DictionaryForumContacts

Terms containing sagend | all forms
SubjectGermanEnglish
brit.schon alles sagentell its own story/tale
inf.An dem was er sagt ist was dran.There's something in what he says.
fig.an jds. Stuhl sägenundermine position
gen.etw. auf Umwegen sagensay in a roundabout way
gen.jdm. auf Wiedersehen sagenwish goodbye
gen.jdm. auf Wiedersehen sagensay goodbye to
gen.Auswendig kann ich ihnen nichts sagenI can't tell you off-hand
gen.autsch, sagte er und zuckte zusammenouch, he said with a wince
inf.Bescheid sagengive a holler
gen.Da sage ich nicht NeinI wouldn't say no to that
gen.dagegen lässt sich nichts sagen!can't argue with that!
gen.Dank sagengive thanks (Andrey Truhachev)
inf.Das kannst du laut sagen!Too right!
gen.Das kannst du laut sagen!You can say that again!
gen.Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres nicht sagenI couldn't tell you offhand
amer.Das musst du gerade sagen!You should talk!
inf.Das musst du gerade sagen!You are a fine one to talk!
inf.Das musst du gerade sagen!Look who's talking!
gen.Das sag ich ja gar nicht, aber...I'm not saying that, but....
inf.Das sage ich dir nicht.I'm not gonna tell you.
gen.Das sage ich lieber nicht.I'd rather not say.
gen.Das sagen Sie nur soYou're just talking
gen.Das will nicht viel sagenThat doesn't mean much
gen.Das will viel sagenThat's saying a lot
gen.dasselbe lässt sich von ... +dat sagenthe same is true of ...
gen.Der Arzt sagt, ich darf nichts Schweres heben.Doctor said I shouldn't lift anything heavy.
gen.Der Name sagt mir was, aber... разг. His name rings a bell but ...
gen.die Wahrheit gerade heraus sagentell flat out the truth
busin.die Wahrheit sagensay the truth
gen.jdm. die Wahrheit sagencome clean with
gen.... dieser sagt weiß, jener schwarz.... the former says black, the latter white.
gen.Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.You never pay attention to what I say.
gen.Du hast mir gar nichts zu sagen!You can't tell me what to do!
gen.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.A picture is worth a thousand words.
gen.ein Brett in zwei dünnere Bretter sägenresaw
gen.Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagenOne fool can ask more questions than seven wise men can answer
gen.eine genaue Zahl sagenput a figure on it
gen.einleitend sagensay first
gen.Er hat etwas dabei zu sagenHe has a say in the matter
gen.Er hat nichts zu sagenHe has no say
gen.Er lässt sich nichts sagen.He won't be told.
gen.Er lässt sich nichts sagen.He won't listen to reason.
gen.Er lässt sich nichts sagenYou can't tell him a thing
gen.Er lässt sich von mir nichts sagenHe won't listen to anything I say
gen.er sagthe says (saith уст.)
gen.Er sagte ein Vaterunser aufHe recited an Our Father
gen.Er sagte es mir unter vier AugenHe told it to me in confidence
gen.Er sagte überhaupt nichtsHe didn't say anything at all
inf.es allen sagenspread the word
amer.Es genügt zu sagen, dassSuffice it to say that
gen.Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass... It's fair to say that ...
amer.Es reicht wohl, wenn man sagt, dassSuffice it to say that
gen.etw. von sich aus sagenvolunteer
gen.jdm. etwas sagenring a bell
gen.etwas von sich aus sagenvolunteer
gen.etwas zu sich selbst sagensoliloquize
gen.etw. gedehnt sagensay slowly
gen.jdm. gehörig Bescheid sagengive a piece of mind
gen.jdm. gehörig die Meinung sagengive a tongue-lashing
gen.jdm. gehörig/gründlich/ordentlich/... Bescheid sagengive a piece of mind
gen.jdm. gründlich Bescheid sagengive a piece of mind
gen.jdm. gründlich die Meinung sagengive a piece of mind
gen.jdm. guten Tag sagensay hello
gen.jdm. guten Tag sagensay hello (to someone)
gen.Haben wir denn gar nichts zu sagen?Aren't we even allowed to talk?
gen.Hören Sie, was ich sage?Do you hear what I'm saying?
gen.Ich bin versucht sofort Ja zu sagen, aber... I'm tempted to say yes immediately, but ...
gen.Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichtsI gritted my teeth and said nothing
gen.Ich darf wohl sagen... dare say ...
gen.Ich darf wohl sagen, ...I dare say ...
gen.Ich erhielt einen Brief, in dem man mir sagte, dass....I received a letter to tell me that.....
gen.Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen.I was hoping you'd say that.
gen.Ich muss sagen ...I'm bound to say ...
inf.Ich sage ihnen, was wirklich dran ist.I'll give you the lowdown.
gen.Ich sage ihnen, was wirklich dran istI'll give you the low down
gen.Ich sage was getan wird!I call the shots!
gen.ich sagteI would say
gen.ich sagteI said
gen.ich sagte ihm, dassI told him that...
