Subject | German | English |
gen. | Ach was! | Nonsense! |
gen. | Ach was! | I say! |
gen. | Ach, was soll's! | Ah shucks! |
gen. | alles geben, was man hat | give everything got |
gen. | alles haben, was ein ... braucht | have all the makings for a ... |
gen. | alles was | whatsoever |
gen. | alles was | whatever |
idiom. | alles, was man sich wünschen kann | all that one can wish for (Andrey Truhachev) |
gen. | alles, was Rang und Namen hat | everybody who is anybody |
gen. | alles, was recht ist | by all that is right and fair |
gen. | Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig. | Even in death my munificence is boundless. |
gen. | Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los. | Things are really happening there. |
gen. | Da ist was faul dran | There is something shady about it |
inf. | da tut sich was | something is going on (Andrey Truhachev) |
gen. | Darf ich fragen, was ... ? | May I ask what ... ? |
gen. | Das Auto hat ganz schön was abbekommen | The car really copped it |
gen. | das beste, was man sich nur denken kann | the best one could possibly imagine |
gen. | Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ... | The only criticism objection I have |
gen. | Das ging ja noch, was? | That wasn't so bad, was it? |
gen. | das haben wollen, was andere haben | keep up with the Joneses |
gen. | Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe. | That's the most beautiful thing that I've ever seen. (Andrey Truhachev) |
gen. | Das ist 'was ganz Anderes! | That's something else entirely! |
gen. | das letzte, was du jetzt noch gebrauchen kannst | the last thing you needed to deal with |
gen. | Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist | ... The last thing I need is ... |
gen. | Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. | It seemed the least we could do. |
gen. | Das was du siehst, bekommst du auch. | What you see is what you get. |
gen. | Dem werde ich was flüstern | I'll tell him a thing or two |
gen. | Der Name sagt mir was, aber | ... разг. His name rings a bell but ... |
tech. | Der sieht so was ziemlich | He's pretty uptight about these things. |
gen. | der sieht so was ziemlich eng | he's pretty uptight about these things |
gen. | die Arbeit für heute ist geschafft, wieder was verdient | another day, another dollar |
gen. | die hat ganz schön was in/unter der Bluse! | she's got a nice pair of boobs! |
f.trade. | Die Regeln legen fest, was bei der Einfuhr von Waren in die Gemeinschaft zu tun ist | The rules set out what to do when you bring goods into the Community |
inf. | Du hältst dich wohl für witzig, was | You think you're funny, do you? (Andrey Truhachev) |
gen. | egal was es kostet | never mind the expense |
gen. | egal, was passiert | come hell or high water |
gen. | eine Vorahnung dessen, was da kommen würde | a premonition of what was to come |
gen. | Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge | He wondered what the word could possibly mean |
gen. | Er kann tun und lassen, was er will. | He can do as he pleases. |
gen. | Er traut sich was! | He's got a nerve! |
rude | Er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht | He doesn't know shit about what's going on (Andrey Truhachev) |
gen. | Er weiß nicht, was er tun soll | He's in a quandary |
gen. | Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte | He didn't know what to say to that |
agric. | erfrorene Pflanzen, Tiere, Produkte usw., alles was erfroren ist | frost-destroyed plants |
agric. | erfrorene Pflanzen, Tiere, Produkte usw., alles was erfroren ist | spirits of a frozen liquor |
gen. | Erlaubt ist, was gefällt | All is permitted that pleases |
gen. | Es hätte wer weiß was passieren können. | Who knows what could have happened? |
gen. | Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert. | He couldn't care less about what's going on around him. |
gen. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt | All that glitters is not gold |
gen. | Es ist nicht alles Gold was glänzt. | All that glistens is not gold. |
