Subject | German | English |
gen. | abwendig machen | alienate |
gen. | alles klar machen Jargon | kill the game |
gen. | alles klar machen Fußballjargon | put the result beyond doubt |
gen. | alles nur noch routinemäßig machen | to be stale |
gen. | etw. als Mutprobe machen | do for a dare |
gen. | andere schlecht machen | run down other people |
gen. | etw. anders machen | do differently |
gen. | Angst machen | give a fright (Andrey Truhachev) |
gen. | Angst machen | give sb. a fright (Andrey Truhachev) |
gen. | jdm. Angst und Bange machen | frighten |
gen. | anspruchsvoller machen | brain up |
gen. | Appetit machen auf etw. | whet the appetite for |
gen. | Appetit machen auf etw | whet the appetite for sth |
gen. | jdm. Appetit/Lust auf mehr machen | whet appetite |
gen. | auf eine Lage aufmerksam machen | draw attention to a situation |
gen. | auf etw. Jagd machen | prey upon |
gen. | auf etw. Jagd machen | prey on |
gen. | auseinander machen | unfold |
gen. | auseinander machen | take apart |
gen. | auseinander machen | spread apart |
gen. | ausfindig machen | find |
gen. | ausfindig machen | detect |
gen. | ausfindig machen | track down |
gen. | ausfindig machen | find out |
gen. | Ausflüchte machen | dodge |
gen. | Ausflüchte machen | shift |
gen. | Ausflüchte machen | make excuses |
gen. | Ausflüchte machen | prevaricate |
gen. | Ausflüge machen | go places |
gen. | Badeurlaub machen | go to the seaside for holiday |
gen. | bedeutungslos machen | eviscerate |
gen. | etw. beruflich machen | do for a living |
gen. | Besorgungen machen | do shopping |
gen. | Besorgungen machen | run errands |
gen. | Bestandsaufnahme machen | to take stock |
gen. | Bestandsaufnahme machen | take stock |
gen. | beständig machen | proof |
gen. | Bewegung machen | get exercise |
gen. | jdn. bewegungsunfähig machen | render immobile |
gen. | jdm., etw. bewusst machen | make aware of |
gen. | jdm., etw. bewusst machen | make conscious of |
gen. | etw. bewusst machen | do intentionally |
gen. | Darf ich bekannt machen? Das ist John. | May I introduce John? |
gen. | Darf ich bekannt machen : Herr X. | Meet Mr. X |
gen. | Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | May I introduce you to each other? |
gen. | Das Geld macht's. | Money talks. |
gen. | Das lässt sich schon machen. | That's manageable. |
gen. | Das mache ich doch gern! | It's no trouble at all! |
gen. | Das machen wir zu dritt. | The three of us do it. |
gen. | Das macht es noch schlimmer. | This is another turn of the screw. |
gen. | Das macht keinen Unterschied. | It makes no odds. |
gen. | Das macht mir gar nichts aus. | It's no bother for me. |
gen. | Das macht's erst recht schlimm | That makes it all the worse |
gen. | Das macht uns das Leben zur Qual | This is making our lives a misery |
gen. | dem Teufel Konkurrenz machen | out-Herod Herod |
gen. | die Drohung wahr machen | deliver on a threat (Andrey Truhachev) |
gen. | die Drohung wahr machen | carry out a threat (Andrey Truhachev) |
gen. | die Einkäufe machen | do the shopping |
gen. | die ersten Schritte machen | take first steps |
gen. | jdm. die Hölle heiß machen ugs. : Angst machen | put the fear of death into |
gen. | jdm. die Hölle heiß machen | give hell |
gen. | die Ochsentour machen | climb up the greasy pole |
gen. | die Schotten dicht machen | batten down the hatches |
gen. | Diät machen | diet |
gen. | drucklos machen | depressurize |
gen. | eindeutig machen | disambiguate |
gen. | eine Aufnahme machen | take a picture |
gen. | eine Ausbildung als/zum ... machen | train as a ... |
gen. | eine Bemerkung machen über | make a remark (at; about) |
gen. | eine Bestandsaufnahme von etw. machen | take stock |
gen. | eine Bootsfahrt machen | go boating |
