Subject | German | English |
brit. | schon alles sagen | tell its own story/tale |
inf. | An dem was er sagt ist was dran. | There's something in what he says. |
fig. | an jds. Stuhl sägen | undermine position |
gen. | etw. auf Umwegen sagen | say in a roundabout way |
gen. | jdm. auf Wiedersehen sagen | wish goodbye |
gen. | jdm. auf Wiedersehen sagen | say goodbye to |
gen. | Auswendig kann ich ihnen nichts sagen | I can't tell you off-hand |
gen. | autsch, sagte er und zuckte zusammen | ouch, he said with a wince |
inf. | Bescheid sagen | give a holler |
gen. | Da sage ich nicht Nein | I wouldn't say no to that |
gen. | dagegen lässt sich nichts sagen! | can't argue with that! |
gen. | Dank sagen | give thanks (Andrey Truhachev) |
inf. | Das kannst du laut sagen! | Too right! |
gen. | Das kannst du laut sagen! | You can say that again! |
gen. | Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres nicht sagen | I couldn't tell you offhand |
amer. | Das musst du gerade sagen! | You should talk! |
inf. | Das musst du gerade sagen! | You are a fine one to talk! |
inf. | Das musst du gerade sagen! | Look who's talking! |
gen. | Das sag ich ja gar nicht, aber... | I'm not saying that, but.... |
inf. | Das sage ich dir nicht. | I'm not gonna tell you. |
gen. | Das sage ich lieber nicht. | I'd rather not say. |
gen. | Das sagen Sie nur so | You're just talking |
gen. | Das will nicht viel sagen | That doesn't mean much |
gen. | Das will viel sagen | That's saying a lot |
gen. | dasselbe lässt sich von ... +dat sagen | the same is true of ... |
gen. | Der Arzt sagt, ich darf nichts Schweres heben. | Doctor said I shouldn't lift anything heavy. |
gen. | Der Name sagt mir was, aber | ... разг. His name rings a bell but ... |
gen. | die Wahrheit gerade heraus sagen | tell flat out the truth |
busin. | die Wahrheit sagen | say the truth |
gen. | jdm. die Wahrheit sagen | come clean with |
gen. | ... dieser sagt weiß, jener schwarz. | ... the former says black, the latter white. |
gen. | Du gibst nie auf das Acht, was ich sage. | You never pay attention to what I say. |
gen. | Du hast mir gar nichts zu sagen! | You can't tell me what to do! |
gen. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | A picture is worth a thousand words. |
gen. | ein Brett in zwei dünnere Bretter sägen | resaw |
gen. | Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen | One fool can ask more questions than seven wise men can answer |
gen. | eine genaue Zahl sagen | put a figure on it |
gen. | einleitend sagen | say first |
gen. | Er hat etwas dabei zu sagen | He has a say in the matter |
gen. | Er hat nichts zu sagen | He has no say |
gen. | Er lässt sich nichts sagen. | He won't be told. |
gen. | Er lässt sich nichts sagen. | He won't listen to reason. |
gen. | Er lässt sich nichts sagen | You can't tell him a thing |
gen. | Er lässt sich von mir nichts sagen | He won't listen to anything I say |
gen. | er sagt | he says (saith уст.) |
gen. | Er sagte ein Vaterunser auf | He recited an Our Father |
gen. | Er sagte es mir unter vier Augen | He told it to me in confidence |
gen. | Er sagte überhaupt nichts | He didn't say anything at all |
inf. | es allen sagen | spread the word |
amer. | Es genügt zu sagen, dass | Suffice it to say that |
gen. | Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass | ... It's fair to say that ... |
amer. | Es reicht wohl, wenn man sagt, dass | Suffice it to say that |
gen. | etw. von sich aus sagen | volunteer |
gen. | jdm. etwas sagen | ring a bell |
gen. | etwas von sich aus sagen | volunteer |
gen. | etwas zu sich selbst sagen | soliloquize |
gen. | etw. gedehnt sagen | say slowly |
gen. | jdm. gehörig Bescheid sagen | give a piece of mind |
gen. | jdm. gehörig die Meinung sagen | give a tongue-lashing |
gen. | jdm. gehörig/gründlich/ordentlich/... Bescheid sagen | give a piece of mind |
