Subject | German | English |
law | Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet | renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii |
econ. | gleich ob Liegeplatz sofort verfügbar oder nicht | whether in berth or not (Charterbedingung) |
gen. | gleichviel, ob ... oder nicht | irrespective of whether ... or not |
f.trade. | Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen. | I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writing |
busin. | ob beauftragt oder nicht | whether instructed or not |
fin. | ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | actual or expected significant divergence of the budgetary position |
gen. | ob du es glaubst oder nicht | believe it or not BION |
gen. | ob du das, nun willst oder nicht | whether you like it or not |
busin. | ob ... oder | whether ... or |
gen. | Ob wir nun Erfolg haben oder nicht | ... Whether or not we're successful, ... |
law, ADR | ob zufällig oder absichtlich | whether by accident or design |
law, ADR | ob zufällig oder beabsichtigt | whether by accident or by design |
gen. | Ungeachtet dessen, ob der Bericht nun wahr ist oder nicht | ... Regardless of the veracity or otherwise of that account, ... |