gen. | eine Bootsfahrt machen | take a cruise |
gen. | eine Bruchlandung machen | crash-land |
gen. | eine Damenbekanntschaft machen | make the acquaintance of a lady |
gen. | eine Drohung wahr machen | deliver on a threat |
gen. | eine Eingabe machen | make a request |
gen. | eine Erfahrung machen | have an experience |
gen. | jdm. eine Eröffnung machen | reveal to |
gen. | jdm. eine Eröffnung machen | disclose to |
gen. | eine Falte machen in | crease |
gen. | eine ... Figur machen | cut a ... figure |
gen. | eine Flugreise machen | travel by air |
gen. | eine gute Partie machen | marry well |
gen. | eine hohle Hand machen | cup hand |
gen. | eine Investition rückgängig machen | withdraw an investment |
gen. | eine Jamsession machen | jam |
gen. | eine Kopie machen | trace |
gen. | eine Kreuzfahrt machen | go on a cruise |
gen. | eine Kreuzfahrt machen | cruise |
gen. | eine Kunstpause machen | pause for effect |
gen. | eine Kur machen | take the waters |
gen. | eine Kur machen | drink the waters |
gen. | eine Kur machen | take a cure |
gen. | eine lange Nase machen | thumb nose |
gen. | eine lange Nase machen | cock a snook |
gen. | eine Lehre als/zum ... machen | train as a |
gen. | eine Lehre/Ausbildung machen | do an apprenticeship (Handwerk) |
gen. | jdm. eine Liebeserklärung machen | declare love to |
gen. | eine Packung machen | poultice |
gen. | eine Pause machen | take a rest |
gen. | eine Pause machen | take a break |
gen. | eine Pause machen | have a break |
gen. | eine Prüfung machen | take a test |
gen. | eine Prüfung machen | sit an examination |
gen. | eine Radikalkur machen | effect a radical cure |
gen. | eine reiche Beute machen | make a big haul |
gen. | eine Reise machen | make a journey |
gen. | eine Reise machen | go on a journey |
gen. | eine Rolle machen | roll |
gen. | eine Rolle machen | do a roll |
gen. | eine Runde machen | go for a stroll |
gen. | eine Rundfahrt machen | go on a cruise |
gen. | eine Safari machen | go on safari |
gen. | eine Schlankheitskur machen | diet |
gen. | eine Schlankheitskur machen | go on a diet |
gen. | eine Schlankheitskur machen | to be on a diet |
gen. | eine Schleife machen | loop |
gen. | eine Schleife machen um | loop (round) |
gen. | eine schneidige Figur machen | cut a dash |
gen. | eine Seereise machen | cruise |
gen. | eine Sicherheitskopie machen | back up |
gen. | eine Stichprobe machen bei | spot-check (for) |
gen. | eine Stichprobe machen bei | sample |
gen. | eine Stichprobe machen bei | sample |
gen. | jdm. eine Szene machen | make a scene in front of |
gen. | eine Szene machen | create a scene |
gen. | eine Szene machen | raise Cain |
gen. | eine taktlose Bemerkung machen | drop a brick |
gen. | eine unpassende Bemerkung machen | speak out of turn |
gen. | eine Wanderung machen | have a walk (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Wanderung machen | take a hike (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Wanderung machen | make a hike (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Zechtour machen | go on a spree |
gen. | eine Zechtour machen | to be on a spree |
gen. | Einfluss geltend machen | exert influence |
gen. | Einigkeit macht stark | United we stand, divided we fall |
gen. | Einigkeit macht stark | unity is strength |
gen. | enger machen | take in |
gen. | Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen | He let me do all the hard work alone |
gen. | er macht | he makes |
gen. | Erfahrung machen | experience |
gen. | Examen machen | take exams |
gen. | falsch machen | to misdo |
gen. | faltig machen | crinkle |
gen. | Feierabend machen | finish (work) |
gen. | Feierabend machen Geschäft | close |
gen. | Feierabend machen | call it a day |
gen. | Feierabend machen | knock off (work) |
