Subject | German | English |
gen. | abwärts gehen | go downhill |
gen. | abwärts gehen | go down |
gen. | an die Arbeit gehen | go to work |
gen. | an die Decke gehen | go through the roof |
gen. | an die Decke gehen | hit the roof |
gen. | an etw. vorbei fahren/gehen | pass |
gen. | angeln gehen | go fishing |
gen. | auf Bergtour gehen | go backpacking |
gen. | auf Brautschau gehen | go looking for a wife |
gen. | Auf der Versammlung ging es turbulent zu | The meeting was turbulent |
gen. | auf die Barrikaden gehen | go on the warpath |
gen. | auf die Jagd gehen | go shooting |
gen. | auf die Jagd gehen | go hunting |
gen. | auf die Nerven gehen | tick off |
gen. | auf die Palme gehen | get knickers in a twist |
gen. | auf die Pirsch gehen | go stalking |
gen. | auf einen Lehrgang gehen | go on a course |
gen. | Auf geht's! | Let's get on with it! |
gen. | auf Konfrontationskurs gehen | head for a confrontation |
gen. | auf Konfrontationskurs gehen | go on the offensive |
gen. | auf Reisen gehen | make a journey |
gen. | auf Reisen gehen | go on a journey |
gen. | auf Schatzsuche gehen | go on a treasure hunt |
gen. | auf Streife gehen | go on patrol |
gen. | auf Tournee gehen | go on tour |
gen. | im Zimmer/... auf und ab gehen | walk up and down |
gen. | die Straße/... auf und ab gehen | stroll up and down |
gen. | auf und davon gehen | elope |
gen. | auf Zehenspitzen gehen | tiptoe |
gen. | aufs Ganze gehen | go the whole hog |
gen. | aufs Ganze gehen | go all out |
gen. | Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... | The letter doesn't indicate whether ... |
gen. | aus dem Leim gehen | come apart at the seams |
gen. | aus dem Weg gehen | dodge |
gen. | aus dem Wege gehen | fudge |
gen. | aus sich heraus gehen herausgehen | let oneself go |
gen. | aus sich heraus gehen | let oneself go (herausgehen (alt)) |
gen. | auseinander gehen | disintegrate |
gen. | auseinander gehen | break up |
gen. | ausgetretene Wege gehen | tread a beaten track |
gen. | behutsam zu Werke gehen | go about it carefully |
gen. | beichten gehen | go to confession |
gen. | bergab gehen | to be on the decline |
gen. | bergab gehen | fall into decline |
gen. | bergab gehen | go south (fig.) |
gen. | besser geht's nicht | as good as could be |
gen. | bevor es wieder richtig los geht | before the action restarts in earnest |
gen. | bis an die Grenze gehen | push the envelope |
gen. | Da geht jdm. der Hut hoch. | It makes smb. wild. |
gen. | Da geht es urig zu. | They carry on in the good old-fashioned way there. |
gen. | Da geht sehr viel Zeit verloren. | It takes up a lot of time. |
gen. | Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los. | Things are really happening there. |
inf. | Da ging die Post ab. | All hell was let loose. |
gen. | Danke, mir geht's gut! | I'm fine, thanks! |
gen. | Daraus geht hervor, dass ... | It follows that ... |
gen. | Daraus geht hervor, dass ... | This shows that ... |
gen. | darum geht es gar nicht | that's not the point |
gen. | Darum geht es hier nicht. | That's not the point here. |
gen. | Das Buch geht gut | The book sells well |
law, ADR | das Defizit ging zurück | the deficit declined |
gen. | Das Ganze ging vollkommen friedlich von statten. | The whole thing happened entirely peacefully. |
gen. | Das geht an die Substanz | That really takes it out of you |
gen. | Das geht auf keine Kuhhaut | It beggars description |
gen. | Das geht auf meine Rechnung | This is on me |
gen. | Das geht dich einen Dreck an! | That's none of your damn business! |
gen. | Das geht ganz und gar nicht! | That will never do! |
gen. | Das geht mich nichts an | That's no concern of mine |
gen. | Das geht mich nichts an | It's not my cup of tea |
gen. | Das geht mir auf die Nerven | That gets on my nerves |
gen. | Das geht mir contre c ur. geh. | I don't like that at all. |
gen. | Das geht mir über die Hutschnur. | That's going too far. |