gen. | jdm. gründlich Bescheid sagen | give a piece of mind |
gen. | jdm. gründlich die Meinung sagen | give a piece of mind |
gen. | jdm. guten Tag sagen | say hello |
gen. | jdm. guten Tag sagen | say hello (to someone) |
gen. | Haben wir denn gar nichts zu sagen? | Aren't we even allowed to talk? |
gen. | Hören Sie, was ich sage? | Do you hear what I'm saying? |
gen. | Ich bin versucht sofort Ja zu sagen, aber | ... I'm tempted to say yes immediately, but ... |
gen. | Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts | I gritted my teeth and said nothing |
gen. | Ich darf wohl sagen | ... dare say ... |
gen. | Ich darf wohl sagen, ... | I dare say ... |
gen. | Ich erhielt einen Brief, in dem man mir sagte, dass.... | I received a letter to tell me that..... |
gen. | Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. | I was hoping you'd say that. |
gen. | Ich muss sagen ... | I'm bound to say ... |
inf. | Ich sage ihnen, was wirklich dran ist. | I'll give you the lowdown. |
gen. | Ich sage ihnen, was wirklich dran ist | I'll give you the low down |
gen. | Ich sage was getan wird! | I call the shots! |
gen. | ich sagte | I would say |
gen. | ich sagte | I said |
gen. | ich sagte ihm, dass | I told him that... |
gen. | Ich sah mich gezwungen, es zu sagen | I felt impelled to say it |
gen. | Ich schickte einen Brief, um ihnen zu sagen, dass... | I sent them a letter to tell them that... |
gen. | Ich soll Ihnen sagen, dass | I've been asked to tell you that... |
gen. | Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll | I don't know what to say |
gen. | Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat | I'll tell him where to get off with that stuff |
gen. | Ich werde Ihnen Bescheid sagen | I will inform you |
gen. | Ich will sagen | ... mean to say ... |
gen. | Ich will sagen ... | I mean to say ... |
gen. | Ich würde mal sagen | ... I would imagine that ... |
gen. | etw. im Vertrauen sagen | say under the rose |
gen. | etw. im Vertrauen sagen | say sub rosa |
gen. | etw. in aller Deutlichkeit sagen | make perfectly clear |
gen. | etw. in gebrochenem Deutsch sagen | say in broken German |
gen. | Indem sie mich ansah, sagte sie ... | Looking at me she said ... |
gen. | jdm., etw. ins Gesicht sagen | say to face |
gen. | jdm., etw. ins Gesicht sagen | say to 's face |
gen. | Ja-Sager | apple-polisher |
gen. | Ja, was ich sagen wollte | Oh, by the way |
gen. | jdm. gehörig die Meinung sagen | give a tongue-lashing |
gen. | jemandem auf Wiedersehen sagen | say goodbye to |
gen. | jemandem ordentlich Bescheid sagen | tell where to get off |
gen. | Kann ich nicht sagen. Ich weiß es nicht. | I couldn't say. I don't know. |
gen. | Kann man so sagen. | You might say that. |
inf. | kein Sterbenswörtchen sagen | to not breathe a word |
inf. | keinen Piep mehr sagen | clam up |
inf. | keinen Ton sagen | to not breathe a word |
gen. | jdm. klar sagen | make it clear to |
gen. | Kontra sagen | double |
gen. | krächzend sagen | grate |
gen. | Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | Could you tell me where the station is? |
gen. | leichthin sagen | say sth. unthinkingly (Andrey Truhachev) |
gen. | leichthin sagen | say sth. lightly (Andrey Truhachev) |
gen. | leichthin sagen | say sth. casually (Andrey Truhachev) |
gen. | Leider muss ich sagen | I'm sorry to say |
gen. | man kann durchaus sagen | it is fair to say |
gen. | Man kann es sagen | It's safe to say |
gen. | man kann mit Sicherheit sagen | it's safe to say |
gen. | man sagt | they say |
gen. | Man sagt | ... It is said ... |
gen. | Man sagt ihm nach, er sei ein Spion. | He is purported to be a spy. |
gen. | Man soll nur Positives von Menschen sagen | One should look only on the good side of people |
gen. | Mehr brauche ich dazu nicht zu sagen. | Enough said about that. |
gen. | Mit gespielter Gleichgültigkeit sagte er : | Feigning indifference, he said : |