gen. | Feierabend machen | close (Geschäft) |
gen. | Ferien machen | go on holiday |
gen. | jdn. fertig machen | kill someone (töten) |
gen. | fertig machen | get ready |
gen. | fertig machen | annihilate |
gen. | etw. fertig machen | finish |
gen. | fertig machen | lambaste |
gen. | jdn. fertig machen | wear someone out (ugs.: zermürben, seiner Kräfte berauben) |
gen. | jdn. fertig machen | exhaust someone (ugs.: zermürben, seiner Kräfte berauben) |
gen. | fest sicher machen | steady |
gen. | Fingerhakeln machen | finger-wrestle |
gen. | Freude machen | please |
gen. | großen Frühjahrsputz machen | spring-clean |
gen. | Geld allein macht nicht glücklich | Money doesn't bring happiness |
gen. | Gelder frei machen | release sums |
gen. | gerade machen | straightening |
gen. | gerade machen | straighten (out) |
gen. | Gewinn machen | take profits |
gen. | Gewinne machen | take profits |
gen. | jdm., etw. glauben machen | make believe |
gen. | jdn., etw. glauben machen wollen | try to make believe |
gen. | glaubhaft machen | show probable cause |
gen. | grob machen | coarsen |
gen. | groß machen | do number two (baby talk) |
gen. | Gut machen ist besser als gut meinen. | do well is better than to mean well. |
gen. | gut etw. mit sich machen lassen | stand up well to doing |
gen. | gute Fortschritte machen | make good progress |
gen. | Hoffnung machen auf etw. | hold out hope |
gen. | hundert Läufe machen | hit a century |
gen. | hygienisch machen | sanitate |
gen. | hygienisch machen | sanitize |
gen. | etw. im Alleingang machen | do on own |
gen. | Irgendwo muss man Abstriche machen | You can't have everything |
gen. | jdm. Ehre machen | to be a tribute to someone |
gen. | jdm. einen Strich durch die Rechnung machen | put a spoke in someone's wheel |
gen. | jdm. Kopfzerbrechen machen | puzzle someone |
gen. | jdm. etw. leicht machen leichtmachen | make easy for someone |
gen. | jdm. Mut machen | bolster up |
gen. | jdm. seine Aufwartung machen | pay a courtesy visit |
gen. | jdm. seine Aufwartung machen | make a courtesy call on (smb.) |
gen. | jdm. Vorhaltungen machen wegen | remonstrate with someone (on) |
gen. | jdn. bekannt machen mit | introduce someone to |
gen. | jdn. bewegungsunfähig machen | render immobile |
gen. | jdn. dingfest machen | take into custody |
gen. | jdn. dingfest machen | arrest (smb.) |
gen. | jdn. fertig machen | run ragged |
gen. | jdn. lächerlich machen | take a rise out of (smb.) |
gen. | jdn. psychologisch fertig machen | to psyche out (smb.) |
gen. | jdn. schlecht machen | speak ill of someone |
gen. | jdn. schlecht machen | run someone down |
gen. | jdn. zornig machen | make angry |
gen. | jdn. ärmer machen | set back someone |
gen. | Jeder macht mal einen Fehler | We all make mistakes |
gen. | Jeder muss seine Erfahrungen selber machen | Everyone has to learn by experience |
gen. | kaputt machen | corrupt |
gen. | Kassensturz machen | count the cash |
gen. | keinerlei Anstalten machen, sich zu entschuldigen | to be unapologetic |
gen. | keinerlei Anstalten machen, sich zu entschuldigen | be unapologetic |
gen. | klar machen | point out |
gen. | klar Schiff machen | to make a clean sweep |
gen. | Kleinholz aus jdm. machen | make mincemeat out of |
gen. | jdn. kopfscheu machen | unnerve |
gen. | jdm. Kopfzerbrechen machen | puzzle |
gen. | koscher machen | to kasher |
gen. | koscher machen | kashering |
gen. | Krafttraining machen | pump iron |
gen. | kürzer machen | shorten |
gen. | lange Schritte machen | take long strides |
gen. | leblos machen | fossilize |
gen. | jdm., etw. leicht machen leichtmachen (alt) | make easy for |
gen. | lichtempfindlich machen | photosensitize |
gen. | Liebe machen | make love |
gen. | Liebe macht blind | The eyes of love are blind |