gen. | Es ist nicht alles Gold was glänzt. | All that glisters is not gold. брит. крижн. |
gen. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt | All is not gold that glitters |
gen. | Es steht außer Frage was getan werden muss | There is no mistaking what ought to be done |
gen. | Es wird was auch immer kosten. | It's going to cost whatever it costs. |
gen. | ganz gleich, was passiert | no matter what happens |
inf. | ganz schön was abkriegen | get a nasty bashing |
gen. | ganz schön/ordentlich/... was in/unter der Bluse haben | be well endowed (ugs.: große Brüste haben) |
gen. | ganz schön/ordentlich/... was in/unter der Bluse haben | be well stacked (ugs.: große Brüste haben) |
gen. | Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. | Render unto Caesar the things that are Caesar's. |
gen. | genau das, was | ... just what ... |
brit. | geteilter Meinung sein, was etw. angeht | to be in two minds about smth. |
gen. | Gute Nacht und träum was schönes! | good night and sweet dreams! |
gen. | halten, was man verspricht | deliver what one promises |
gen. | halten, was man versprochen hat | deliver |
gen. | Hat man so was schon erlebt? | Did you ever see the likes of it? |
inf. | Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. | I'm dying to know what happened. |
quot.aph. | In dir muss brennen, was du in anderen entzünden willst | What you wish to kindle in others must burn within yourself. (Augustinus von Hippo zugeschrieben Andrey Truhachev) |
quot.aph. | In dir muss brennen, was du in anderen entzünden willst | What you wish to kindle in others must burn within yourself. (Andrey Truhachev) |
gen. | Ist was? | Is something wrong? |
gen. | Ist was weg, muss was hin. | One out, one in. |
gen. | jd. tut keiner Fliege was zuleide | smb. wouldn't hurt a fly |
gen. | jd. tut keiner Fliege was zuleide | sb. wouldn_t hurt a fly |
gen. | Jetzt blüht dir was. | Now you are in for it. |
gen. | Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen. | Now 'I am going to tell you something. |
gen. | Keiner hat was von drei Büchern gesagt. | Nobody said anything about three books. |
gen. | Komisch, was? | Strange, isn't it? |
gen. | komme da was wolle | come what may |
gen. | koste es, was es wolle | whatever the cost |
gen. | Koste es, was es wolle. | Cost what it may. |
gen. | Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest | Life is what happens to you while you are making plans |
gen. | Mach, was du willst! | Take it or leave it! |
gen. | Mach, was du willst! | Do your worst! |
gen. | Mag kommen was da will | Come what may |
gen. | man erntet, was man sät | as you sow, so you shall reap |
saying. | Man erntet, was man sät. | as you sow so shall you reap (Andrey Truhachev) |
gen. | Man hat, was man hat. | Something is better than nothing. |
gen. | Man ist, was man isst. | You are what you eat. |
gen. | Man muss sich auch mal was Gutes gönnen | A bit of what you fancy does you good |
brit. | mit jdm. was anfangen | get off with |
gen. | Mögen die Leute sagen, was sie wollen | Let people say what they wish |
gen. | nach allem, was man hört | by all accounts |
gen. | nach allem, was wir wissen | for all we know |
f.trade. | nach allem, was wir wissen, müssen wir ihn als den Täter ansehen | with what we know we must regard him as the offender |
busin. | nach dem was man hört | by all accounts |
gen. | nach dem zu urteilen, was du sagst | judging from what you say |
gen. | nachdem, was | according to |
f.trade. | nachdem, was er gestern sagte | according to what he said yesterday |
gen. | Nein, so was! | Well, I never! |
gen. | Nicht? Was wollen Sie dann? | No? What do you want, then? |
gen. | nicht wissen, was zu tun ist | to be at a loss what to do |
gen. | Pass auf, was du sagst! | Watch your mouth/tongue! |
gen. | Pass auf, was du sagst! Wenn jemand flucht | Watch your language! |
gen. | praktizieren, was man predigt | walk the talk |
gen. | Renn was das Zeug hält! | Run as fast as you can! |
gen. | Renn was du kannst! | Run as fast as you can! |
gen. | schön ist, was gefällt | beauty is in the eye of the beholder |