gen. | etw. mit müder Stimme sagen | say tiredly |
gen. | mit Schadenfreude sagen | gloat |
gen. | mit Verlaub zu sagen | if you will pardon my saying so |
gen. | Mögen die Leute sagen, was sie wollen | Let people say what they wish |
f.trade. | nachdem, was er gestern sagte | according to what he said yesterday |
gen. | neu sägen | resaw |
gen. | nichts sagen | say nothing |
gen. | nichts sagend | trite |
gen. | nichts sagend | blank |
gen. | nichts sagend | inexpressive |
gen. | nichts sagend | inexpressively |
gen. | nichts sagend | unmeaningly |
gen. | nichts sagend | meaningless |
gen. | nichts sagend | featureless |
gen. | nichts sagend | expressionless |
gen. | nichts sagend | empty |
gen. | nichts sagend | vacuous |
gen. | nichts sagend | unmeaning |
gen. | nichts sagend | characterless lacking originality |
gen. | nichts sagend | insignificant |
gen. | nichts sagender | more insignificant |
gen. | Niemand soll sagen, dass | Let no-one say that... |
gen. | noch einmal sagen | to respeak |
inf. | jdm. ordentlich Bescheid sagen | tell where to get off |
gen. | jdm. ordentlich Bescheid sagen | give a piece of mind |
inf. | Sag ich nicht! | Not telling! |
gen. | Sag ihm, er soll gehen! | Tell him to go! |
gen. | sag ihr | tell her |
gen. | Sag mal | ... Tell me ... |
gen. | Sag mir Bescheid. | Keep me posted. |
gen. | Sag niemals nie. | Never say never. |
gen. | sage und schreibe | believe it or not |
gen. | sagen Sie mir bitte | kindly tell me |
gen. | etw. sagen wie es ist | call a spade a spade |
gen. | sagen wollen | mean |
gen. | jdm. sagen, worum es bei etw. geht | give the gist of |
gen. | sagt ab | reneges |
gen. | sagt aus | predicates |
gen. | Sagt dir der Name ... irgendetwas? | Does the name ... mean anything to you? |
gen. | Sagt er zumindest so. | Or so he claims. |
gen. | Sagt es im Rhythmus. | Say it to the beat. |
gen. | Sagt mir überhaupt nichts. | Doesn't mean anything to me. |
gen. | ... sagt schon alles. | ... says it all. |
gen. | sagt vor | recites |
gen. | sagt voraus | prophesies |
gen. | sagt vorher | predicts |
gen. | sagt vorher | foretells |
law | etw. sagt jemandem zu | sth. suits (smb.) |
gen. | sagt zu | accepts |
gen. | sagte ab | reneged |
gen. | sagte auf | recited |
gen. | ..., sagte er knurrend. | ..., he said with a snarl. |
gen. | sagte er, nach Luft ringend | he said in a breathless voice |
gen. | sagte vor | recited |
gen. | sagte voraus | prognosticates |
gen. | sagte voraus | forecasted |
gen. | sagte vorher | prophesied |
gen. | sagte vorher | foreboded |
gen. | sagte wahr | prophesied |
gen. | sagte weist | prophesied |
gen. | sagte zu | accepted |
gen. | schwer zu sagen | hard to tell |
gen. | seine Meinung sagen | speak piece |
gen. | seine Meinung sagen | say piece |
gen. | seine Meinung sagen | pass a remark |
gen. | seinen Teil sagen | say piece |
gen. | sich nichts sagen lassen | to not listen to reason |
gen. | Sie ließen sich es nicht zweimal sagen | They didn't need to be told twice |
gen. | Sie sagen das nur so, nicht wahr? | You don't mean it, do you? |
inf. | Sie sagte ihm, er solle bloß abhauen | She told him to take a walk (Andrey Truhachev) |
gen. | Sie sah mich an und sagte | ... Looking at me she said ... |
gen. | So pauschal kann man das nicht sagen | That's much too sweeping a statement |
gen. | Soweit ich das sagen kann | ... Close as I can figure it ... |
gen. | soweit ich sagen kann | as far as I can tell AFAICT |
idiom. | säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt | do not cut the branch you are sitting on (Andrey Truhachev) |
idiom. | säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt | do not cut the bough you are sitting on (Andrey Truhachev) |
transp. | Sägender Leerlauf m | uneven idling |
med. | sägender Ton | "bruit de scie" |
med. | sägender Ton | sawing sound |