gen. | Liebe macht blind | Love is blind |
gen. | Luftsprünge machen | cut capors |
gen. | mit jdm. gemeinsame Sache machen | make common cause with |
gen. | mit jdm. gemeinsame Sache machen | make common cause with someone |
gen. | mit jemandem gemeinsame Sache machen | make common cause with someone |
gen. | mit jemandem Schluss machen | dump somebody |
gen. | Musik machen | play music |
gen. | Musik machen | make music |
gen. | jdm. Mühe machen | to be a trouble to (sb.) |
gen. | Mühe machen | give trouble |
gen. | na los, mach schon | go ahead GA |
gen. | etw. nach Lust und Laune machen | do when one feels like it |
gen. | nach Maß machen | make to order |
gen. | nirgendwo Schwierigkeiten machen | present no difficulties at all |
gen. | sich, zu etw. Notizen machen | take notes |
gen. | nötig machen | involve |
gen. | Pause machen | take time out |
gen. | peng machen | go bang |
gen. | Pleite machen | go bust |
gen. | prall machen | plump |
gen. | Prophezeiungen machen | prophesy |
gen. | Quatsch machen | fool around |
gen. | Quatsch machen | get up to nonsense |
gen. | Quatsch machen | do stupid |
gen. | Quatsch machen | do something stupid |
gen. | radioaktiv machen | activate |
gen. | rasend machen | vex |
gen. | rechtswirksam machen | validate |
gen. | schalldicht machen | to soundproof |
gen. | jdn. scheu machen ängstigen | scare |
gen. | scheu machen | startle |
gen. | jdn. scheu machen ängstigen | frighten sb |
gen. | jdn. schlank machen | make look slim |
gen. | schlank machen Kleidung | make someone look slim |
gen. | schlank schlanker machen | slenderize |
gen. | schlank machen | make someone look slim (Kleidung) |
gen. | Schulden machen | to rup up a score |
gen. | Schulden machen | incur debts |
gen. | jdm. Schwierigkeiten bereiten/machen | trouble |
gen. | Schwierigkeiten machen | defy |
gen. | sein Glück mit etw. machen | make fortune with |
gen. | sein Testament machen | make a will |
gen. | jdm. seine Aufwartung machen | wait upon |
gen. | jdm. seine Aufwartung machen | pay a courtesy visit |
gen. | jdm. seine Aufwartung machen | pay respects to |
gen. | seine Autorität wieder geltend machen | reassert oneself |
gen. | seine Hausaufgaben machen | do homework |
gen. | seine Hochzeitsreise machen | honeymoon |
gen. | seine Interessen geltend machen | to protect one's interests |
gen. | seine Interessen geltend machen | to make representations concerning one's interests |
gen. | seine Meinungen öffentlich bekannt machen | air opinions |
gen. | seine Sache gut machen | do a good job |
gen. | seine Sache ganz gut machen | get it right |
gen. | seine Sache gut machen | acquit oneself well |
gen. | seine Sache ordentlich machen | do well |
gen. | seinem Namen alle Ehre machen | live up to name |
gen. | seinem Unmut Luft machen | vent displeasure |
gen. | seinen Doktor machen | do doctorate |
gen. | seinen Einfluss geltend machen | exercise influence |
gen. | seinen Einfluß geltend machen | interpose authority |
gen. | seinen Führerschein machen | take driving test |
gen. | seinen Meister machen | take master craftman's diploma |
gen. | seinen Stimmzettel ungültig machen | spoil ballot |
gen. | seinen Weg machen | forge ahead |
gen. | seinen Weg machen | come up in the world |
gen. | etw. sexyer machen | sex up |
gen. | sich an die Arbeit machen | set to work |
gen. | sich an die Arbeit machen | sit down to work |
gen. | sich an einem Verbrechen mitschuldig machen | become an accessory to the crime |
gen. | sich an etw. zu schaffen machen | meddle with |
gen. | sich anheischig machen etw. zu tun geh. | take it upon oneself to do |
gen. | sich anheischig machen etw. zu tun geh. | undertake to do |
gen. | sich anheischig machen etw. zu tun geh. | pledge oneself to do |
gen. | sich ans Werk machen | get down to work |
