Subject | German | English |
gen. | Abschied nehmen | take leave |
gen. | Abstand nehmen | back away |
gen. | Abstand nehmen von | refrain from |
gen. | am genehmsten | most convenient |
gen. | am Kanthaken nehmen | take by the scruff of neck |
gen. | am Kanthaken nehmen | by the scruff of one's neck |
gen. | an die Hand nehmen | take sb. by the hand (Andrey Truhachev) |
gen. | jdn. an die Kandare nehmen | curb |
gen. | Anlauf nehmen | take a run-up |
gen. | Anstoß an etw. nehmen | take umbrage at |
gen. | Anstoß nehmen | take umbrage |
gen. | Anstoß nehmen an etw./jdm. | take exception to |
gen. | Anstoß nehmen an | take offence at |
gen. | Anteil nehmen an etw. | take an interest in |
gen. | Anteil nehmen an | feel sympathy for |
gen. | Anteil nehmen an jdm./etw. | sympathize with |
gen. | Anteil nehmen an | feel sympathy for (with) |
econ. | Anteil nehmend | interested |
austral., fig., inf., BrE | jdn. auf den Arm nehmen | take the mickey out of |
gen. | jdn. auf den Arm nehmen | pull leg |
gen. | auf den Arm nehmen | tease |
gen. | jdn. auf den Arm nehmen | pull one_s leg |
gen. | etw. auf die leichte Schulter nehmen | take lightly |
gen. | auf die leichte Schulter nehmen | treat lightly |
gen. | etw. auf die leichte Schulter nehmen | to not take smth. seriously enough |
inf. | jdn. auf die Schippe nehmen | take for a ride |
idiom. | auf die Schippe nehmen | take sb. for a ride (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf die Schippe nehmen | pull sb.'s leg (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf die Schippe nehmen | take the mickey out of sb (Andrey Truhachev) |
gen. | jdn. auf die Schippe nehmen | pull leg |
gen. | auf die Schippe nehmend | taking for a ride |
gen. | auf etw. Einfluss nehmen | impinge on/upon |
transp. | auf Helling nehmen | to put on slip |
gen. | auf jemanden Rücksicht nehmen | be considerate of |
gen. | auf jdn. Rücksicht nehmen | to be considerate of smb. |
gen. | auf jdn. Rücksicht nehmen | show consideration for (sb.) |
gen. | auf sich nehmen | take on |
gen. | etw. auf sich nehmen | take upon oneself |
law | auf sich nehmen | take the consequences (Andrey Truhachev) |
gen. | auf sich nehmen | accept |
gen. | auf sich nehmend | accepting |
gen. | aufs Korn nehmen | satirize |
econ. | Aufschwung nehmend | booming |
gen. | aus dem Spiel nehmen | bring off |
gen. | aus dem Spiel nehmen | take off |
gen. | aus dem Spiel nehmen, herunternehmen | bring off |
gen. | aus dem Zusammenhang nehmen | decontextualize |
gen. | aus der Schlange nehmen | dequeue |
gen. | etw. auseinander nehmen | unpick |
gen. | auseinander nehmen | strip down |
gen. | auseinander nehmen | strip |
gen. | auseinander nehmen | tear to pieces |
gen. | auseinander nehmen | tear apart |
gen. | auseinander nehmen | dismantle |
gen. | auseinander nehmen | take apart |
gen. | auseinander nehmend | taking apart |
gen. | außer Dienst nehmen | decommission |
gen. | beim Kragen nehmen | collar |
inf., fig. | jdn. beim Schlafittchen nehmen | dress down |
inf. | jdn. beim Schlafittchen nehmen | take by the scruff of the neck |
gen. | jdn. beiseite nehmen | draw aside |
gen. | bereit sein, ein Risiko auf sich zu nehmen | to be willing to undergo a risk |
gen. | Bezug nehmen | refer back (to sth.) |
gen. | Bezug nehmen auf | make reference to |
gen. | Bezug nehmen auf | refer to |
gen. | Bezug nehmend auf | with reference to |
gen. | Bezug nehmend auf | referring to |
f.trade. | Bezug nehmend auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mit | in referring to your letter of ... I would like to inform you |