gen. | Sei still, sonst gibts was! | Be quiet, or else! |
f.trade. | Senden Sie, was Sie am Lager haben | Send us what you have in stock |
brit. | sich für was Besonderes halten | fancy oneself |
brit. | sich für weiß Gott was halten | fancy oneself |
brit. | sich für Wunder was halten | fancy oneself |
gen. | sich was anderes anziehen | put some other clothes on |
gen. | sie ist so verklemmt was Sex angeht | she's so uptight about sex |
gen. | Sie wünschen? Was darf es sein? | What can I do for you? |
gen. | sind wert was sie kosten | are worth the money charged for |
inf. | ..., sonst setzt's was! | ..., or else! |
gen. | Such dir was aus. | Take your pick. |
gen. | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. | Do as I say, not as I do. |
proverb | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. | Do as I say, not as I do (Andrey Truhachev) |
gen. | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | Do what I say not what I do! DWISNWID |
gen. | Um was handelt es sich? | What's it all about? |
inf. | und so was | and stuff like that (Andrey Truhachev) |
gen. | und was am allerwichtigsten ist | and most importantly |
gen. | und was am schlimmsten ist | ... and worst of all ... |
gen. | und was geschieht, wenn | what if |
inf. | und was weiß ich alles | and I don't know what all |
gen. | Und was wünschen Sie noch? | And what more do you want? |
inf. | und wer weiß was noch alles | and who knows what else |
gen. | Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt | One shows what he is made of under difficult conditions |
gen. | Verstehen Sie, was ich meine? | Do you understand what I mean? |
gen. | Von zwei Übeln wählt man besser das, was man schon kennt. | Better the devil you know than the devil you don't. |
met. | Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt | austenite grain growth, terminating in an overheated structure |
gen. | was aber am wichtigsten ist | but most importantly |
gen. | was +akk anbelangt | in terms of |
gen. | was ... anbelangt | when it comes to (Andrey Truhachev) |
gen. | was etw. anbetrifft | as regards sth. |
gen. | was +akk anbetrifft | with regard to |
law, ADR | was ... anbetrifft | as far as ... is concerned |
econ. | was ... angeht | as far as ... is concerned |
gen. | was ... angeht | as for ... |
gen. | was ... angeht | as to ... |
gen. | was +akk angeht | with regard to |
gen. | was ... angeht | with respect regard to ... WRT |
gen. | was ... angeht | when it comes to (Andrey Truhachev) |
gen. | was +akk angeht, was +akk anbetrifft | with regard to |
gen. | was auch | whatever |
gen. | was auch immer geschieht | for better or for worse |
gen. | was auch immer | whatsoever |
gen. | was auch immer | whatever |
gen. | was auch immer am Ende von Aufzählungen | you name it |
gen. | was auch immer geschieht | for better or worse |
gen. | Was bedeutet das? | What does this mean? |
gen. | was bedeutet, dass | which means that |
gen. | was bedeutet, dass | ... meaning that ... |
gen. | Was bedeutet dieses Wort? | What's the meaning of this word? |
gen. | Was bedeutet dieses Wort? | What does this word mean? |
f.trade. | Was beinhalten diese Regelungen? | What do the rules cover? |
inf. | Was bekommen Sie? | What will you have? |
gen. | Was bekümmert Sie das? | What concern is it of yours? |
gen. | was ... betrifft | as for ... |
gen. | Was bin ich schuldig? | What's the score? |
gen. | Was bin ich schuldig? | How much do I owe you? |
inf. | Was bringt's? | What's the point? |
inf. | Was bringt's? | What's it good for? |
inf. | Was dagegen, wenn ... ? | Mind if ... ? |
gen. | was daraus wird | what becomes of it (Andrey Truhachev) |
gen. | was daraus wird | how that turns out (Andrey Truhachev) |
gen. | was daraus wird | how matters will turn out (Andrey Truhachev) |
gen. | was daraus wird | what the outcome would be (Andrey Truhachev) |
gen. | was daraus wird | what happens as a result of it (Andrey Truhachev) |
gen. | was daraus wird | what will come of this (Andrey Truhachev) |
gen. | Was darf es sein? | What would you like? |
