DictionaryForumContacts

Terms containing darf | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
cust.Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung offenbart werdeninformation shall not be disclosed by customs authorities without the express permission
environ.Arten, die nach dem vereinfachten Verfahren gehandelt werden dürfenspecies that may be traded under simplified procedures
f.trade.auf eine verbindliche Zolltarifauskunft darf sich nur der Berechtigte berufenbinding tariff information may be invoked only by the holder
gen.auf eine verbindliche Zolltarifauskunft darf sich nur der Berechtigte berufenvom
polit.Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen FortschrittCommittee on the adaptation to technical progress of the directives on the elimination of technical barriers to trade in colouring matters which may be added to medicinal products
polit.Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen FortschrittCommittee for the adaptation to technical progress of the directives on the removal of technical barriers to trade in colouring matters which may be added to medicinal products
pharma.Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darfconditions under which the medicinal product may be made available to patients
health., ed., school.sl.Bescheinigung, wonach die Berufsbezeichnung eines Facharztes geführt werden darfcertificate concerning the title of specialist
med.Bestimmung,dass das Fleisch nicht vermischt werden darfnon-comminglement requirement
chem.Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.
gen.Darf ich Ihnen behilflich sein?May I help you?
gen.Darf ich bekannt machen? Das ist John.May I introduce John?
gen.Darf ich bekannt machen : Herr X.Meet Mr. X
gen.Darf ich bekanntmachen: Herr XMeet Mr
gen.Darf ich? - Bitte sehr!May I? - Please do!
gen.Darf ich das mitnehmen?Can I take this with me?
gen.Darf ich das Problem ... zur Sprache bringenMay I bring up the question of ...
gen.Darf ich es Ihnen erklären?Let me enlighten you
gen.Darf ich es mal sehen?May I take a look at it?
gen.Darf ich etwas fragen?can I ask you something?
gen.Darf ich fragen, was ... ?May I ask what ... ?
gen.Darf ich hereinkommen?can I come in?
gen.Darf ich ihn sprechen?May I see him?
gen.Darf ich ihn sprechen?May I spreak to him?
gen.Darf ich ihnen behilflich sein?Can I give you a hand?
gen.Darf ich ihnen Herrn Brown vorstellen?May I introduce Mr. Brown to you?
gen.Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken?May I offer you my sincere condolences?
gen.Darf ich mal vorbei?excuse me! to pass by
gen.Darf ich mich ihnen anschließen?May I join you?
gen.Darf ich mich vorstellen?Allow me to introduce myself.
inf.Darf ich auch mit?Can I come too?
gen.Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?May I talk to you privately?
gen.Darf ich Sie bitten um ...May I trouble you for ...
gen.Darf ich Sie für einen Augenblick stören?May I bother you a moment?
gen.Darf ich Sie miteinander bekannt machen?May I introduce you to each other?
gen.Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?May I trouble you for a match?
gen.Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten?May I have a word in your ear, please?
gen.Darf ich um den nächsten Tanz bitten?May I have the next dance?
gen.Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?May I have your attention?
gen.Darf ich vielleicht noch einflechten, dass... Could I just say in parenthesis that ...
gen.Darf ich vorstellen, ...May I introduce ...
busin.darf nicht erlassen werdenmay not be waived
chem.Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.Keep out of reach of children.
gen.darf nicht in die Hände von Kindern gelangenkeep out of reach of children
gen.darf nicht in die Hände von Kindern gelangenS2
gen.das darf nicht unwidersprochen bleibenwe can't let this pass unchallenged
gen.Das darf nicht wieder vorkommenLet there be no more of this
gen.Das dürfen Sie nie vergessenYou must never forget that
gen.Der Arzt sagt, ich darf nichts Schweres heben.Doctor said I shouldn't lift anything heavy.
insur.der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werdenban on retroceding individual shares
gen.Der Frau darf nichts passieren.The woman must not be harmed.
met.der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisenthe surface of wire rod must be free of scale, burrs ...