gen. | sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen | rolling on the floor laughing so hard I wet my pants ROTFLSHIWMP |
gen. | sich auf den Heimweg machen | make for home |
gen. | sich auf den Heimweg machen | strike out for home |
gen. | sich auf den Nachhauseweg machen | head for home (Andrey Truhachev) |
gen. | sich auf den Weg machen | sally |
gen. | sich auf den Weg machen | set off (nach, zur, zum) |
gen. | sich auf den Weg machen | strike off |
gen. | sich auf den Weg machen | set off |
gen. | sich auf den Weg machen nach | set out for |
gen. | sich auf die Socken machen | get weaving |
gen. | sich auf die Socken machen | cut along |
gen. | sich auf etwas gefasst machen können | to be for the high jump |
gen. | sich auf etw. gefasst machen | prepare oneself for sth |
gen. | sich auf etw. gefasst machen | prepare oneself for |
gen. | sich auf etw. gefasst machen | brace for |
gen. | sich auf etw. gefasst machen | brace for sth |
gen. | sich auf etw. gefasst machen können | to be in for smth. |
gen. | sich Aufzeichnungen machen über | take notes of |
gen. | sich aus dem Staub machen | take hook |
gen. | sich aus dem Staub machen | cut and run |
gen. | sich aus dem Staub machen | abscond (from) |
gen. | sich aus dem Staub machen | make off |
gen. | sich aus dem Staube machen | take hook |
gen. | sich bei jdm. bekannt machen | make oneself known to |
gen. | sich bei jdm. beliebt machen | endear oneself to (sb.) |
gen. | sich bezahlt machen | pay dividends |
gen. | sich bezahlt machen | pan out |
gen. | sich die Mühe machen | take the trouble |
gen. | sich die Mühe machen, etw. zu tun | take the trouble to do |
gen. | sich die Mühe machen, etw. zu tun | go to the trouble of doing |
gen. | sich die Mühe machen, etw. zu tun | go to the bother of doing |
gen. | sich durch etw. einen Namen machen | win fame for |
gen. | sich ein Bild machen von | visualize |
gen. | sich ein Bild von etw. machen | get an idea of |
gen. | sich einen Namen machen | make mark |
gen. | sich einen Namen machen mit etw. | make a name for oneself |
gen. | sich einen Spaß daraus machen, etw. zu tun | have fun doing |
gen. | sich etwas zur Lebensaufgabe machen | devote life to something |
gen. | sich fein machen | get spruced up |
gen. | sich fein machen | dress up |
gen. | sich frei machen | undress |
gen. | sich frisch machen | refresh oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Gedanken machen | wonder (at) |
gen. | sich Gedanken machen | worry |
gen. | sich jdm. gegenüber empfindlich machen | make oneself vulnerable to |
gen. | sich große Sorgen machen | to be very worried |
gen. | sich heimlich davon machen | abscond (from) |
gen. | sich hübsch machen | make oneself look pretty |
gen. | sich hübsch machen | get all dressed up |
gen. | sich klein machen | degrade oneself |
gen. | sich klein machen | stoop |
gen. | sich klein machen | debase oneself |
gen. | sich Luft machen | vent spleen |
gen. | sich lustig machen | tease |
gen. | sich lustig machen | mock |
gen. | sich lustig machen über | deride |
gen. | sich lustig machen über | make fun of |
gen. | sich lächerlich machen | become a common laughing-stock |
gen. | sich lächerlich machen | make a fool of oneself |
gen. | sich lächerlich machen | expose oneself to ridicule |
gen. | sich bei jdm. missliebig machen | make oneself unpopular |
gen. | sich mit etw. bekannt machen | familiarize oneself with |
gen. | sich mit etw. bekannt machen | familiarize oneself with sth |
gen. | sich mit dem Gedanken vertraut machen | get used to the idea |
gen. | sich mit etwas bekannt machen | familiarize oneseome with something |
gen. | sich mit etw. wieder vertraut machen | to reacquaint oneself with smth. |