gen. | Was darf es sein? | What can I do for you? |
gen. | Was darf es sonst noch sein? | Can I get you anything else? |
gen. | Was darf's sein? | What will it be? |
gen. | was das betrifft | for that matter |
gen. | was das betrifft | as for that |
f.trade. | was das Verfahren für ... anbelangt | as regards the procedure for |
gen. | was das Zeug hält | to a fare-thee-well |
gen. | was dem einen recht ist, ist dem andern billig | what's sauce for the goose is sauce for the gander |
gen. | Was dem einen recht ist, ist dem andern billig. | What's good for the goose is good for the gander. |
proverb | Was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall. | One man's meat is another man's poison. (Andrey Truhachev) |
gen. | was denn | whatever |
gen. | Was denn noch? | What next? |
inf. | Was der für einen Mist redet! | What trash he talks! |
econ. | "was der Handel aushält" | "what the traffic will bear" (Preisfestsetzung nach dem Prinzip "was der Markt aushält", ausgehend von der vermutlichen Nachfrageintensität für das Produkt) |
f.trade. | was die Grenzen betrifft | as regards the issue of borders |
gen. | was du auch tust | whatever you do |
gen. | Was Du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. ironisch | Never do today what you can put off till tomorrow. ironic |
gen. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | A stitch in time saves nine |
gen. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | Never put off till tomorrow what you can do today |
gen. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | Procrastination is the thief of time. |
gen. | Was du nicht sagst. | You don't say. |
gen. | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu | Do unto others as you would have others do unto you |
saying. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! | Don't do unto others what you would not have done unto you. (Bibel, [Tob. 4,16; Luther 1984] Andrey Truhachev) |
saying. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! | Don't do unto others what you would not have done unto you. (Andrey Truhachev) |
bible.term. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! | Do that to no man which thou hatest. (Andrey Truhachev) |
gen. | Was du sagst, hat manches für sich! | You've got something there! |
comp. | Was du siehst | Wysiwyg |
gen. | Was du siehst, bekommst du | what you see is what you get WYSIWYG |
gen. | Was eilen Sie so? | What's the rush? |
gen. | Was einen damit versöhnt, ist | ... Its saving grace is .... |
gen. | was einer Person zusteht | a person's due (Andrey Truhachev) |
gen. | Was er bloß hat? | What on earth is wrong with him? |
inf. | Was es nicht alles gibt! | Stone the crows! |
gen. | jdm. was/etwas auf den Balg geben | beat the daylights out of someone (verprügeln) |
gen. | Was fehlt Ihnen? | are you okay? |
gen. | Was fehlt Ihnen? | what's wrong? |
gen. | Was fehlt Ihnen denn? | What's up wrong with you? |
gen. | Was fällt Ihnen denn ein? | What's the big idea? Are you crazy? |
inf. | Was fällt Ihnen denn ein? | What's the big idea? |
inf. | Was fällt Ihnen denn ein? | Are you crazy? |
gen. | Was für ein Aufwand! | The extravagance! |
inf. | Was für ein dummer Wunsch! | What a stupid thing to wish! (Andrey Truhachev) |
rude, amer. | Was für ein Mist! | What a bitch! |
gen. | Was für ein Pech! | Darn my luck! |
gen. | Was für ein Prachtexemplar! | What a beauty! |
gen. | Was für ein Theater! | What a pantomime! |
gen. | Was für ein Witzbold war das? | What joker did that? |
gen. | Was für ein Zufall! | What a coincidence! |
gen. | Was für eine Frechheit! | What cheek! |
brit. | Was für eine Frechheit! | What a cheek! |
amer. | Was für eine Scheiße! | What a bitch! |
gen. | Was für eine Unverschämtheit! | What sense! |
gen. | Was für eine verrückte Welt! | What a topsy-turvy world! |
gen. | Was für eine Überraschung! | What a surprise! |
law | was für einen spricht | have a lot going for oneself |
gen. | Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? | How did you find it? |
gen. | Was für Erwägungen? | What considerations? |