polit., lawder Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interessesaccess to a Council document shall not be granted where its disclosure could undermine the protection of the public interest, the protection of the individual and of privacy, the protection of commercial and industrial secrecy, the protection of the Community's financial interests, the protection of confidentiality
met.der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragenthe loads shall be correct to within + of-0, 1 %
lawdie Agentur darf die Verbraucher nicht irgendwie unterschiedlich behandelnthe Agency may not %discriminate in amy wa between users
busin.die angenommen werden dürfenthe clauses which may be accepted
econ.die besagt, daß Schuldner Darlehen vor Fälligkeit zurückzahlen darfprepayment clause
econ.die ein Pächter unter bestimmten Bedingungen auch nach Beendigung des Pachtverhältnisses abernten darfwaygoing crop
econ.die ein Pächter unter bestimmten Bedingungen auch nach Beendigung des Pachtverhältnisses abernten darfaway-going crop
gen.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
gen.die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenthe normal working week shall not exceed forty-two hours
gov.die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenthe normal working week shall not exceed forty-two hours
gen.die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenthe normal working week shall not exceed forty-two hours
lawdie Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werdenpapers shall be exempt from search and seizure
patents.die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthaltenin the documents of the divisional application there shall be no additions
lawdie Versammlung darf nur in offener abstimmung entscheidenthe Assembly shall vote only by open vote
f.trade.Dieses Dokument darf nur Personen ausgehändigt werden, die davon Kenntnis haben müssenThis document is only to be forwarded to persons it concerns
gen.Dreimal darfst du raten.You have three guesses.
gen.du darfstyou are allowed
gen.durch den Beitritt dürfen die Vorteile ... nicht beeinträchtigt werdenthe accession shall not adversely affect the advantages ...
EU., cust.durch die Aufgabe dürfen dem Staat keine Kosten entstehenabandonment shall not entail any expense for the State
cust., EU.durch die Vernichtung dürfen der Staatskasse keine Kosten entstehendestruction shall not entail any expense for the exchequer
f.trade.Durchsuchungen dürfen bei Gefahr im Verzug durch die zuständige Behörde angeordnet werdensearches may in case of imminent danger be ordered by the competent authorities
f.trade.Durchsuchungen dürfen nur durch einen Richter angeordnet werdensearches may be ordered only by a judge
f.trade.dürfen ausnahmsweise rückwirkend ausgestellt werdenmay exceptionally be issued retrospectively
tech.dürfen nichtmust not
busin.dürfen vom Erlös abgezogen werdenmay be deducted from the proceeds
gen.dürfen wir mit einem Erstauftrag rechnenmay we reckon on an initial order
patents.ein Anwalt darf zurücktretenan agent may withdraw
gen.Ein höherer Preis darf verlangt werdenA higher price can be charged
f.trade.eindeutige Formfehler dürfen nicht zur Ablehnung dieses Nachweises führenobvious formal errors should not cause this document to be rejected
gen.einheitlicher, verteilter Namensraum, in dem kein Name doppelt vorkommen darfnamespace (z.b. Internet-Subnet)
gen.Entschuldigung, darf ich durch?Excuse me, may I pass? in tight alleys, etc.
gen.Entschuldigung, darf ich durch?Excuse me, may I get through? in crowded places, etc.
gen.Er bat, sich zurückziehen zu dürfenHe asked to be allowed to withdraw
gen.er darfhe is allowed
gen.Er, dessen Name nicht genannt werden darf Lord VoldemortHe-who-must-not-be-named
gen.Er hätte das dürfen sollenHe should have been allowed to do it
f.trade.Erstattung hätte nicht gezahlt werden dürfenrefund ought not to have been paid
law, ADRFirma oder Privatperson, die gegen Finanzierung e-r Radio- oder Fernsehsendung Werbung betreiben darfsponsor
gen.für etw., wohl in Frage kommen dürfento be in line for smth.
gen.für etw. wohl in Frage kommen dürfenbe in line for
econ., BrEGaststätte, die sich nur durch die sie finanzierende Firma beliefern lassen darftied house
law, crim.law., h.rghts.act.Grundsatz, wonach die Todesstrafe nur für schwerste Verbrechen verhängt werden darfmost serious crimes principle
f.trade.Gültigkeitsdauer darf zwölf Monate nicht überschreitenperiod of validity shall not exceed 12 months
quot.aph.Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein!Here I am Man, here dare it to be! (Andrey Truhachev)
tech.ich darfmay
gen.ich darfI'm allowed
gen.Ich darf auch nicht vergessen... also mustn't forget ...
gen.Ich darf auch nicht vergessen ...I also mustn't forget ...
polit.Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat ... zugestimmt hat. SchlussformelI am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on ... Complimentary close.
gen.Ich darf nichtI must not
gen.Ich darf wohl sagen... dare say ...
gen.Ich darf wohl sagen, ...I dare say ...
gen.ich durfteI was allowed
gen.Ich glaube, das sein lassen zu dürfenI believe I can afford to let it go
gen.ich/er/sie durfteI/he/she was allowed
gen.ich/er/sie durftemay
patents.Kein Vertragsstaat... darf von der Ermächtigung der... Gebrauch machenno State may avail itself of the authorisations given....