gen. | sich nicht von jdm./etwas fertig machen lassen | get on top of /sth. |
gen. | sich nützlich machen | make oneself useful |
gen. | sich schick machen | smarten up |
gen. | sich schlecht machen | run oneself down |
gen. | sich schuldig machen | to be guilty of |
gen. | sich selbst durch zu hohe Preise konkurrenzunfähig machen | price oneself out of the market |
gen. | sich selbst fix und fertig machen | run oneself ragged |
gen. | sich selbstständig selbständig machen | go into business for oneself |
gen. | sich selbstständig selbständig (alt) machen | go into business for oneself |
gen. | sich selbständig machen | to go into self-employment |
gen. | sich selbständig machen alt | start own business |
gen. | sich selbständig machen alt | go into business for oneself |
gen. | sich Sorgen machen | fret |
gen. | sich Sorgen machen | fret (about) |
gen. | sich Sorgen machen | to worry |
gen. | sich stark machen | campaign (for; against) |
gen. | sich stark machen | agitate |
gen. | sich stark machen für | campaign for |
gen. | sich jdn. untertan machen geh. | subjugate |
gen. | sich jdn. untertan machen geh. | subdue |
gen. | sich verrückt machen lassen | let it get to oneself |
gen. | sich von etw. eine Notiz im Geiste machen | make a mental note of |
gen. | sich Vorwürfe machen wegen | blame oneself for |
gen. | sich wichtig machen | give oneself airs |
gen. | sich wieder an die Arbeit machen | get back to work |
gen. | sich zu Eigen machen | internalize |
gen. | sich zu eigen machen | adopt |
gen. | sich etw. zu Nutze machen | take advantage of |
gen. | sich zu Nutze zunutze machen | avail |
gen. | sich zu Nutze zunutze machen | utilize |
gen. | sich zu Nutze zunutze (alt) machen | avail |
gen. | sich zu schaffen machen an; mit | tamper (with) |
gen. | sich zum Märtyrer machen | make a martyr of oneself |
gen. | sich etw. zum Prinzip machen | make a point of doing |
gen. | sich etw. zunutze machen | take advantage of |
gen. | sich etw. zunutze machen | trade on |
gen. | sich zunutze machen | avail oneself |
gen. | sich etw. zunutze machen | exploit |
gen. | sich etw. zur Lebensaufgabe machen | devote life to |
gen. | sich etw. zur Lebensaufgabe machen | devote life to (sth.) |
gen. | sich über etwas keine Gedanken machen | be unconcerned about |
gen. | sich über etw. Gedanken machen | worry about |
gen. | sich über etw. Gedanken machen | bother oneself about |
gen. | sich über etw. Gedanken machen | give thought to |
gen. | sich über jdn./etw. Gedanken machen | bother about |
gen. | sich über etw. Gedanken machen | to be concerned about (sth.) |
gen. | sich über etw. keine Gedanken machen | to be unconcerned about |
gen. | sich über jdn./etw. lustig machen | jibe at |
gen. | sich über jdn. lustig machen | take the mickey out of |
gen. | sich über jdn./etw. Sorgen machen | bother about |
gen. | Siesta machen | take a siesta |
gen. | Siesta machen | have siesta |
gen. | jdm. Sorgen machen | bother |
gen. | viel Spaß machen | to be great fun |
gen. | Späße machen | gag |
gen. | Stoerungen ausfindig machen | trouble-shoot |
gen. | stubenrein machen | domesticate |
gen. | taub machen | numb |
gen. | unbeweglich machen | ossify |
gen. | unbrauchbar machen | to deactivate |
gen. | etw. unbrauchbar machen | render useless |
gen. | undeutlich machen | confuse |
gen. | undeutlich machen | blur |
gen. | unempfindlich machen | deaden |
gen. | unempfindlich machen | desensitization |
gen. | unempfindlich machen | desensitize |
gen. | ungesagt machen | unsay |
gen. | unrichtige oder entstellte Angaben machen | to supply incorrect or misleading information |
gen. | unsachgemässen Gebrauch von der Möglichkeit machen | to abuse the power |
gen. | unschädlich machen | to defang |
gen. | Urlaub im Wohnwagen machen | go caravanning |