gen. | Was für Terroristen seid ihr eigentlich? | What kind of terrorists are you? |
gen. | Was für Unsinn! | What nonsense! |
gen. | Was für Unsinn! | What nonsens! |
gen. | Was gefällt Ihnen an Ihrer Arbeit? | What do you like about your job? |
slang | Was geht? Was liegt an? | Wassup? spv. |
inf. | Was geht? | What's up? |
slang | Was geht ab? | What's the count? |
gen. | Was geht das mich an? | What's that to me? |
gen. | Was geht hier vor? | What's up? |
gen. | Was geht hier vor? | What is happening? |
gen. | Was geht in ihm vor? | What makes him tick? |
gen. | Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los? | What's up? |
milk. | Was geschehen ist, ist geschehen. | There's no use crying over spilt |
gen. | was geschehen soll | what is supposed to happen |
gen. | Was gibt es im Fernsehen? | What's on TV? |
gen. | Was gibt es Neues? | What's the news? |
gen. | Was gibt es Neues? | What's new? |
gen. | Was gibt es zum Mittagessen? | What's for lunch? |
gen. | Was gibts? | What is it ? |
inf. | Was gibt's? | What gives? |
gen. | Was gibt's? | What's up? |
gen. | Was gibt's Neues? | what's new? |
gen. | Was gibt's Neues? | What's the news? |
gen. | Was glaubst du? | What do you think? |
gen. | Was glaubt er, was er da tut? | What does he think he's doing? |
gen. | Was habe ich denn davon? | What's in it for me? |
gen. | Was haben Sie auf dem Herzen? | What's on your mind? |
gen. | Was haben Sie heute Abend vor? | do you have any plans for this evening? |
gen. | Was habt ihr an Hausaufgaben auf? | What's for homework? |
gen. | Was halten Sie davon? | What do you make of it? |
gen. | Was halten Sie davon? | How does it strike you? |
gen. | Was halten Sie vom Wetter? | What does the weather look like to you? |
gen. | Was hast du am Freitag vor? | What are you going to do on Friday? |
gen. | Was hast du denn? | What's the matter? |
inf. | Was hast du die letzen Tage so getrieben? | What have you been up to the last couple of days? |
gen. | Was hast du dir dabei gedacht? | What were you thinking? |
gen. | was hast du gestern gemacht | what did you do yesterday |
inf. | Was hast du letzte Nacht getrieben? | What did you do last night? |
gen. | Was hast du nun angestellt? | What have you done? |
gen. | Was hast du nun angestellt? | What have you been up to? |
gen. | Was hast du vor? | What are you up to? |
gen. | Was hast du zu Weihnachten bekommen? | What did you get for Christmas? |
gen. | Was hat das dem Team gebracht? | What did that do for the team? |
gen. | Was hat das hier zu suchen? | What's that doing here? |
gen. | Was hat das zu bedeuten? | What does this portend? |
inf. | Was hat der Spaß gekostet? | What's the damage? hum. |
gen. | Was hat dich dazu motiviert? | What was your motive for doing it? |
gen. | Was hat dich dazu motiviert? | What made you do it? |
gen. | Was hat dich nach Berlin verschlagen? | What brought you to Berlin? |
gen. | Was hat er bloß? | What on earth is wrong with him? |
gen. | Was hat er mit alldem denn zu tun? | What's he got to do with it all, then? |
gen. | Was hat es damit auf sich? | What does it mean? |
gen. | Was hat es damit auf sich? | What's it all about? |
gen. | Was hat sich Kahn nur dabei gedacht? | Just what did Kahn think he was doing? |
gen. | Was hat Sie dazu bewogen? | What induced you to do that? |
gen. | Was heißt das? | What's that? |
gen. | Was heißt das? | What does that mean? |
idiom. | Was hin ist, ist hin. | When it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev) |
gen. | Was hältst du davon? | How do you feel about this? |
gen. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr | You can't teach an old dog new tricks |
gen. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr | A tree must be bent while it is young |
gen. | Was ich auch immer tun mag ... | Whatever I might do ... |
gen. | Was ich damit sagen will, ist | ... What I'm trying to say is ... |
gen. | Was ich eigentlich sagen wollte | ... What I meant to say ... |
gen. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | What the eye does not see, the heart does not grieve over. |