gen. | Das geht nicht mit rechten Dingen zu. | There is something odd here. |
gen. | Das geht Sie an | This concerns you |
gen. | Das geht Sie nichts an | That's none of your business |
gen. | Das geht Sie nichts an | That's nothing to you |
gen. | Das geht Sie nichts an | That doesn't regard you |
gen. | Das geht zu weit | That's going too far |
gen. | Das geht zu weit! | That's stretching it too far! |
gen. | Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. | It goes in one ear and out the other. |
gen. | Das geht über meinen Horizont | That's too deep for me |
gen. | Das geht über meinen Horizont | That's over my head |
gen. | Das geht über meinen Verstand | That's over my head |
gen. | Das ging beinahe ins Auge | That was a close shave |
gen. | Das ging glimpflich aus. | That was a close shave. |
gen. | Das ging ja noch, was? | That wasn't so bad, was it? |
gen. | Das ging unter die Gürtellinie. | That was a cheap shot. |
gen. | Das kann ja nicht gut gehen | You're asking for trouble |
gen. | Das kann ja nicht gut gehen | That's asking for trouble |
gen. | Das Leben geht weiter. | Life goes on. |
gen. | Das Leben geht zu Ende. | The sands of life are running out. |
gen. | Das Spiel ging unentschieden aus. | The game was a draw |
gen. | Das Spiel ging unentschieden aus | the game ended in a draw |
gen. | den Dingen auf den Grund gehen | get to the bottom of things |
law, ADR | der Absatz ging stark leicht zurück | sales declined heavily (slightly) |
law, ADR | der Absatz ging stark zurück | sales dropped heavily |
law, ADR | der Antrag ging durch | the motion was passed |
law, ADR | der Antrag ging durch | the motion was carried |
law, ADR | der Ausfuhrüberschuss ging zurück | the export surplus declined (to auf) |
gen. | der geht aber ran! | he's a fast worker (ugs., wenn jemand heftig flirtet) |
gen. | Der Satz geht an dich. | You win the set. |
gen. | Der Streit ging gut aus. | The dispute had a happy ending. |
law, ADR | der Umsatz ging stark leicht zurück | sales declined heavily (slightly) |
cust. | der Zoll ging dazu über, mehr Frauen anzuwerben | customs has taken to recruiting more women |
law, ADR | die Aktien gingen auf breiter Front zurück | shares eased across the board |
law, ADR | die Aktien gingen um einen Punkt zurück | the shares receded a point |
econ., BrE | die Aktien gingen von... auf... gaben um... nach | the shares weakened from... to... |
econ., BrE | die Aktien gingen von... auf... zurück | the shares weakened from... to... |
law, ADR | die Aufnahmefähigkeit des Marktes ging zurück | the receptiveness of the market declined |
law, ADR | die Aufnahmefähigkeit des Marktes ging zurück | absorptive capacity of the market declined (increased, ist gewachsen) |
inf. | Die Bemerkung ging über seinen Horizont. | The remark went over his head. |
law, ADR | die Einfuhr ging zurück um | import subsidies declined by ... |
law, ADR | die Einnahmen gingen um die Hälfte zurück | the receipts dropped by half |
gen. | Die Geschichte geht so... | So the story runs... |
econ. | die gingen zurück | prices ruled lower |
law, ADR | die Kurse gingen sprunghaft in die Höhe | prices jumped |
law, ADR | die Kurse gingen sprunghaft in die Höhe | the prices jumped |
gen. | Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf. | I can't get that tune out of my head. |
gen. | Die Mode kommt und geht | Fashions pass |
market. | Die Mutter ging auf den Markt. | Mother went to |
law, ADR | die Preise gingen sprunghaft in die Höhe | prices jumped |
law, ADR | die Preise gingen sprunghaft in die Höhe | the prices jumped |
law, ADR | die Preise gingen zurück | prices declined |
gen. | die Rechnung geht nicht auf | it doesn't works out (fig.) |
gen. | die Rechnung geht voll auf | it totally works out (fig.) |
gen. | die Rechnung geht voll auf | it completely works out (fig.) |
law, ADR | die Vorräte gingen zu Ende | the supplies failed |
gen. | Die Wogen der Erregung gingen hoch | Feelings ran high |
