DictionaryForumContacts

Terms containing uns | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.Abgesehen von uns beiden... Apart from you and me, ...
gen.bei uns in der Schulein our school
gen.Bei uns ist eingebrochen wordenWe've had a break-in
gen.Bei uns sind 20 Studenten angemeldetWe have 20 students on our roll
gen.bei uns zu Hausedown home
gen.Bis dass der Tod uns scheidetTill death us do part
gen.bis dass der Tod uns scheidettill death do us part
gen.Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der MesseWe would be honoured if you would visit us at the fair
f.trade.bitte lassen Sie uns wissenkindly let us know
gen.Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes LieferdatumPlease state your earliest delivery date
gen.Bitte nennen Sie uns Ihre BankverbindungPlease name your bank
brit.Bitte schicken Sie uns regelmäßig Kataloge.Please furnish us regularly with catalogues.
gen.Bitte schicken Sie uns regelmäßig KatalogePlease furnish us periodically with catalogues
law, ADRbitte teilen Sie uns Ihren Bedarf mitlet us know your pleases
lawbleibt unter unsLet's keep this quiet
gen.Danke für Ihr Vertrauen in unsThank you for having placed your trust in us
gen.Das bleibt unter uns.That's just between the two of us.
gen.Das bleibt unter uns.That will not go any further. of a secret
gen.Das Glück suchen wir, das Unglück sucht unsWe seek good fortune, misfortune seeks us
gen.Das hat uns den Tag verdorbenIt spoiled our day
gen.Das hilft uns nicht weiter.That does not help us further.
gen.Das klären wir unter uns.We sort this out between us.
gen.Das können Sie uns nicht erzählen!Tell us another!
gen.Das macht uns das Leben zur QualThis is making our lives a misery
gen.Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemachtThe weather has scotched that
busin.den wir uns nicht leisten könnena luxury we cannot afford
f.trade.der diesjährige Betriebsausflug führt uns zuthis year's works outing takes us to (nach)
patents.der Zeuge ist gegen uns eingenommenthe witness is prejudiced against us
patents.der Zeuge ist gegen uns eingenommenthe witness is biassed against us
gen.Die Chancen stehen gut für uns.The odds are in our favour.
law, ADRdie Preissteigerung wird uns alle betreffenthe rise in prices will affect us all
busin.dies wird uns ermuntern zu exportierenthis will encourage us to export
econ.dieser Artikel ist uns ausgegangenwe have run out of this article
gen.Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten.This will be a problem for some time to come.
law, ADRdurch Preisschwankungen bedingte Preisänderungen behalten wir uns vorprice changes are subject to market fluctuations
gen.ein Herr, der uns beiden bekannt ista gentleman mutually known to us
gen.Ein seltsamer Anblick bot sich uns.A strange sight met our eyes.
gen.einer von unsone of us
busin.entschuldigen uns für die Unannehmlichkeitenwe apologize for the trouble caused
f.trade.er hat eine große Summe bei uns guthe has a large credit balance with us
med.Er hat uns alle angestecktHe infected all of us (Andrey Truhachev)
amer.Er hat uns die Wohnung gekündigt.He's told us we have to leave the apartment.
gen.Er hat uns die Wohnung gekündigtHe's told us we have to leave the flat (apartment)
gen.Er hält uns ständig auf TrabHe keeps us on the go
gen.Erlöse uns vom BösenDeliver us from evil
gen.Es fiel uns nichts einWe could think of nothing to say
gen.Es geht ihnen besser als uns.They are better off than us.
gen.Es geht ihnen besser als unsThey are better off than we
gen.Es geht uns primär darum, dass ...What concerns us primarily is that ...
gen.Es geht uns primär darum, dass ...Our main concern is that ...
law, ADRes gelang uns, von ihm e-e Preisermäßigung von 10 £ zu erhaltenwe succeeded in cutting him down by £ 10
f.trade.es ist uns zur Kenntnis gegeben wordenwe have been informed
f.trade.es ist uns zur Kenntnis gegeben wordenit has been brought to our knowledge
f.trade.es ist uns zur Kenntnis gegeben wordenit has been brought to our attention
gen.für unsfor us
gen.gegenüber unswith us
gen.gegenüber unswith me
gen.geht uns alle anconcerns us all
gen.... hat uns an Sie verwiesenWe have been referred to you by ...