gen. | Was ich noch sagen wollte ... | Come to think of it ... |
law, ADR | was ihn betrifft | concerning him (anbelangt) |
gen. | was immer | whichever |
gen. | was immer | whatever |
gen. | was immer du auch hören könntest | whatever you might hear |
gen. | was in aller Welt | whatever |
gen. | ... was in Gottes Namen... | ... what for Heaven's sake... |
gen. | was ist | what's what is |
gen. | Was ist aus ihm geworden? | What has become of him? |
gen. | Was ist außerdem neu? | What else is new? |
gen. | Was ist bloß in ihn gefahren? | What has got into him? |
gen. | Was ist bloß in sie gefahren? | What's got into her? |
gen. | Was ist daraus geworden? | What has become of it? |
gen. | Was ist das? | what is that? |
gen. | Was ist das? | What's this? |
gen. | Was ist das Auto gebraucht wert? | What's the car's second-hand value? |
f.trade. | Was ist das Ziel dieser Übung? | What is the objective of this exercise? |
gen. | Was ist dein Beruf? | what do you do for A living? |
gen. | Was ist dein Job? | What racket are you in? |
gen. | Was ist denn schon wieder los? | What's the matter now? |
gen. | Was ist der Anlass? | What's the occasion? |
inf. | Was ist der Unterschied? | What's the dif? |
gen. | Was ist die allgemeine Meinung? | What's the consensus? |
gen. | Was ist drin? | What's in it? |
gen. | Was ist falsch daran, etw. zu tun ? | What is wrong with doing smth. ? |
gen. | Was ist für heute vorgesehen? | What are the plans for today?, What's on the agenda today? |
gen. | Was ist für heute vorgesehen? | What's on the agenda today? |
gen. | Was ist für heute vorgesehen? | What are the plans for today? |
gen. | Was ist heute für ein Tag? | What day is it today? |
gen. | Was ist heute Nacht los? | What's on tonight? |
gen. | Was ist mit Ihnen? | What's the matter with you? |
gen. | Was ist ihre Ansicht? | What's your opinion? |
brit. | Was ist in dich gefahren? | What's got into you? |
gen. | Was ist in dich gefahren? | What's gotten into you? |
gen. | Was ist in dich gefahren? | What possessed you? |
gen. | Was ist in ihn gefahren? | What has got into him? (Andrey Truhachev) |
gen. | Was ist los? | What is happening? |
slang | Was ist los? | 'sup? what's up? |
inf. | Was ist los? | Sup? |
gen. | Was ist los? | What's up? SUP |
gen. | Was ist los? | What's the pitch? |
gen. | Was ist los? | What's the trouble? |
gen. | Was ist denn los? | What's the matter? |
gen. | Was ist los? | What's going on? |
gen. | Was ist los? | What's wrong? |
gen. | Was ist los? | what is going on? |
gen. | Was ist los? | What gives? |
gen. | Was ist los in Berlin? | What's on in Berlin? |
gen. | Was ist los mit dir? | What's wrong with you? |
gen. | Was ist los mit dir? | What has come over you? |
gen. | Was ist mit Hans? Vorschlag | What about Jack? Suggestion |
gen. | Was ist mit ihr? | What's up with her? |
gen. | Was ist schon dabei? | What of it! |
gen. | Was ist so los? | What's up? |
gen. | Was ist Trumpf? | What's trumps? |
gen. | Was jetzt auch immer passieren sollte | ... No matter what happens now, ... |
gen. | Was kann ich für Sie tun? | what can I do for you? |
comp., MS | Was kann ich sagen? | What can I say? (Part of the text that explains how the Speech feature can be activated) |
gen. | Was kann man alles online machen? | What are all the things you can do online? |
gen. | Was kann man noch tun? | What remains to be done? |
gen. | Was kostet das? | How much is it? |
gen. | Was kostet das? | What does it cost? |
gen. | Was kostet das? | how much is this? |
gen. | Was kostet das? | How much does it cost? |
gen. | Was kostet die Fahrt? | What's the fare? |
inf., BrE | Was laberst du da? | What are you rabbiting on about? |
inf. | Was laberst du da? | What are you babbling on about? |
gen. | Was liest du da? | What's this you're reading? |
gen. | Was mache ich nur falsch? | What am I doing wrong? |
gen. | Was machen Sie? | what do you do? |
gen. | Was machen Sie? | What are you doing? |
f.trade. | Was machen Sie beruflich? | What’s your profession? |
gen. | Was machen Sie beruflich? | What do you do for a living? |