patents., amer.kein Zeuge darf der Unfolgsamkeit schuldig befunden werden, wenn ...no witness shall be deemed guilty of disobedience if...
law, ADRkonservierende Stoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfenpreservatives authorized for use in foodstuffs
transp.Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darfair carrier permitted to act as price leader
gen.Man darf dabei nicht vergessen, dassIn this connection it shouldn't be forgotten that ...
gen.man darf etw. nicht tunone mustn't do (sth.)
gen.man darf etw. nicht tunone must not do (sth.)
gen.Man soll nicht einmal reden dürfen?Aren't we even allowed to talk?
gen.nicht dürfen in Verneinungenmust not (in negative meaning)
f.trade.niemand darf hingerichtet werdenno one shall be executed
f.trade.niemand darf zur Todesstrafe verurteilt werdenno one shall be condemned to the death penalty
f.trade.nur dann Gewalt anwenden dürfen, wenn dies unbedingt notwendig istmay use force only when strictly necessary
lab.law.Person,die als in der Ausbildung Stehende einreisen darfperson admitted as a trainee
f.trade.Rechtsberatung darf nur von Juristen durchgeführt werdenreserve the provision of legal advice to lawyers
gen.Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthaltenpiping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper
econ.Schiff darf während des Löschens und Beladens nicht auf Grund kommenalways afloat
law, ADRSchutt darf hier nicht ausgekippt werdenno rubbish to be tipped out here
cust., EU.Sicherheit darf nicht freigegeben werdensecurity shall not be released
gen.Sie darf unter der Woche abends nicht weg.She's not allowed out on weeknights.
gen.Sie durfte nicht gehenShe wasn't allowed to go
gen.Sie dürfen nicht hingehenYou must not go there
gen.Sie wünschen? Was darf es sein?What can I do for you?
environ.Substanz darf nicht in die Umwelt gelangenit is strongly advised not let the chemical enter into the environment
food.ind.Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darfsweetener for use in foodstuffs
gen.etw. tun dürfenget to do
gen.etw. tun zu dürfenhave no business doing
inf.Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf.And muggins here will have to do it. брит.
f.trade.Verlängerung darf 30 Arbeitstage nicht überschreitenextension may not exceed 30 working days
tax.Verspätungszuschlag darf 10% der festgesetzten Steuer nicht übersteigenlate-filing penalty may not exceed 10 per cent of the assessed tax
cust.Vertraulich gemachte Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht offenbart weitergegeben werdenConfidential information given to the customs authorities shall not be disclosed
econ., amer.Vorschrift , daß der Tarif für eine kürzere Strecke unter sonst gleichen Bedingungen nicht den für eine längere übersteigen darflong-and-short-haul clause
gen.Was darf es sein?What can I do for you?
gen.Was darf es sein?What would you like?
gen.Was darf es sonst noch sein?Can I get you anything else?
gen.Was darf's sein?What will it be?
polit., law, fin.weder durchsucht noch beschlagnahmt werden dürfento be exempt from both search and seizure
gen.Wenn ich bitten darf ...If you please ...
gen.Wenn ich darum bitten darf... If you please ...
gen.Wenn ich dir einen Rat geben darf -... A word to the wise is sufficient - ...
gen.... wenn ich fragen darf... if you don't mind my asking ...
gen.Wenn ich mich kurz einmischen darf... If I can butt in a moment ...
gen.Wenn ich so sagen darfIf I may so express myself
gen.wenn man jdm./etw. Glauben schenken darfif smb./smth. is to be believed
f.trade.Wert der Waren pro Sendung dürfen ... EUR nicht überschreitengoods per consignment may not exceed ... EUR in value
gen.wir dürfenwe are allowed
gen.Wir dürfen es bezweifelnWe have reason to doubt it
f.trade.wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darfwhere there must be no doubt as to the veracity of such a declaration
f.trade.wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darfwhere there must be no doubt as to the truthfulness of such a declaration
f.trade.wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darfwhere there is no doubt as to the veracity of such a declaration
f.trade.Zahl der Vertrete darf zwei Personen nicht überschreitenmaximum number of representatives shall not exceed two
f.trade.Zahl der Vertrete darf zwei Personen nicht überschreitenmaximum number of representatives shall be two
cust.Zollbehörden dürfen eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.l nachträglich ausstellencustoms authorities may issue a movement certificate EUR. 1 retrospectively
f.trade.Zweck der Kontrollen darf nicht durch ... unterlaufen werdenobject of the controls should not be defeated by

Get short URL