DictionaryForumContacts

Terms containing sorgt | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
proced.law.Ausübung der elterlichen Sorgeexercise of parental responsibility
gen.Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!Please see to this while I'm away!
gen.dafür sorgenmake sure
gen.dafür sorgen, dass... to see to it that ...
gen.dafür sorgen, dass... to arrange it so that ...
gen.dafür sorgen, dass jd. etw. tutarrange for to do
econ.der Rat sorgt für die Abstimmung der Wirtschaftspolitikthe Council shall ensure coordination of the general economic policies
gen.die Kommission sorgt für ...the Commission shall be responsible for ...
gen.die Kommission sorgt für die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnungthe Commission shall ensure that the rules of procedure are published
lawelterliche Sorgeparental authority (patria potestas)
proced.law.elterliche Sorgeparental responsibility
lawelterliche Sorgeauthority of the parents
proced.law.Entziehung der elterlichen Sorgedeprivation of parental responsibility
proced.law.Erwerb der elterlichen Sorgeacquisition of parental responsibility
fin.fuer Deckung sorgento provide funds
gen.für Aufregung sorgencause a stir
inf.für Aufruhr sorgenmake a splash
gen.für das leibliche Wohl sorgen hum.provide sustenance
gen.für die Einhaltung der Geschäftsordnung sorgento ensure that the rules of procedure are observed
lawfür die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragento ensure speed in the transmission of judicial documents
busin.für die Verpackung sorgenprovide the packing
busin.für die übliche Behandlung sorgenprovide for customary conditioning
gen.für eine Sensation sorgencause a sensation
gen.für eine Überraschung sorgenspring a surprise
gen.für einen glatten Ablauf sorgenmake sure things run smoothly
gen.für Frau und Kinder sorgenkeep a wife and family
gen.für Gerede sorgenset tongues wagging
econ.für Informationsrückfluss von seinen Kunden sorgenseek feedback from its customers (Andrey Truhachev)
gen.für sich selbst sorgentake care of oneself
transp.für sichere Wache sorgento maintain a safe watch
gen.für jdn. sorgenminister to
gen.für spielerischen Glanz sorgenturn on the style
gen.für Stirnrunzeln sorgencause furrowed brows
gen.für etwas Stirnrunzeln sorgenraise eyebrows
gen.für Unruhe sorgenrock the boat
gen.für die Unterhaltung sorgensupply entertainment
busin.für Zahlung sorgenprovide for payment
proced.law.gemeinsame elterliche Sorgejoint parental responsibility
lawgemeinsame Sorgejoint custody
inf.Können Sie dafür sorgen, dass jd. etw. tutCan you get smb. to do smth.
social.sc., empl.Person, die tatsächlich für die Familienangehörigen sorgtperson actually maintaining the members of the family
med.Recht auf elterliche Sorgeright to be looked after by the parents
gen.sich sorgenworry
gen.sich sorgenfret
gen.sich sorgenfret (about)
gen.sich um etw. sorgentend to
gen.sorgen fürarrange
gen.sorgen fürensure
gen.sorgen fürsee to
gen.sorgen fürtake care of
gen.sorgen fürlay on
gen.sorgen fürlook after
gen.sorgen fürcare for
proced.law.teilweise Entziehung der elterlichen Sorgecurtailment of parental responsibility
proced.law.Träger der elterlichen Sorgeholder of parental responsibility
lawTräger der elterlichen Sorgeperson entitled to bring up a child
proced.law.Verlängerung der elterlichen Sorgeextension of parental responsibility
proced.law.vollständige Entziehung der elterlichen Sorgetermination of parental responsibility
gen.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.The laugh is always on the loser.
proced.law.Zuweisung der elterlichen Sorgeacquisition of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorgeconferral of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorgeattribution of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorgeacquisition of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritteabdication of parental responsibility

Get short URL