gen. | Du gehst mir auf die Nerven! | You_re bugging me! |
gen. | Du gehst mir auf die Nerven | You're a pain in the neck |
gen. | eigene Wege gehen | strike out on own |
gen. | ein paar Schritte spazieren gehen | go for a short stroll |
gen. | ein Stück spazieren gehen | go for a walk |
gen. | einen Schritt zur Seite gehen | step aside |
gen. | einkaufen gehen | go shopping |
gen. | entzwei gehen | come apart |
gen. | er gehe aus | he goes out |
gen. | er geht | he goes |
gen. | Er geht mir auf die Nerven. | He's a pain in the neck. |
gen. | Er geht mir auf die Nerven | He's a pain in my neck |
gen. | Er geht mächtig ran | He drives a hard bargain |
gen. | er geht ran wie Blücher | he doesn't hang about |
gen. | Er geht stempeln | He's on the dole |
gen. | er geht voran | he goes ahead |
gen. | Er ging aufs Ganze | He went the whole hog |
gen. | Er ging heimwärts | He struck for home |
gen. | Er ging in die Luft | He went through the roof |
gen. | Er ging in die Luft | He blew his top |
gen. | Er ging und kehrte niemals wieder. | He departed nevermore to return. |
gen. | Er ist im Zweifel, ob er gehen soll | He's in two minds as to whether he should go or not |
gen. | Er würde über Leichen gehen, um ... | He would stop at nothing to ... |
gen. | Erst gehen, dann laufen | Before you run you must learn to walk |
gen. | es geht an | it goes on |
gen. | Es geht auf Weihnachten zu. | Christmas is approaching. (Andrey Truhachev) |
gen. | Es geht das Gerücht, dass | ... брит. It is rumoured that ... |
gen. | Es geht das Gerücht um, dass | ... брит. There's a rumour going around that ... |
gen. | Es geht drunter und drüber | It's all haywire |
gen. | Es geht hoch her | Things are getting lively |
gen. | Es geht ihm finanziell gut | He's well off |
gen. | Es geht ihm schlecht | He's hard up |
gen. | Es geht ihm schlecht | He's badly off |
gen. | Es geht ihnen besser als uns. | They are better off than us. |
gen. | Es geht ihnen besser als uns | They are better off than we |
gen. | Es geht ihnen gut. | They are comfortably off. |
gen. | Es geht ihr gut | She is doing well |
gen. | Es geht mir durch Mark und Bein | It goes right through me |
gen. | Es geht mir einigermaßen | I feel OK |
gen. | Es geht mir nichts ab. | I've everything I need. |
gen. | Es geht mir schon viel besser | I've improved a lot |
gen. | Es geht nicht | It won't work |
gen. | Es geht nichts übers Reisen | There is nothing like travelling |
gen. | Es geht sich schlecht im Schlamm. | It's difficult to walk in mud. |
gen. | Es geht so | so-so in response to an enquiry of "How are you?" |
gen. | Es geht um etw. | It is a question of smth. |
gen. | Es geht um etw. | It is a matter of smth. |
gen. | es geht um etw. | it is about smth. |
gen. | Es geht um die Wurst | It's neck or nothing |
gen. | Es geht um Leben und Tod | It's a matter of life and death |
gen. | Es geht um sein Leben | His life is at stake |
gen. | Es geht, und Ihnen? | things are going okay, how about you? |
gen. | Es geht uns primär darum, dass ... | What concerns us primarily is that ... |
gen. | Es geht uns primär darum, dass ... | Our main concern is that ... |
gen. | Es geht vielmehr darum, ob ... | It's rather a question of whether ... |
gen. | Es geht zu Ende | The end is not far off |
gen. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | It's like Piccadilly Circus |
gen. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | It's like Grand Central Station |
gen. | Es geht über alle Begriffe | It's past comprehension |
gen. | Es geht über ihren Verstand | It's beyond her grasp |
gen. | es ging an | it went on |
gen. | Es ging hart auf hart | It was either do or die |
gen. | Es ging heiß her | It was a stormy affair |
gen. | es ging ihr gut | she fared well |
fig. | Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf Gedanke | I couldn't get it out of my head. перен. thought |