gen. | Taten sagen mehr als Worte. | Actions speak louder than words. |
proverb | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. | Do as I say, not as I do (Andrey Truhachev) |
gen. | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. | Do as I say, not as I do. |
gen. | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | Do what I say not what I do! DWISNWID |
gen. | Um die Wahrheit zu sagen | ... Truth be told, ... |
gen. | Um dir die Wahrheit zu sagen | ... To tell you the truth ... |
gen. | Um es ganz klar zu sagen | ... Not to put too fine a point on it ... |
gen. | Um es ganz offen zu sagen | ... To put it bluntly ... |
gen. | um es ganz offen zu sagen | put it bluntly |
gen. | Um es ohne Umschweife zu sagen | ... Not to put too fine a point on it, ... |
gen. | um nicht zu sagen | ... not to say ... |
gen. | um nicht zu sagen | ... not to mention ... |
inf. | und er sagt ... indirekte Rede einleitend | and he's like ... |
gen. | viel sagend | meaningful |
gen. | viel sagend | significant |
gen. | viel über etw. sagen können | to be able to tell much about smth. |
gen. | etw. von sich aus sagen | volunteer |
gen. | wahrlich, ich sage euch | verily I say unto you |
gen. | Was ich damit sagen will, ist | ... What I'm trying to say is ... |
gen. | Was ich eigentlich sagen wollte | ... What I meant to say ... |
gen. | Was ich noch sagen wollte ... | Come to think of it ... |
gen. | Was sagen Sie zum Problem von ...? | What's your view on the problem of ...? |
gen. | Was Sie nicht sagen! | You don't say! |
gen. | Was Sie nicht sagen! | You don't say so! |
gen. | Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
gen. | Weil ich das so sage! | Because I say so! |
gen. | Weil ich es sage. | Because I say so. |
gen. | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen | ... If I didn't know better, I'd say ... |
gen. | Wenn ich so sagen darf | If I may so express myself |
gen. | Wer A sagt, muss auch B sagen | You must finish what you start |
gen. | wer A sagt, muss auch B sagen | in for a penny, in for a pound |
gen. | Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind? | Who said we were terrorists? |
gen. | wie er zu sagen pflegte | as he was wont to say |
gen. | wie ich bereits sagte | as I said before |
gen. | wie ich gerade schon sagte | as I said before |
gen. | Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | How dare you say that? |
gen. | wie man so sagt | as it is known in common parlance |
gen. | wie man so sagt | as the saying goes |
gen. | wie man so schön sagt | as the phrase goes |
gen. | wie man zu sagen pflegt | as they say |
gen. | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | How do you say ... in German / English? |
gen. | Wie sagt man ... auf Englisch? | What is the English for ... ? |
gen. | Wie sagt man ... auf Englisch? | How do you say ... in English? |
gen. | Wie Sie schon sagten | ... As you said, ... |
gen. | Wie soll ich es sagen? | How shall I put it? |
gen. | wieder sagen | to resay |
gen. | Willst du damit sagen ...? | Do you mean to say ...? |
gen. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | in the sticks |
brit. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | in the back of beyond |
gen. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | in the middle of nowhere |
gen. | Wollen Sie damit sagen | ... Are you saying ... |
gen. | Würden Sie mir wohl sagen | ... wonder if you would tell me ... |
gen. | Würden Sie mir wohl sagen ... | I wonder if you would tell me ... |
gen. | ..., würden Sie nicht auch sagen? | ..., wouldn't you say? |
gen. | Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... | Please be good enough to tell me ... |
gen. | zum Schluss sagte er noch | he concluded by saying |
gen. | Zusammenfassend kann ich sagen ... | sum up, I can say that ... |
gen. | Zusammenfassend kann ich sagen | ... To sum up, I can say that ... |