f.trade. | Bezug nehmend auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mit | with reference to your letter of ... I would like to inform you |
gen. | Bitte, nehmen Sie Platz! | Have a seat, please! |
gen. | Bitte nehmen Sie Platz! | Please take a seat! |
gen. | bringen, ins Spiel nehmen | bring on |
gen. | Darauf kannst du Gift nehmen! | You can bet your life on it! |
gen. | das Gewehr in Anschlag nehmen | come to the ready |
gen. | jdm. das Heft aus der Hand nehmen | seize control from |
gen. | das heilige Abendmahl nehmen | partake of the Lord's Supper |
gen. | das Leben nehmen wie es ist | take the rough with the smooth |
inf. | Das nehm ich dir nicht ab! | I'm not buying it! |
gen. | das Publikum im Sturm nehmen | floor the house |
gen. | jdm. das Wort aus dem Mund nehmen | take the words out of mouth |
fig. | den einfachsten Weg nehmen | cut corners |
gen. | etw. den Glanz nehmen | take the shine off |
inf. | den kürzesten Weg nehmen | cut corners |
fig. | jdm. den Schwung nehmen | slow momentum |
gen. | jdm. den Spaß an etw. nehmen | put off |
gen. | jdm. den Wind aus den Segeln nehmen | steal thunder |
gen. | die Beine in die Hand nehmen | take to heels |
busin. | die Folgen in Kauf nehmen | hazard the consequences |
gen. | jdm. die Fähigkeit zur Ausübung eines öffentlichen Amtes absprechen/nehmen | disqualify from public office |
gen. | die Gebenden und die Nehmenden | the takers and the givers |
gen. | jdm. die Lebensgeister nehmen | dispirit |
gen. | die Pille nehmen | take the pill |
gen. | die Schuld auf sich nehmen | take the blame |
gen. | die Schärfe nehmen | take the edge off |
gen. | jdm. die Vorfahrt nehmen | ignore somebody's right of way |
amer. | Dinge nehmen wie sie kommen | roll with the punches |
amer. | Drogen nehmen | trip out |
inf. | Drogen nehmen | do drugs |
gen. | Drogen nehmen | dope |
gen. | ein Bad nehmen | take a bath |
gen. | ein Bad nehmen | have a bath |
gen. | ein Blatt vor den Mund nehmen | mince words |
gen. | ein Kind buckelkraxen nehmen | give a child a piggy-back |
gen. | ein Kind in Pflege nehmen | foster a child |
gen. | ein klägliches Ende nehmen | come to a miserable end |
busin. | ein Risiko auf sich nehmen | take a risk |
busin. | ein Risiko auf sich nehmen | accept a risk |
gen. | ein Schiff ins Schlepptau nehmen | tow a ship |
gen. | ein Sonnenbad nehmen | sunbathe |
gen. | eine Ausfahrt nehmen Autobahn | turn off at an exit |
gen. | eine Ausfahrt nehmen | turn off at an exit (Autobahn) |
gen. | eine Bürde auf sich nehmen | take on a burden |
fig. | eine Hürde nehmen auch fig. | clear a hurdle |
gen. | eine Hürde nehmen | hurdle |
fig. | eine Last von jds. Schultern nehmen | lift a burden from shoulders |
gen. | eine Prise Schnupftabak nehmen | take a pinch of snuff |
archaeol. | eine Probe nehmen | sample |
gen. | eine Probe nehmen | take a specimen |
gen. | eine Probe nehmen von | sample |
gen. | eine unerwartete Wendung nehmen | take an unexpected turn |
gen. | eine Warnung ernst nehmen | take heed of a warning |
gen. | eine zu starke Dosis nehmen | overdose |
gen. | eine zu starke Dosis nehmend | overdosing |
slang | eine Überdosis Heroin nehmen | to OD on heroin |
slang | eine Überdosis nehmen | to OD |
gen. | eine Überdosis nehmen | to o.d. coll.: to overdose |
gen. | eine Überdosis nehmen Tabletten | overdose |
gen. | eine Überdosis nehmend | overdosing |
slang | eine Überosis Heroin nehmen | to OD on heroin |
gen. | eine Überosis nehmen | overdose |
gen. | einen Aufschwung nehmend | booming |
gen. | einen guten Verlauf nehmen | go well |
gen. | einen schlechten Verlauf nehmen | go badly |
gen. | einen Spieler aus der Mannschaft nehmen | drop a player |