gen. | Es ging so. | It could have been worse. |
gen. | Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen | You had better go now |
gen. | etw. verlustig gehen | lose sth |
gen. | etw. verlustig gehen | forfeit sth |
gen. | flöten gehen | to godown the drain (money) |
gen. | früh ins Bett gehen | keep early hours |
gen. | ganz genau wissen, dass dies nicht geht | know full well that this is no good |
gen. | Gassi gehen | take a dog for a walk |
gen. | Geh dahin, wo der Pfeffer wächst! | Jump in the lake! |
gen. | geh freundlich mit ihm um | deal with him kindly |
gen. | Geh hinein! | Walk inside! |
gen. | Geh mir bloß aus dem Weg! | Just get out of my way! |
gen. | geh mit ihm | go along with him |
gen. | Geh und wasch dich! | Go and have a wash! |
gen. | geh zur Hölle | confound you |
gen. | geh zur Seite | step aside |
gen. | Gehe ich richtig in der Annahme, dass | ... Am I right in thinking ... |
gen. | gehen gelassen | let go |
gen. | gehen in Richtung | head for |
gen. | jdn. gehen lassen | let leave |
gen. | gehen lassen Teig | prove (dough) |
gen. | gehen lassen | leave alone |
gen. | gehen lassend | letting go |
gen. | gehen nach | go to |
gen. | gehen Sie geradeaus | keep straight on |
gen. | gehen um | involve |
gen. | gehen vor | precede |
gen. | geht anbei | herewith |
gen. | geht anbei | in the enclosure |
gen. | geht anbei | enclosed |
gen. | geht anbei | annexed |
gen. | geht auf | tallies |
gen. | ... geht auf Kulanz | ... will be carried out at the firm's expense |
gen. | geht auf Zehenspitzen | tiptoes |
gen. | jdm. geht es gut | smb. is well |
gen. | jdm. geht es schlecht | smb. is unwell |
gen. | geht uns alle an | concerns us all |
gen. | geht voran | precedes |
gen. | geht vorher | foregoes |
gen. | geht weiter | progresses |
gen. | geht zurück | retrogrades |
gen. | geht zurück | regresses |
gen. | geht zurück auf | ... dates from ... importance |
gen. | geradeaus gehen | go straight forward |
gen. | geradeaus gehen | keep straight on |
gen. | geschickt zu Werke gehen | go about it skilfully |
gen. | Gesundheit geht vor Reichtum. | Health is above wealth. |
gen. | ging allein | soloed |
gen. | ging auf | tallied |
gen. | ging einher mit | was accompanied by |
gen. | ging herum | skirted |
gen. | etw. ging verloren | smth. went missing |
gen. | ging voran | preceded |
gen. | ging zurück | retrograded |
gen. | ging zurück | regressed |
inf. | Ginge er doch bloß einmal früher ins Bett. | If only he'd go to bed a little earlier for once. (Andrey Truhachev) |
food.ind. | Ginger Ale | ginger ale |
food.ind. | Ginger Ale | ginger beer |
gen. | Heute geht mir alles schief | This is an off-day for me |
gen. | Heute geht mir alles schief | Everything's going wrong |
gen. | hinter das = hinters Haus gehen | go behind the house |
gen. | hintereinander gehen | walk one after another |
gen. | hoch gehen | edge up |
gen. | Ich bin dafür zu gehen | I'm in favour of going |
gen. | Ich gehe | I am going |
gen. | Ich gehe auf Nummer Sicher | I'll hedge my bet |
gen. | Ich gehe ins Kino | I go to the pictures |
gen. | Ich gehe jetzt | I'm off |
gen. | Ich gehe mit | I'm going along |
gen. | Ich gehe nach Hause | I go home |
gen. | Ich gehe schwimmen | I go for a swim |
gen. | ich ging | I went |
gen. | ich ging aus | I went out |
gen. | Ich ging einkaufen | I went shopping |
gen. | ich ging voran | I went ahead |
gen. | Ich scherze nie, wenn es um meine Arbeit geht. | I never joke about my work. |
gen. | Ich soll morgen gehen | I'm to go tomorrow |
gen. | Ich sollte gehen | I ought to go |
gen. | Ich weiß, wie es geht. | I know how it works. |
gen. | Ich werde gehen | I will go |
gen. | Ich würde lieber nicht gehen | I'd rather not go |
gen. | Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen | I would go even further |
gen. | ich/er/sie ging | I/he/she went |
gen. | ich/er/sie ging an | ask |
gen. | ich/er/sie ging aus | I/he/she went out |