gen.Ich sah mich gezwungen, es zu sagenI felt impelled to say it
gen.Ich schickte einen Brief, um ihnen zu sagen, dass...I sent them a letter to tell them that...
gen.Ich soll Ihnen sagen, dassI've been asked to tell you that...
gen.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen sollI don't know what to say
gen.Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hatI'll tell him where to get off with that stuff
gen.Ich werde Ihnen Bescheid sagenI will inform you
gen.Ich will sagen... mean to say ...
gen.Ich will sagen ...I mean to say ...
gen.Ich würde mal sagen... I would imagine that ...
gen.etw. im Vertrauen sagensay under the rose
gen.etw. im Vertrauen sagensay sub rosa
gen.etw. in aller Deutlichkeit sagenmake perfectly clear
gen.etw. in gebrochenem Deutsch sagensay in broken German
gen.Indem sie mich ansah, sagte sie ...Looking at me she said ...
gen.jdm., etw. ins Gesicht sagensay to face
gen.jdm., etw. ins Gesicht sagensay to 's face
gen.Ja-Sagerapple-polisher
gen.Ja, was ich sagen wollteOh, by the way
gen.jdm. gehörig die Meinung sagengive a tongue-lashing
gen.jemandem auf Wiedersehen sagensay goodbye to
gen.jemandem ordentlich Bescheid sagentell where to get off
gen.Kann ich nicht sagen. Ich weiß es nicht.I couldn't say. I don't know.
gen.Kann man so sagen.You might say that.
inf.kein Sterbenswörtchen sagento not breathe a word
inf.keinen Piep mehr sagenclam up
inf.keinen Ton sagento not breathe a word
gen.jdm. klar sagenmake it clear to
gen.Kontra sagendouble
gen.krächzend sagengrate
gen.Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?Could you tell me where the station is?
gen.leichthin sagensay sth. unthinkingly (Andrey Truhachev)
gen.leichthin sagensay sth. lightly (Andrey Truhachev)
gen.leichthin sagensay sth. casually (Andrey Truhachev)
gen.Leider muss ich sagenI'm sorry to say
gen.man kann durchaus sagenit is fair to say
gen.Man kann es sagenIt's safe to say
gen.man kann mit Sicherheit sagenit's safe to say
gen.man sagtthey say
gen.Man sagt... It is said ...
gen.Man sagt ihm nach, er sei ein Spion.He is purported to be a spy.
gen.Man soll nur Positives von Menschen sagenOne should look only on the good side of people
gen.Mehr brauche ich dazu nicht zu sagen.Enough said about that.
gen.Mit gespielter Gleichgültigkeit sagte er :Feigning indifference, he said :
gen.etw. mit müder Stimme sagensay tiredly
gen.mit Schadenfreude sagengloat
gen.mit Verlaub zu sagenif you will pardon my saying so
gen.Mögen die Leute sagen, was sie wollenLet people say what they wish
f.trade.nachdem, was er gestern sagteaccording to what he said yesterday
gen.neu sägenresaw
gen.nichts sagensay nothing
gen.nichts sagendtrite
gen.nichts sagendblank
gen.nichts sagendinexpressive
gen.nichts sagendinexpressively
gen.nichts sagendunmeaningly
gen.nichts sagendmeaningless
gen.nichts sagendfeatureless
gen.nichts sagendexpressionless
gen.nichts sagendempty
gen.nichts sagendvacuous
gen.nichts sagendunmeaning
gen.nichts sagendcharacterless lacking originality
gen.nichts sagendinsignificant
gen.nichts sagendermore insignificant
gen.Niemand soll sagen, dassLet no-one say that...
gen.noch einmal sagento respeak
inf.jdm. ordentlich Bescheid sagentell where to get off
gen.jdm. ordentlich Bescheid sagengive a piece of mind
inf.Sag ich nicht!Not telling!
gen.Sag ihm, er soll gehen!Tell him to go!
gen.sag ihrtell her
gen.Sag mal... Tell me ...
gen.Sag mir Bescheid.Keep me posted.
gen.Sag niemals nie.Never say never.
gen.sage und schreibebelieve it or not
gen.sagen Sie mir bittekindly tell me
gen.etw. sagen wie es istcall a spade a spade
gen.sagen wollenmean
gen.jdm. sagen, worum es bei etw. gehtgive the gist of
gen.sagt abreneges
gen.sagt auspredicates
gen.Sagt dir der Name ... irgendetwas?Does the name ... mean anything to you?
gen.Sagt er zumindest so.Or so he claims.
gen.Sagt es im Rhythmus.Say it to the beat.
gen.Sagt mir überhaupt nichts.Doesn't mean anything to me.
gen.... sagt schon alles.... says it all.
gen.sagt vorrecites
gen.sagt vorausprophesies
gen.sagt vorherpredicts
gen.sagt vorherforetells
lawetw. sagt jemandem zusth. suits (smb.)
gen.sagt zuaccepts
gen.sagte abreneged
gen.sagte aufrecited
gen...., sagte er knurrend...., he said with a snarl.