gen. | Urlaub im Wohnwagen machen | go caravaning |
gen. | verantwortlich machen | hold sb. to account (Andrey Truhachev) |
gen. | verantwortlich machen | hold sb. liable (Andrey Truhachev) |
gen. | verantwortlich machen | blame |
gen. | Verjährung geltend machen | prescribe |
gen. | jdm., etw. verständlich machen | make understand |
gen. | verächtlich machen | run down |
gen. | verächtlich machen | disparage |
gen. | von etw. ausgiebig Gebrauch machen | make full use of |
gen. | von etw. ausgiebigen Gebrauch machen | make full use of |
gen. | von etw. Gebrauch machen | avail oneself of sth |
gen. | von etw. reichlich Gebrauch machen | make ample use of |
gen. | von seinem Recht Gebrauch machen | exercise right |
gen. | von seinem Vetorecht Gebrauch machen | exercise right of veto |
gen. | von sich reden machen | make a noise in the world |
gen. | vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen | to invoke before the Court of Justice the inapplicability of that regulation |
gen. | vor jdm. einen Kotau machen | kowtow to |
gen. | vor jdm./etw. nicht Halt machen haltmachen | not to spare (sb./smth.) |
gen. | vor nichts Halt machen haltmachen | stop at nothing |
gen. | vorsaetzlich falsche Angaben machen | to furnish false information deliberately |
gen. | Vorwürfe machen | upbraid |
gen. | Vorwürfe machen | reproach |
gen. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | What the eye does not see, the heart does not grieve over. |
gen. | Was kann man alles online machen? | What are all the things you can do online? |
gen. | Was mache ich nur falsch? | What am I doing wrong? |
gen. | Was machen Sie? | what do you do? |
gen. | Was machen Sie? | What are you doing? |
gen. | Was machen Sie hauptberuflich? | What's your main job? |
gen. | Was macht das schon aus! | what's the difference! |
gen. | Was macht es schon aus? | What's the odds? |
gen. | Wasser nutzbar machen | develop water |
gen. | wasserdicht machen | waterproof |
gen. | Wir machten uns aus dem Staube | We made off |
gen. | Wir müssen uns auf die Beine Socken machen | We must make tracks (be off) |
gen. | wirklich eine gute Figur machen | cut quite a figure |
gen. | wirklich eine gute Figur machen | cut quite a dash |
gen. | wirkungslos machen | to render inoperative |
gen. | wütend machen | enrage |
gen. | wütend machen | infuriate |
gen. | zart machen | tenderize |
gen. | jdn. zeitlebens zum Krüppel machen | maim for life |
gen. | zu Eigen machen | appropriated |
gen. | etw. zu einem Erfolg machen | make a go of |
gen. | etw. zu einem Kinderspiel machen | make a snap |
gen. | zu einer Waffe machen | to weaponize |
gen. | zu Geld machen | turn into cash |
gen. | zu Geld machen | sell off |
gen. | zu Geld machen | realize |
gen. | zu Nutze machen | utilize |
gen. | zu Nutze zunutze (alt) machen | take advantage of |
gen. | jdm. zu schaffen machen | bother |
gen. | etw. zu seinem Thema machen | take as subject |
gen. | etw. zu seinem Thema machen | make subject |
gen. | zu Waisen machen | orphan |
gen. | etw. zum Gegenstand einer genauen Untersuchung machen | subject to critical scrutiny |
gen. | jdm. etw. zum Geschenk machen | make a present of (sth.) |
gen. | zum Ghetto machen | ghettoize |
gen. | zum Hahnrei machen | cuckold |
gen. | jdn. zum Helden des Tages machen | lionize |
gen. | zum Invaliden machen | invalid |
gen. | zum Krüppel machen | maim |
gen. | jdn. zum Prügelknaben machen | use as a whipping boy |
gen. | etw. zum Spaziergang machen | make a walk in the park |
gen. | Zwischenrufe machen | heckle |
gen. | jdn. ärmer machen | set back |
gen. | Übung macht den Meister. | Skill comes with practice. |
gen. | Übung macht den Meister | Practice makes the master |
gen. | Übung macht den Meister | Practice makes perfect |