gen. | ich/er/sie ging aus | run out |
gen. | ich/er/sie ging voran | I/he/she went ahead |
gen. | ich/er/sie/es ging an | I/he/she/it went on |
gen. | Ihm ging ein Licht auf | He saw daylight |
gen. | Ihm gingen die Ideen aus. | He ran dry of ideas. |
gen. | Ihnen ging der Gesprächsstoff aus. | Their conversation ran dry. |
gen. | Ihr geht es durchwachsen. | She has her ups and downs. |
gen. | Ihr geht etwas ab. разг. fehlt etw. | She lacks something. |
gen. | Ihre Ehe ging in die Brüche. | Their marriage broke up. |
gen. | ihre Rechnung geht auf | her plans work out (fig.) |
gen. | im Gänsemarsch gehen | go in single file |
gen. | in den Puff gehen | go to the knocking shop |
gen. | in den Puff gehen | go to the brothel |
gen. | in den Schuldienst gehen | go into teaching |
gen. | in der Menge verloren gehen | get lost in the crowd |
gen. | in die Brüche gehen | go to pieces |
gen. | in die Brüche gehen | break up |
gen. | in die Heia gehen | slide into beddybies |
gen. | in die Kirche gehen | go to church |
gen. | in die Schule gehen | go to school |
gen. | in die Schule gehen | go into school |
gen. | in einen Zweikampf gehen | take on a challenge |
gen. | in Führung gehen | gain the lead |
gen. | in Konkurs gehen | go bankrupt |
gen. | in Rente gehen | start drawing pension |
gen. | in Ruhestand gehen | retire |
gen. | in Serie gehen | go into production |
gen. | ins Auge gehen | to backfire |
gen. | ins Ausland gehen | go abroad |
gen. | ins Bett gehen | go to bed |
gen. | ins einzelne gehen | go into details |
gen. | ins einzelne gehen | particularize |
gen. | ins Kino gehen | go to the movies |
gen. | ins Kloster gehen | enter a convent |
gen. | ins Krankenhaus gehen | go into hospital |
gen. | ins Theater gehen | go to the theatre |
gen. | jdm. auf den Wecker gehen | get up someone's nose |
gen. | jdm. auf den Wecker gehen | get on tits |
gen. | jemandem auf den Wecker gehen | get up someone's nose |
gen. | jemandem auf den Wecker gehen | get on tits |
gen. | jemandem nicht in den Schädel gehen/wollen | not to be able to grasp something |
gen. | jemandem zeigen, wo's lang geht | give someone the low-down |
gen. | jemandem sehr zu Herzen gehen | grieve someone deeply |
gen. | Jetzt geht es um die Wurst | It's now or never |
gen. | Jetzt geht mir ein Licht auf | Now I get it |
gen. | Jetzt geht mir ein Licht auf | Now I begin to see |
gen. | Jetzt geht's los! | Here we go! |
gen. | Jetzt geht's um die Wurst! | It's crunch-time! |
gen. | Jetzt geht's ums Ganze | It's do or die now |
gen. | Jetzt geht's ums Ganze | It's all or nothing now |
gen. | kaputt gehen | go hay |
gen. | kaputt gehen | go haywire |
gen. | kaputt gehen | get broken |
gen. | kaputt gehen | bust |
gen. | langsam zu Ende gehen | peter out |
gen. | Leider müssen wir jetzt gehen | I'm afraid we have to go now |
gen. | Liebe geht durch den Magen. | The way to a man's heart is through his stomach. |
gen. | Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand | Love and understanding are seldom found together |
f.trade. | Lieferung ging verspätet ein | delivery was late |
gen. | Macht geht vor Recht | Might is right |
gen. | mehr ins Detail gehen | elaborate on |
gen. | mehr ins Detail gehen | expand on |
gen. | mehr ins Detail gehen | amplify |
gen. | Meine Geduld geht langsam zu Ende. | My patience is beginning to wear thin. |
gen. | Meine Uhr geht richtig. | My watch is right. |
gen. | Mir geht es gut. | I am grand. Irish |
gen. | Mir geht es gut | I am OK |
gen. | mir geht's gut | I'm doing well |
gen. | Mit dem Land geht es abwärts. | The country is going downhill. |
gen. | mit den Hühner zu Bett gehen | go to bed with the chickens |
gen. | mit den Hühnern zu Bett gehen | go to bed with the chickens |
gen. | mit der Zeit gehen | keep up with the times |
gen. | mit einem Mädchen fest gehen | go steady with |
gen. | mit jdm. fest gehen | go steady with |
gen. | mit jdm. fest gehen | date |