rel., christ.Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der WeltLord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Andrey Truhachev)
rel., christ.Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der WeltLord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Jn 14,22 Andrey Truhachev)
f.trade.Holen Sie die Ware bei uns im Lager abCall for the goods at our warehouse
gen.Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibstI hope you'll be with us for a long time yet
inf.Kennen wir uns?Do we know each other? (Andrey Truhachev)
gen.Kommen Sie doch auch einmal zu uns!You should come see us once in a while!
gen.lass es uns wieder tunlets do it again
gen.lass unslet us (Shabe)
inf.Lass uns abhauen.Let's bounce. брит.
inf.Lass uns abhauen!Let's bail! (Andrey Truhachev)
inf.Lass uns abhauen!Let's bounce! (Andrey Truhachev)
gen.Lass uns die nassen Sachen ausziehen.Let's get out of these wet things.
gen.Lass uns hier verschwinden.Let's get out of here.
inf.Lass uns loslegen!Let's get down to business!
inf.Lass uns mal Tacheles reden.Let's get down to brass tacks. брит.
gen.Lass uns nochmal darüber reden!Let us talk again! LUTA
gen.Lass uns reinen Tisch machen!Let's clear the air and make a fresh start.
gen.Lass uns sehen... Let's see ...
gen.Lass uns verschwinden!Let's get out of here!
gen.Lasset uns beten.Let us pray.
gen.Lasst uns dankbar sein.Let's be thankful.
busin.lasst uns eine Grundlage schaffenlet us establish a sound basis
gen.Leben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden.Life is what happens to you while you are busy making other plans. John Lennon
amer.Leisten Sie uns doch Gesellschaft.Would you care to join us?
amer.Machen Sie uns ein günstiges Angebot!Make us a favorable offer!
gen.Machen wir uns doch nichts vor.Let's face it.
gen.Man verspricht uns höhere LöhneWe are promised higher wages
tech."nicht fuer uns"not for us
gen.niemand von unsnone of us
gen.Obwohl dies uns sehr widerstrebt...Although we are very reluctant to do so...
gen.Obwohl es uns sehr widerstrebt... Although we are very reluctant to do so...
transp., polit.Rettet unser Schiffsave our ship
gen.Sagen Sie ihm, er möchte uns abholenTell him to pick us up
gen.Schade, dass Sie uns schon verlassen.A pity you leave us.
gen.Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!Let's get it over with!
quot.aph.Schule bereitet uns auf das Leben in einer Welt, die es nicht gibt.The school prepares us for life in the world that does not exist (Albert Camus Andrey Truhachev)
gen.Sehen wir uns noch einmal?Could we meet again? after a first date
gen.Sehen wir uns zum Abendessen?Are you on for dinner tonight?
busin.senden Sie uns einige Musterlet us have some samples
fig.Sicherheit wird bei uns groß geschrieben.Safety is a huge priority with us.
gen.sie bot uns bereitwillig ihre Hilfe anshe obligingly offered her help
gen.Sie erreichen uns außerhalb der Geschäftszeiten.You reach us outside business hours.
gen.Sie führen uns nur an der Nase herumThey're only giving us the run around
gen.Sie haben uns sehr gefehltWe've missed you badly
busin.Sie können sich auf uns verlassenyou may rely on our best efforts
gen.Sie wurden uns als ... genanntYou have been mentioned to us as ...
law, ADRSie würden uns sehr zu Dank verpflichtenyou would greatly oblige us
gen.Treffen wir uns heute abend?Would you like to go out tonight?
gen.Und außer uns ist kein Mensch hier.And not a soul about.
gen.... und erlöse uns von dem Übel ... veraltet... and deliver us from evil ...
gen.Und führe uns nicht in Versuchung... And lead us not into temptation, ...
gen.Uns beide ausgenommen... You and me apart, ...