gen. | Was machen Sie beruflich? | What’s your job? |
gen. | Was machen Sie hauptberuflich? | What's your main job? |
jarg. | Was machen Sie, wenn Ihnen die Kiste abraucht?! | What will you do if the thing gets destroyed |
gen. | Was machst du? | What are you doing? |
gen. | Was machst du so? | What are you up to? |
gen. | Was machst du da? | What are you doing there? |
gen. | Was machst du da? | What are you doing ? |
gen. | Was macht das schon aus! | what's the difference! |
gen. | Was macht es schon aus? | What's the odds? |
gen. | Was mag er sich wohl gedacht haben? | What may he have imagined? |
gen. | was man hat | give everything got |
gen. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen | Those who can't use their head must use their back |
gen. | Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln | You've made your bed, now you must lie in it |
gen. | was man tun und nicht tun sollte | the dos and don'ts |
gen. | Was man wünscht, glaubt man gern | We believe what we wish to believe |
gen. | Was meinen Sie dazu? | What is your opinion? |
gen. | Was meinen Sie, Tibbett? | What do you say, Tibbett? |
gen. | Was meinst du? | What do you think? |
gen. | Was mich anbelangt | ... As far as I am concerned, ... |
gen. | was mich anbetrifft | as far as I am concerned |
gen. | was mich angeht | as far as I'm concerned |
gen. | was mich angeht | for my part |
gen. | was mich betrifft | as for me |
gen. | was mich betrifft | as far as I'm concerned |
gen. | was mich/ihn/sie betrifft/angeht | for my/his/her part |
gen. | Was möchten Sie trinken? | What would you like to drink? |
gen. | Was nicht heißen soll, dass | ... That's not to say ... |
gen. | Was nicht ist, kann noch werden | Your day may come |
gen. | Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren. | If it's not broken, don't fix it! |
gen. | Was nimmst du? im Restaurant | What are you having? |
gen. | was noch wichtiger ist | what is more |
gen. | was noch wichtiger ist | more importantly |
gen. | Was nun? | What next? |
gen. | Was nur der Grund sein mag? | I wonder what the reason may be. |
gen. | Was nützt das schon? | What's the use anyhow? |
gen. | Was nützt es? | Of what avail is it? |
inf. | was quarzen | smoke a joint |
gen. | Was sagen Sie zum Problem von ...? | What's your view on the problem of ...? |
gen. | Was sagst du da? | What's that you say? |
gen. | Was schlagen Sie also vor? | So what are you suggesting? |
gen. | Was sein Aussehen angeht ... | When it comes to looks ... |
gen. | Was sein Aussehen angeht | ... When it comes to his looks ... |
gen. | Was sich liebt, das neckt sich. | The quarrel of lovers is the renewal of love. |
gen. | Was sie am meisten hasst, ist | Her pet hate is... |
gen. | Was Sie nicht sagen! | You don't say! |
gen. | Was Sie nicht sagen! | You don't say so! |
gen. | Was sind das für Sachen? | What sort of things are they? |
gen. | Was sind die Hausaufgaben? | What's for homework? |
gen. | Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas? | What are you, some kind of bodyguard? |
gen. | Was sind Sie von Beruf? | What do you do? |
gen. | Was sind Sie von Beruf? | what do you do for a living? |
gen. | Was sind Sie von Beruf? | What is your profession? |
gen. | was soll aus uns werden? | what will become of us? (Andrey Truhachev) |
gen. | Was soll damit geschehen? | What's to be done with it? |
gen. | Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich! | Where's the justice in that, I ask myself! |
gen. | Was soll das? | What's the point of that? |
gen. | Was soll das bedeuten? | How now? |
gen. | Was soll das bedeuten? | What does that mean? |
gen. | Was soll das bezwecken? | What is the point of that? |
gen. | Was soll das bezwecken? | What is that supposed to achieve? |
gen. | Was soll das denn bitte schön heißen? | What is that supposed to mean? annoyed |
gen. | Was soll das heißen? | What's the meaning of this? |
gen. | Was soll das kosten? | What's it going to cost? |
gen. | Was soll das sein? | What was that supposed to be? |