gen. | einen Tag frei nehmen | take a day off |
transp. | einen Zug in Überholung nehmen | to turn off a train |
transp. | einen Zug in Überholung nehmen | to stable a train |
transp. | einen Zug in Überholung nehmen | to shunt back a train |
inf. | einen Zug nehmen Zigarette | take a drag |
gen. | einen Zug nehmen aus der Flasche | take a swig |
inf. | einen zur Brust nehmen | have a tipple |
gen. | Einfluss nehmen auf jdn., im Auftrage Dritter | lobby |
gen. | Englischstunden nehmen | take English lessons |
tech. | entgegen nehmen | receive |
tech. | entgegen nehmen | accept |
gen. | Er mag sich nur in Acht nehmen! | He had better take care! |
gen. | ernst zu nehmend | serious |
gen. | etw. auf die leichte Schulter nehmen | not to take sth. seriously enough |
gen. | etw. auf sich nehmen | accept sth |
gen. | etw. für bare Münze nehmen | take at face value |
gen. | etw. in Angriff nehmen | make a start on sth |
gen. | etw. in Angriff nehmen | get stuck into sth |
gen. | etw. in eigene Regie nehmen | take personal charge direct control of sth |
gen. | etw. in Gewahrsam nehmen | take in safe keeping |
gen. | etw. in Kauf nehmen | accept sth |
gen. | etwas auf die leichte Schulter nehmen | not to take something seriously enough |
gen. | etwas in eigene Regie nehmen | take personal charge direct control of something |
gen. | Fahrstunden nehmen | take driving lessons |
amer. | Flugstunden nehmen | take flight lessons |
gen. | Fühlung nehmen mit | contact |
gen. | etw. für bare Münze nehmen | take at face value |
gen. | ganz in Anspruch nehmen | absorb |
gen. | gefangen nehmen | capture |
gen. | gefangen nehmen | arrest |
gen. | gefangen nehmen | take captive |
gen. | gefangen nehmen | take prisoner |
gen. | gefangen nehmen | captivate |
gen. | gefangen nehmend | arresting |
fig. | etw. genau unter die Lupe nehmen | put under the microscope |
gen. | genau unter die Lupe nehmen | peruse |
inf. | jdn. genauer unter die Lupe nehmen | run the rule over |
gen. | hoch drei nehmen | cube |
gen. | ich lasse mir nicht das Heft aus der Hand nehmen | nobody's going to take over from me |
gen. | Ich ließ sie Platz nehmen | I had her sit down |
gen. | Ich nehme alles zurück. | I stand corrected. |
amer. | Ich nehme an | I guess |
gen. | Ich nehme an, dass | ... take it that ... |
gen. | Ich nehme an, dass ... | I take it that ... |
gen. | Ich nehme das für bare Münze | I take that at face value |
gen. | Ich nehme dich beim Wort | I'll take you up on that |
gen. | Ich nehme eine Portion | ... I'll have a dish of ... |
gen. | Ich nehme es an | I suppose so |
gen. | Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund | I'm not going to mince matters |
gen. | in Acht nehmen | take care of |
gen. | etw. in Angriff nehmen | proceed with |
gen. | etw. in Angriff nehmen | wade into |
gen. | in Angriff nehmen | tackle (a problem) |
gen. | in Angriff nehmend | tackling |
law | in Anspruch nehmen | occupy (Inanspruchnahme) |
gen. | in Anspruch nehmen | task |
gen. | in Anspruch nehmen | exercise |
gen. | in Anspruch nehmen | make a draft on |
gen. | für sich in Anspruch nehmen | claim |
gen. | etw. in Augenschein nehmen | have a close look at |
inf. | jdn. in Augenschein nehmen | run the rule over |
gen. | etw. in Augenschein nehmen | examine |
fig. | in Beschlag nehmen | monopolize |
inf. | in Beschlag nehmen | hog |
law, tax., Germ. | in Besitz nehmen | seize (Vollstreckung) |
gen. | in Besitz nehmen | take possession of |
busin. | in Betrieb nehmen | commission |
gen. | in Betrieb nehmen | take into operation |
gen. | in Betrieb nehmen | put into service |
