass uns nochmal darüber reden! | Let us talk again! LUTA |
gen. | Lass uns reinen Tisch machen! | Let's clear the air and make a fresh start. |
gen. | Lass uns sehen | ... Let's see ... |
gen. | Lass uns verschwinden! | Let's get out of here! |
gen. | Lasset uns beten. | Let us pray. |
gen. | Lasst uns dankbar sein. | Let's be thankful. |
busin. | lasst uns eine Grundlage schaffen | let us establish a sound basis |
gen. | Leben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden. | Life is what happens to you while you are busy making other plans. John Lennon |
amer. | Leisten Sie uns doch Gesellschaft. | Would you care to join us? |
amer. | Machen Sie uns ein günstiges Angebot! | Make us a favorable offer! |
gen. | Machen wir uns doch nichts vor. | Let's face it. |
gen. | Man verspricht uns höhere Löhne | We are promised higher wages |
tech. | "nicht fuer uns" | not for us |
gen. | niemand von uns | none of us |
gen. | Obwohl dies uns sehr widerstrebt... | Although we are very reluctant to do so... |
gen. | Obwohl es uns sehr widerstrebt | ... Although we are very reluctant to do so... |
transp., polit. | Rettet unser Schiff | save our ship |
gen. | Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen | Tell him to pick us up |
gen. | Schade, dass Sie uns schon verlassen. | A pity you leave us. |
gen. | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! | Let's get it over with! |
quot.aph. | Schule bereitet uns auf das Leben in einer Welt, die es nicht gibt. | The school prepares us for life in the world that does not exist (Albert Camus Andrey Truhachev) |
gen. | Sehen wir uns noch einmal? | Could we meet again? after a first date |
gen. | Sehen wir uns zum Abendessen? | Are you on for dinner tonight? |
busin. | senden Sie uns einige Muster | let us have some samples |
fig. | Sicherheit wird bei uns groß geschrieben. | Safety is a huge priority with us. |
gen. | sie bot uns bereitwillig ihre Hilfe an | she obligingly offered her help |
gen. | Sie erreichen uns außerhalb der Geschäftszeiten. | You reach us outside business hours. |
gen. | Sie führen uns nur an der Nase herum | They're only giving us the run around |
gen. | Sie haben uns sehr gefehlt | We've missed you badly |
busin. | Sie können sich auf uns verlassen | you may rely on our best efforts |
gen. | Sie wurden uns als ... genannt | You have been mentioned to us as ... |
law, ADR | Sie würden uns sehr zu Dank verpflichten | you would greatly oblige us |
gen. | Treffen wir uns heute abend? | Would you like to go out tonight? |
gen. | Und außer uns ist kein Mensch hier. | And not a soul about. |
gen. | ... und erlöse uns von dem Übel ... veraltet | ... and deliver us from evil ... |
gen. | Und führe uns nicht in Versuchung | ... And lead us not into temptation, ... |
gen. | Uns beide ausgenommen | ... You and me apart, ... |
gen. | Uns fiel nichts ein | We could think of nothing to say |
gen. | Uns ging der Gesprächsstoff aus | Our conversation ran dry |
gen. | Uns klopfte das Herz. | Our hearts were beating. |
gen. | Uns scheint es so, als ob | ... It seems to us that ... |
gen. | uns selbst | ourselves |
fig. | Uns sind die Hände gebunden. | We're hogtied. |
gen. | Unser Haus Rußland | Our Home is Russia |
gen. | Unser Haus Rußland | Our Home - Russia |
transp. | unser zweitliebstes Auto | Range Rover |
gen. | unseres Erachtens | in our opinion (makhno) |
gen. | unter uns | in our midst |
gen. | unter uns | entre nous |
gen. | unter uns gesagt | between you and me |
gen. | unter uns gesagt | between ourselves |
gen. | Vorrang hat für uns | ... Our priority is ... |
busin. | Ware ist bar zu zahlen uns selbst zu transp. | cash and carry |
gen. | was soll aus uns werden? | what will become of us? (Andrey Truhachev) |
med. | Wechselwikung Wir-Tumor | host-tumour interaction |
gen. | wegen uns | because of us |
gen. | wenn Ihre Preise uns zusagen | if your prices suit us |
law | wenn Sie uns Ihren Auftrag senden | when sending your order |
gen. | Wie haben uns ein neues Auto gegönnt. | We've treated ourselves to a new car. |
law, ADR | wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machen | we are pleased to make you the following offer |
busin. | wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machen | we are pleased to make the following offer |
trav. | Wir freuen uns , Sie an Bord willkommen zu heißen. | We look forward to welcoming you aboard. (Andrey Truhachev) |
gen. | wir freuten uns | we were pleased |
gen. | wir freuten uns | we were glad |
law, ADR | wir geben uns alle Mühe, die Ansprüche unserer Kunden zu befriedigen | we spare no efforts to meet the demands of our customers |
f.trade. | Wir haben uns geeinigt | We have agreed on this |
f.trade. | Wir haben uns geeinigt | We have settled this |
law, ADR | wir haben uns über den Preis geeinigt | we have agreed upon the price |
law, ADR | wir halten uns an unser Angebot gebunden bis ... | we consider our offer binding until ... |
gen. | wir interessierten uns | we were interested in |
gen. | Wir kennen uns doch kaum. | We barely know each other. |
gen. | Wir kennen uns schon ziemlich lange. | We go back a long way. |
inf. | Wir kennen uns seit langem. | We go way back. |
gen. | Wir können uns des Eindruckes nicht erwehren, dass | ... We cannot avoid the impression that ... |
gen. | wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht | we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists |
gen. | Wir machten uns aus dem Staube | We made off |
gen. | Wir müssen uns auf die Beine Socken machen | We must make tracks (be off) |
gen. | Wir müssen uns beeilen. | We must hurry. |
gen. | Wir müssen uns nach der Decke strecken | We must live within our means |
gen. | Wir sehen uns! | See you later! |
inf. | Wir sehen uns! | See ya! |
gen. | Wir sehen uns! | See ya later! |
gen. | Wir sehen uns! | CU! |
gen. | Wir sehen uns! | See you! See u!, CU! |
gen. | Wir sehen uns! | See u later! |
gen. | wir sehen uns | be seeing you BCNU |
amer. | Wir sehen uns dann. | I'll see you then. |
gen. | Wir sind uns sehr ähnlich. | We are two of a kind. |
busin. | wir spezialisieren uns auf den Vertrieb | we specialize in distribution |
gen. | Wir sprechen uns noch! Drohung | We'll meet again! menace |
gen. | Wir sprechen uns später! Drohung | See you later! threat |
gen. | wir sprechen uns später | talk to you later TTYL |
gen. | Wir stellen uns vor | introducing ourselves |
gen. | Wir trafen uns am Abend | We met at night |
gen. | Wir trafen uns außerplanmäßig | We had an unscheduled meeting |
gen. | wir verkniffen uns | we denied ourselves |
gen. | wir verspäteten uns | we were late |
busin. | wir wenden uns an die Versicherer | we will take the matter up with the insurers |
busin. | wir werden uns um eine Fläche bewerben | we will apply for exhibition space |
law, ADR | wir würden uns über Ihren Auftrag freuen | we would be pleased to receive your order |
law, ADR | wollen Sie für uns alle bezahlen? | will you settle for all of us? |
busin. | zahlbar an uns | payable to us |