gen. | mit großen Schritten gehen | stride |
gen. | mit intimen Enthüllungen an die Öffentlichkeit gehen | kiss and tell |
gen. | mit jdm. konform gehen | to be in agreement with (smb.) |
gen. | mit jdm. konform gehen | agree with (smb.) |
busin. | Mutter ging zum Markt | mother went to market |
gen. | mühsam gehen | jog |
gen. | Na ja, es geht so. | Not too bad. Answer to a query regardings one's health |
gen. | nach Hause gehen | go home |
gen. | nach Westen gehen | go west |
gen. | nach Westen westwärts gehen | go west (ziehen) |
gen. | neue Wege gehen | strike out in a new direction |
gen. | Nichts geht mehr! beim Roulette | No more bets, please! |
gen. | Nobel geht die Welt zugrunde. ironisch | There's nothing like going out in style. |
gen. | Noch ist es Zeit, dass ich gehe. | It isn't too late yet for me to go. |
gen. | Pleite gehen | go bankrupt |
gen. | Pleite gehen | go bust |
gen. | Pleite gehen | bust |
gen. | Probieren geht über studieren | The proof of the pudding is in the eating |
gen. | Probieren geht über Studieren | Suck it and see |
gen. | putzen gehen | work as a cleaner |
gen. | querfeldein gehen | cut across country |
gen. | Sage ihm, er soll gehen! | Tell him to go! |
gen. | jdm. sagen, worum es bei etw. geht | give the gist of |
gen. | schlafen gehen | go to sleep |
gen. | schlurfend gehen | scuffle |
gen. | schlurfend gehen | scuff |
gen. | schnell seines Weges gehen | hie way |
gen. | schwerfällig gehen | lumber |
inf. | schwofen gehen | go for a bop (ugs.: tanzen gehen) |
inf. | schwofen gehen | go to a bop (ugs.: tanzen gehen) |
inf. | schwofen gehen | go to a hop |
inf. | schwofen gehen | go bopping (ugs.: tanzen gehen) |
gen. | segeln gehen | go for a sail |
gen. | sehr weit gehen | walk a very long way |
gen. | Seine Phantasie geht mit ihm durch. | His imagination runs riot. |
gen. | seine Rechnung geht nicht auf | his plans don't work out (fig.) |
gen. | seinen Gang gehen | take its course |
gen. | Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts | From that time on things really only got worse |
gen. | sich etw. durch den Kopf gehen lassen | mull over |
gen. | sich gehen lassen gehenlassen | let oneself go |
gen. | Sich-gehen-lassen | self-indulgence |
gen. | sich gehen lassen | let oneself go (gehenlassen (alt)) |
gen. | Sicherheit geht vor. | Safety first. |
gen. | Sie braucht nicht zu gehen | She hasn't got to go |
gen. | Sie durfte nicht gehen | She wasn't allowed to go |
gen. | Sie gehen miteinander | They're going together |
gen. | Sie ging dir nicht auf den Leim | She didn't fall for your line |
gen. | Sie ging ihre Notizen durch | She went over her notes |
gen. | Sie gingen gerade heimwärts | They were on their way home |
inf. | Sie gingen miteinader aus. | They dated. |
gen. | Sie gingen weg wie warme Semmeln | They sold like hotcakes |
gen. | Sie ist entschlossen zu gehen | She's bent on going |
gen. | Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen | She decided to give him a wide berth |
gen. | Sie sollten lieber gehen | You had better go |
gen. | - so geht die Legende - | - legend has it - |
gen. | So geht es mir auch! | Same here! |
gen. | so schnell es geht | as fast as possible |
gen. | spazieren gehen | walk |
gen. | spazieren gehen | stroll |
gen. | Stau , bei dem gar nichts mehr geht | bumper-to-bumper traffic jam |
gen. | steifbeinig gehen | stalk |
gen. | stiften gehen | hop it |
gen. | stiften gehen | do a bunk |
gen. | stiften gehen | disappear |
gen. | Tag, an dem alles schief geht | bad hair day |
gen. | tanzen gehen | go dancing |
gen. | um etw. gehen | walk around sth |
gen. | um etw. gehen | circumambulate sth |
gen. | ums = um das Haus gehen | walk around the house |
gen. | Uns ging der Gesprächsstoff aus | Our conversation ran dry |
gen. | Unser Lagerbestand geht zur Neige | Our stock is running short |
gen. | Unsere Geduld geht zu Ende. | Our patience is wearing thin. |