gen. | in Betrieb zu nehmende Verkehrsmittel | vehicles to be used in operating the service |
gen. | etw. in den Mund nehmen | utter |
gen. | in die Hand nehmen | take in hand |
inf. | jdn. in die Mangel nehmen | give a grilling |
inf. | jdn. in die Mangel nehmen | put through the wringer |
inf. | jdn. in die Mangel nehmen | put through the mangle |
gen. | jdn. in die Mangel nehmen | put through the mill |
gen. | jdn. in die Mangel nehmen | grill |
gen. | jdn. in die Pflicht nehmen | take up on his promise |
gen. | jdn. in die Pflicht nehmen | make discharge his/her duties |
gen. | in die Zange nehmen | heckle |
gen. | in die Zange nehmend | heckling |
busin. | in Dienst nehmen | engage |
gen. | etw. in eigene Regie nehmen | take personal charge of |
gen. | etw. in eigene Regie nehmen | take direct control of |
gen. | in Empfang nehmen | receive |
gen. | jdn. in Gewahrsam nehmen | take into custody |
gen. | jdn. in Gewahrsam nehmen | take in custody |
gen. | in Haft nehmen | place under detention |
gen. | in Kauf nehmen | accept |
law, agric. | in Pacht nehmen | to take on lease |
agric. | in Pacht nehmen | take on lease |
busin. | in Pfand nehmen | take as security |
gen. | jdn. in Schutz nehmen | come to defence |
gen. | in Schutz nehmen gegen | screen (from) |
gen. | in Verwahrung nehmen | take charge of |
busin. | in Zahlung nehmen | receive in payment |
fin. | in Zahlung nehmen | take in payment (Andrey Truhachev) |
fin. | in Zahlung nehmen | accept in payment (Andrey Truhachev) |
busin. | in Zahlung nehmen | accept as payment |
gen. | ins Gebet nehmen ausfragen | heckle |
gen. | jdn. ins Gebet nehmen | take to task |
inf., fig. | jdn. ins Kreuzverhör nehmen | give the third degree |
gen. | jdn./etw. ins Schlepptau nehmen | give a tow |
gen. | etw. ins Visier nehmen | get in sights |
fig. | ins Visier nehmen | target |
gen. | ins Visier nehmen | target (fig.) |
gen. | jdm. die Hoffnung nehmen | frustrate |
gen. | jdn. an die Kandare nehmen | keep someone tight |
gen. | jdn. an die Kandare nehmen | curb someone |
gen. | jdn. auf den Arm nehmen | take the mickey out of (smb.) |
gen. | jdn. auf den Arm nehmen | pull someone's leg |
gen. | jdn. auf die Schippe nehmen | take the mickey out of (smb.) |
gen. | jdn. auf die Schippe nehmen | pull someone's leg |
gen. | jdn. in die Mangel nehmen | grill (smb.) |
gen. | jdn. in die Pflicht nehmen | take someone up on his promise |
gen. | jdn. in Schutz nehmen | come to someone's defence |
gen. | jdn. ins Schlepptau nehmen | take in tow |
gen. | jdn. zum Vorbild nehmen | pattern oneself on someone |
gen. | jds. Dienste in Anspruch nehmen | employ sb.'s services (Andrey Truhachev) |
gen. | jds. Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen | make encroachments on time |
gen. | jds. Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen | encroach on time |
gen. | jemandem die Hoffnung nehmen | frustrate |
gen. | jemanden an die Kandare nehmen | keep someone tight |
gen. | jemanden an die Kandare nehmen | curb someone |
gen. | jemanden auf den Arm nehmen | pull someone's leg |
gen. | jemanden auf die Schippe nehmen | take someone for a ride |
gen. | jemanden auf die Schippe nehmen | pull someone's leg |
gen. | jemanden in die Mangel nehmen | grill |
gen. | jemanden in die Pflicht nehmen | take someone up on his promise |
gen. | jemanden in Gewahrsam nehmen | take something in safe keeping |
gen. | jemanden in Gewahrsam nehmen | take someone in custody |
gen. | jemanden in Schutz nehmen | come to someone's defence |
gen. | jemanden unter seine Fittiche nehmen | take someone under wing |