gen. | Was soll der Unsinn? | What's all this good for? |
inf. | Was soll die ganze Aufregung | What's all the fuss about? (Andrey Truhachev) |
gen. | Was soll eigentlich das mit : ? | What's the deal with : ? |
gen. | Was soll es sein? | What would you like? |
gen. | Was soll ich anziehen? | What should I go in? |
gen. | Was soll ich nur tun? | What am I to do? |
inf. | Was soll's! | There you go! |
inf. | was soll's | never mind |
gen. | Was sonst noch? | What next? |
gen. | Was steckt dahinter? | What's behind all this? |
gen. | Was steht für heute Abend auf dem Programm? | What's on tonight? |
gen. | Was steht für heute auf dem Programm? | What's on the schedule for today? |
gen. | Was treiben Sie hier eigentlich? | What exactly are you up to here? |
inf. | Was treibst du so zur Zeit? | What are you up to at the moment? |
brit. | Was verschafft mir die Ehre deines Besuches/Anrufes? hum. | To what do I owe the honour of this visit/call? hum. |
gen. | Was verstehen Sie darunter? | What do you mean by this? |
gen. | Was vorbei ist, ist vorbei. | What's past is past. |
gen. | Was war das für ein Geräusch? | What was that noise? |
inf. | Was weiß ich! | Search me! |
busin., IT | Was/Wenn-Analyse | what/if analysis |
gen. | Was-Wenn-Kostenrechnung | what-if-costing |
gen. | Was will er damit andeuten? | What is he insinuating? |
gen. | Was will er nur? | What ever does he want? |
gen. | Was willst du? | What do you want? |
gen. | Was willst du damit bezwecken? | What do you expect to achieve by that? |
gen. | Was willst du denn? | Whatever do you want? |
gen. | Was wird deiner Vorhersage nach geschehen? | What do you prophesy will happen? |
gen. | Was wird heute gegeben? veraltend | What's on tonight? |
gen. | Was wirst du tun? | What are you going to do? |
gen. | Was wollen Sie? | What do you want? |
gen. | Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
gen. | was wollt ihr? | what do you want? |
gen. | Was wäre wenn : | What if... |
gen. | Was würde Jesus tun? | What would Jesus do? WWJD |
gen. | Was ziehen Sie vor? | What is your preference? |
astr. | was zu beweisen war | q. e. d. |
astr. | was zu beweisen war | quod erat demonstrandum |
gen. | was zu retten ist | make the best of a bad job |
inf. | Was zu trinken? | Fancy a drink? |
law | was zu tun sei | deliberate what to do |
gen. | was ... zu verdanken war | by courtesy of ... |
inf. | Was zum Geier | What the hell (Andrey Truhachev) |
gen. | Was zum Geier | What the hell (Andrey Truhachev) |
gen. | was zum Kuckuck | what the heck WTH |
gen. | Was zum Kuckuck Teufel soll das bedeuten? | What the heck hell does that mean? WTHDTM |
gen. | Was zum Kuckuck soll das heißen? | What the heck do you mean? |
gen. | Was zum Teufel? | What the heck? |
gen. | was zum Teufel | what the hell |
gen. | Was wer zum Teufel | What who the fuck WTF |
gen. | Was zum Teufel | ... вулüг. What the fuck ... WTF |
gen. | was zum Teufel | what on earth |
gen. | Was zum Teufel ... | What the deuce ... |
inf. | was zum Teufel...? | what the blazes...? |
inf. | Was zum Teufel geht hier vor sich? | What the hell's going on? |
inf. | Was zum Teufel war das | What the hell was that? (Andrey Truhachev) |
gen. | was zur Hölle | what the hell |
austral. | Was zur Hölle...? | What the pluck...? pluck as a substitute for f... |
inf. | Was zur Hölle geht hier ab? | What in the dickens is going on? |
coal. | was über dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge | the strata overlying the seam is called the overburden |
econ. | was übersehen wurde | supply an omission |
gen. | Weißt du, was du bist? | You know what you are? |
brit. | ..., wenn du verstehst, was ich meine. | ..., if you take my meaning. |
gen. | Wessen Idee ist das? | Who's the brain behind? |
gen. | Wie kommst du denn auf so was? | Whatever gave you that idea? |
gen. | wissen, was Sache ist | know which side bread is buttered on |
gen. | Wunder was | goodness knows what |
gen. | zeigen, was man kann | show paces |
inf. | zeigen, was man wirklich drauf hat | come into own |
gen. | zurücknehmen, was man gesagt hat | eat words |