gen.Uns fiel nichts einWe could think of nothing to say
gen.Uns ging der Gesprächsstoff ausOur conversation ran dry
gen.Uns klopfte das Herz.Our hearts were beating.
gen.Uns scheint es so, als ob... It seems to us that ...
gen.uns selbstourselves
fig.Uns sind die Hände gebunden.We're hogtied.
gen.Unser Haus RußlandOur Home is Russia
gen.Unser Haus RußlandOur Home - Russia
transp.unser zweitliebstes AutoRange Rover
gen.unseres Erachtensin our opinion (makhno)
gen.unter unsin our midst
gen.unter unsentre nous
gen.unter uns gesagtbetween you and me
gen.unter uns gesagtbetween ourselves
gen.Vorrang hat für uns... Our priority is ...
busin.Ware ist bar zu zahlen uns selbst zu transp.cash and carry
gen.was soll aus uns werden?what will become of us? (Andrey Truhachev)
med.Wechselwikung Wir-Tumorhost-tumour interaction
gen.wegen unsbecause of us
gen.wenn Ihre Preise uns zusagenif your prices suit us
lawwenn Sie uns Ihren Auftrag sendenwhen sending your order
gen.Wie haben uns ein neues Auto gegönnt.We've treated ourselves to a new car.
law, ADRwir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machenwe are pleased to make you the following offer
busin.wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machenwe are pleased to make the following offer
trav.Wir freuen uns , Sie an Bord willkommen zu heißen.We look forward to welcoming you aboard. (Andrey Truhachev)
gen.wir freuten unswe were pleased
gen.wir freuten unswe were glad
law, ADRwir geben uns alle Mühe, die Ansprüche unserer Kunden zu befriedigenwe spare no efforts to meet the demands of our customers
f.trade.Wir haben uns geeinigtWe have agreed on this
f.trade.Wir haben uns geeinigtWe have settled this
law, ADRwir haben uns über den Preis geeinigtwe have agreed upon the price
law, ADRwir halten uns an unser Angebot gebunden bis ...we consider our offer binding until ...
gen.wir interessierten unswe were interested in
gen.Wir kennen uns doch kaum.We barely know each other.
gen.Wir kennen uns schon ziemlich lange.We go back a long way.
inf.Wir kennen uns seit langem.We go way back.
gen.Wir können uns des Eindruckes nicht erwehren, dass... We cannot avoid the impression that ...
gen.wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie bestehtwe remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
gen.Wir machten uns aus dem StaubeWe made off
gen.Wir müssen uns auf die Beine Socken machenWe must make tracks (be off)
gen.Wir müssen uns beeilen.We must hurry.
gen.Wir müssen uns nach der Decke streckenWe must live within our means
gen.Wir sehen uns!See you later!
inf.Wir sehen uns!See ya!
gen.Wir sehen uns!See ya later!
gen.Wir sehen uns!CU!
gen.Wir sehen uns!See you! See u!, CU!
gen.Wir sehen uns!See u later!
gen.wir sehen unsbe seeing you BCNU
amer.Wir sehen uns dann.I'll see you then.
gen.Wir sind uns sehr ähnlich.We are two of a kind.
busin.wir spezialisieren uns auf den Vertriebwe specialize in distribution
gen.Wir sprechen uns noch! DrohungWe'll meet again! menace
gen.Wir sprechen uns später! DrohungSee you later! threat
gen.wir sprechen uns spätertalk to you later TTYL
gen.Wir stellen uns vorintroducing ourselves
gen.Wir trafen uns am AbendWe met at night
gen.Wir trafen uns außerplanmäßigWe had an unscheduled meeting
gen.wir verkniffen unswe denied ourselves
gen.wir verspäteten unswe were late
busin.wir wenden uns an die Versichererwe will take the matter up with the insurers
busin.wir werden uns um eine Fläche bewerbenwe will apply for exhibition space
law, ADRwir würden uns über Ihren Auftrag freuenwe would be pleased to receive your order
law, ADRwollen Sie für uns alle bezahlen?will you settle for all of us?
busin.zahlbar an unspayable to us

Get short URL