gen. | jemanden unter Vertrag nehmen | sign someone on |
gen. | jemanden zum Vorbild nehmen | pattern oneself on someone |
gen. | kein Blatt vor den Mund nehmen | speak up |
gen. | kein Blatt vor den Mund nehmen | not to mince matters |
inf. | etw. krumm nehmen | take the wrong way |
gen. | Kurs nehmen auf | set a course for |
gen. | Kurs nehmen auf | set course for |
gen. | Kurs nehmen auf | head for |
fin., insur. | Leasing-Nehmer | lessee |
gen. | etw. leicht nehmen | take lightly |
amer. | Unterrichts-Lektion nehmen als Schüler | take a lesson |
gen. | LSD nehmen | turn on with acid |
gen. | man nehme | take |
inf. | etw. mit in die Pause nehmen | take into the half |
busin. | mit jemandem Rücksprache nehmen | confer with sb. |
gen. | mit jdm./etw. vorlieb nehmen | make do with |
gen. | ..., nehme ich an. | ..., I take it. |
gen. | nehmen Sie eine der beiden Straßen | take either road |
gen. | nehmen wir | let's take (_Gela_) |
gen. | nehmen wir einmal an | let us assume |
gen. | Nehmt Abschied, Brüder deutsche Version mit derselben Melodie | Auld Lang Syne traditional Scottish song |
gen. | etw. persönlich nehmen | take personally |
gen. | Platz nehmen | to be seated |
gen. | Rache nehmen | revenge |
gen. | Rache nehmen | avenge |
gen. | Rauschgift nehmen | dope |
busin. | Regreß nehmen | recourse |
inf. | Reißaus nehmen | skedaddle |
inf. | Reißaus nehmen | take to heels |
inf., BrE | Reißaus nehmen | clear off |
inf., BrE | Reißaus nehmen | scarper |
inf. | Reißaus nehmen | scram |
inf. | Reißaus nehmen | make oneself scarce |
gen. | Revanche nehmen für etw. | avenge |
gen. | schneller seinen Fortgang nehmen als | outpace |
gen. | etw. schwer nehmen | take hard |
gen. | seinen Fortgang nehmen | progress |
gen. | seinen Lauf nehmen | run its course |
gen. | jdm. seinen Schwung nehmen | slow 's momentum (fig.) |
gen. | sich das Leben nehmen | take own life |
gen. | sich ein Beispiel an jdm. nehmen | follow example |
gen. | sich ein Beispiel nehmen an jdm. | take as an example |
gen. | sich ein Zimmer nehmen | engage a room |
gen. | sich eine Auszeit nehmen | take time out |
gen. | sich einen Anwalt nehmen | get an attorney |
gen. | sich einen Anwalt nehmen | get a lawyer |
gen. | sich einen Wohnsitz nehmen | take up residence |
gen. | sich einen Wohnsitz nehmen | settle |
gen. | sich einen zur Brust nehmen | give beans |
gen. | sich einen zur Brust nehmen | get one down oneself |
gen. | sich jdn./etw. für etw. zum Vorbild nehmen | take cue from /sth. |
gen. | sich etwas zu Herzen nehmen | take root |
busin. | sich frei nehmen | take a day off |
gen. | sich gefangen nehmen gefangennehmen lassen | surrender |
gen. | sich gefangen nehmen gefangennehmen (alt) lassen | surrender |
gen. | sich in Acht nehmen vor | guard |
gen. | sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen | remain at the wheel |
gen. | sich etwas nicht nehmen lassen | insist |
gen. | sich selbst zu ernst nehmen | take oneself too seriously |
gen. | sich vor etw. in Acht nehmen | take care of |
gen. | sich Zeit nehmen | take time |
gen. | sich Zeit nehmen | take time out |
gen. | sich etw. zu Herzen nehmen | take to heart |
gen. | sich etw. zu Herzen nehmen | take root |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | pattern oneself on |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | take as an example |
gen. | sich jdn./etw., für etw. zum Vorbild nehmen | take cue from |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | model oneself on |
gen. | sich jdn. zum Vorbild nehmen | model oneself on (sb.) |
gen. | sich jdn. zur Zielgruppe nehmen | target |