gen. | Unsere Vorräte gehen zu Ende | We are running out of supplies |
gen. | Unsere Vorräte gehen zur Neige | We are running out of supplies |
gen. | unsicher gehen | toddle |
gen. | Verantwortungen aus dem Weg gehen | dodge responsibilities |
gen. | verloren gehen | to be lost |
gen. | verloren gehen | go astray |
gen. | verloren gehen | get lost in the shuffle |
gen. | verloren gehen | get lost |
gen. | verloren gehen | be lost |
gen. | von Bord gehen | leave the ship |
gen. | von Bord gehen | disembark (Flugzeug, Schiff) |
gen. | Von jetzt an geht alles glatt | From now on it's all plain sailing |
gen. | vonstatten gehen | take place |
gen. | vonstatten gehen | proceed |
gen. | vonstatten gehen | go ahead |
gen. | vor das Haus gehen | go in front of the house |
gen. | vor jdm. gehen | go ahead of (sb.) |
gen. | vor Gericht gehen | go to law |
gen. | vorzeitig in Ruhestand gehen | retire early |
gen. | Was geht das mich an? | What's that to me? |
gen. | Was geht hier vor? | What is happening? |
gen. | Was geht hier vor? | What's up? |
gen. | Was geht in ihm vor? | What makes him tick? |
gen. | Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los? | What's up? |
inf. | Was zum Teufel geht hier vor sich? | What the hell's going on? |
gen. | wenn alles gut geht | if everything goes well |
gen. | Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. | Unless he comes soon, I shall leave. |
gen. | wenn es darum geht, wie | when it comes to how |
gen. | wenn es hart auf hart geht | when the crunch comes |
gen. | wenn es hart auf hart geht | when it comes to the crunch |
gen. | Wenn es nach ihnen ginge | ... разг. Given their druthers, ... |
gen. | Wenn es nach mir ginge, würde ich | ... If it were up to me I'd ... |
gen. | wenn es um ... geht | when it comes to (Andrey Truhachev) |
gen. | Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigen | lf I went too far earlier on, I'd like to apologize |
gen. | wenn nichts mehr geht | when you are at a dead end |
gen. | wenn nichts mehr geht | when things are over and done with |
gen. | wenn nichts mehr geht | when there is no way forward |
gen. | Wie geht es dir? | How are you? |
gen. | Wie geht es ihm? | How's he doing? |
gen. | Wie geht es Ihnen? | How do you do? |
gen. | Wie geht es ihnen? | How are you doing? |
gen. | Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? | How are you? I'm well, and you? |
gen. | Wie geht's? | How do you do? |
gen. | Wie geht's? | How's it going? |
gen. | Wie geht's? | What's up? |
gen. | Wie geht s? | how is it going? how are things going with you? |
gen. | Wie geht's? | How are you? |
gen. | Wie geht's? | How are things? |
gen. | Wie geht's dir? | how are you? |
gen. | Wie geht's Ihnen? | how are you? |
gen. | Wir müssen auch gehen | We have to go as well |
gen. | wir wollen gehen | let's go |
gen. | wir wollen gehen | come on |
gen. | wissen, wo es lang geht | know which side bread is buttered on |
gen. | wissen, wo es lang geht | know which side one_s bread is buttered on (was Sache ist) |
gen. | Wohin gehst du? | Where are you going? |
gen. | Worum geht es? | What is at issue? |
gen. | Worum geht es hier eigentlich? | What is the issue here? |
gen. | wählen gehen | go to the polls |
gen. | zelten gehen | go camping |
gen. | zu Ende gehen | run out |
gen. | zu Fuß gehen | go on foot |
gen. | zum Arzt gehen | go to the doctor |
gen. | zum Gottesdienst gehen | go to church |
gen. | zum Tanzen gehen | go dancing |
gen. | zur Beichte gehen | go to confession |
gen. | zur Kirche gehen | go to church |
gen. | zur Messe gehen | go to Mass |
gen. | zur Neige gehen | decline |
gen. | zur Neige gehen | run short |
gen. | zur Vesper gehen | go to vespers |
gen. | zur Wahl gehen | go to the polls |
gen. | zurück gehen | regress |
gen. | zusammen gehen | go together |
f.trade. | Zusammen gingen sie die Einzelheiten durch | together they went through the details. |
gen. | über den Deich gehen | go west |