gen.sagte er, nach Luft ringendhe said in a breathless voice
gen.sagte vorrecited
gen.sagte vorausprognosticates
gen.sagte vorausforecasted
gen.sagte vorherprophesied
gen.sagte vorherforeboded
gen.sagte wahrprophesied
gen.sagte weistprophesied
gen.sagte zuaccepted
gen.schwer zu sagenhard to tell
gen.seine Meinung sagenspeak piece
gen.seine Meinung sagensay piece
gen.seine Meinung sagenpass a remark
gen.seinen Teil sagensay piece
gen.sich nichts sagen lassento not listen to reason
gen.Sie ließen sich es nicht zweimal sagenThey didn't need to be told twice
gen.Sie sagen das nur so, nicht wahr?You don't mean it, do you?
inf.Sie sagte ihm, er solle bloß abhauenShe told him to take a walk (Andrey Truhachev)
gen.Sie sah mich an und sagte... Looking at me she said ...
gen.So pauschal kann man das nicht sagenThat's much too sweeping a statement
gen.Soweit ich das sagen kann... Close as I can figure it ...
gen.soweit ich sagen kannas far as I can tell AFAICT
idiom.säge nicht an dem Ast, auf dem du sitztdo not cut the branch you are sitting on (Andrey Truhachev)
idiom.säge nicht an dem Ast, auf dem du sitztdo not cut the bough you are sitting on (Andrey Truhachev)
transp.Sägender Leerlauf muneven idling
med.sägender Ton"bruit de scie"
med.sägender Tonsawing sound
gen.Taten sagen mehr als Worte.Actions speak louder than words.
proverbTu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue.Do as I say, not as I do (Andrey Truhachev)
gen.Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue.Do as I say, not as I do.
gen.Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!Do what I say not what I do! DWISNWID
gen.Um die Wahrheit zu sagen... Truth be told, ...
gen.Um dir die Wahrheit zu sagen... To tell you the truth ...
gen.Um es ganz klar zu sagen... Not to put too fine a point on it ...
gen.Um es ganz offen zu sagen... To put it bluntly ...
gen.um es ganz offen zu sagenput it bluntly
gen.Um es ohne Umschweife zu sagen... Not to put too fine a point on it, ...
gen.um nicht zu sagen... not to say ...
gen.um nicht zu sagen... not to mention ...
inf.und er sagt ... indirekte Rede einleitendand he's like ...
gen.viel sagendmeaningful
gen.viel sagendsignificant
gen.viel über etw. sagen könnento be able to tell much about smth.
gen.etw. von sich aus sagenvolunteer
gen.wahrlich, ich sage euchverily I say unto you
gen.Was ich damit sagen will, ist... What I'm trying to say is ...
gen.Was ich eigentlich sagen wollte... What I meant to say ...
gen.Was ich noch sagen wollte ...Come to think of it ...
gen.Was sagen Sie zum Problem von ...?What's your view on the problem of ...?
gen.Was Sie nicht sagen!You don't say!
gen.Was Sie nicht sagen!You don't say so!
gen.Was wollen Sie damit sagen?What do you mean by this?
gen.Weil ich das so sage!Because I say so!
gen.Weil ich es sage.Because I say so.
gen.Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen... If I didn't know better, I'd say ...
gen.Wenn ich so sagen darfIf I may so express myself
gen.Wer A sagt, muss auch B sagenYou must finish what you start
gen.wer A sagt, muss auch B sagenin for a penny, in for a pound
gen.Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind?Who said we were terrorists?
gen.wie er zu sagen pflegteas he was wont to say
gen.wie ich bereits sagteas I said before
gen.wie ich gerade schon sagteas I said before
gen.Wie können Sie es wagen, das zu sagen?How dare you say that?
gen.wie man so sagtas it is known in common parlance
gen.wie man so sagtas the saying goes
gen.wie man so schön sagtas the phrase goes
gen.wie man zu sagen pflegtas they say
gen.Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?How do you say ... in German / English?
gen.Wie sagt man ... auf Englisch?What is the English for ... ?
gen.Wie sagt man ... auf Englisch?How do you say ... in English?
gen.Wie Sie schon sagten... As you said, ...
gen.Wie soll ich es sagen?How shall I put it?
gen.wieder sagento resay
gen.Willst du damit sagen ...?Do you mean to say ...?
gen.wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenin the sticks
brit.wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenin the back of beyond
gen.wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenin the middle of nowhere
gen.Wollen Sie damit sagen... Are you saying ...
gen.Würden Sie mir wohl sagen... wonder if you would tell me ...
gen.Würden Sie mir wohl sagen ...I wonder if you would tell me ...
gen...., würden Sie nicht auch sagen?..., wouldn't you say?
gen.Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...Please be good enough to tell me ...
gen.zum Schluss sagte er nochhe concluded by saying
gen.Zusammenfassend kann ich sagen ...sum up, I can say that ...
gen.Zusammenfassend kann ich sagen... To sum up, I can say that ...

Get short URL