gen. | Sie können Gift darauf nehmen | You can bet your bottom dollar |
gen. | Sie nehmen mich auf den Arm | They are pulling my leg |
gen. | Sonnenbad nehmend | sunbathing |
gen. | Stellung nehmen zu | give view (on) |
gen. | Stellung nehmen zu | take a stand (on) |
gen. | zu etw. Stellung nehmen | give view |
gen. | Stellung nehmen | to make known one's views |
gen. | zu etw. Stellung nehmen | take a stand |
gen. | Stellung nehmen | give view (zu) |
gen. | Stellung nehmen | take a stand (zu) |
gen. | Stellung nehmen für | stand up for |
gen. | Stellung zu etw. nehmen | state position on |
gen. | streng nehmen | take seriously |
gen. | etw. unter Beschuss nehmen | shell |
gen. | unter Beschuss nehmen | strafe |
gen. | etw. unter Beschuss nehmen | bombard |
f.trade. | unter Bezeichnung der dafür in Anspruch zu nehmenden Regelung | with an indication of the specific regulation to be applied |
gen. | unter die Lupe nehmen | examine carefully |
slang | unter die Lupe nehmen | suss out |
amer., inf. | jdn./etw. unter die Lupe nehmen | check out |
gen. | etwas, jemanden unter die Lupe nehmen | to scrutinze something, someone closely |
gen. | etw.; jdn. unter die Lupe nehmen | scrutinize (closely; sth.; sb.) |
mil., artil. | unter Feuer nehmen | take under fire (Andrey Truhachev) |
gen. | jdn. unter seine Fittiche nehmen | take under wing |
gen. | jdn. unter seine Fittiche nehmen | take someone under wing |
gen. | jdn. unter Vertrag nehmen | sign someone on |
gen. | jdn. unter Vertrag nehmen | sign on |
gen. | unter Vertrag nehmen | sign |
gen. | unter Zollverschluss nehmen | bond |
gen. | Unterricht nehmen | take classes |
busin. | Verlust in Kauf nehmen | take a loss |
busin. | Versicherung nehmen | take out insurance |
gen. | vom Markt nehmen Medikament etc. | withdraw from sale |
gen. | vom Platz nehmen | bring off |
busin. | von etwas Abstand nehmen | refrain from |
gen. | vorlieb nehmen mit | make do (with) |
gen. | mit jdm./etw. vorlieb nehmen | put up with (sb./smth.) |
slang, amer. | jdm., etw. vorweg nehmen | beat to the punch |
gen. | Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? | Why should I take the blame? |
busin. | welche die Dienste in Anspruch nehmen | banks utilising the services |
gen. | etw. wichtig nehmen | take seriously |
gen. | wieder nehmen | to reposs |
gen. | wieder nehmen | recapture |
gen. | wieder nehmend | recapturing |
gen. | etw. wörtlich nehmen | take in literal sense |
gen. | Zeit nehmen | time |
busin. | zu den Akten nehmen | take on file |
gen. | zu leicht nehmen | trifle with |
gen. | zu sich nehmen | ingest |
gen. | zu sich nehmen | take in |
gen. | etw. zu sich nehmen | partake of |
gen. | zu etw. Stellung nehmen | speak about |
gen. | Zuflucht nehmen in | ... to seek refuge in ... |
gen. | Zuflucht nehmen in ... | seek refuge in ... |
gen. | etw. zum Anlass nehmen, etw. zu tun | use as an opportunity to do |
gen. | zur Kenntnis nehmen | take note of |
gen. | seinen Mut zusammen nehmen | brace up |
gen. | zusammen nehmend | pulling oneself together |
gen. | übel nehmen | miff |
amer. | etw. übel nehmen | take offense at |
busin. | übel nehmen | resent |
inf. | übel nehmen | to be miffed |
gen. | übel nehmen | take badly |
gen. | jdm., etw. übel nehmen | hold against |
gen. | Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen | trespass (on; upon) |
gen. | überhand nehmen | become rampant |
gen. | überhand nehmen | gain the upper hand |
gen. | überhand nehmen | get out of control |
gen. | überhand nehmen | get out of hand |
gen. | überhand nehmen | become rife |
gen. | überhand nehmend | rampant |
gen. | überhand nehmend | prevalent |