Subject | German | English |
gen. | Ablehnung eines Geschworenen ohne Angabe von Gründen | peremptory challenge |
opt. | Angabe der Abmessungen | dimensioning |
telegr. | Angabe der Anrufdauer | indication of duration |
law | Angabe der Bezeichnung und der örtlichen Zuständigkeit | indicating the name and the territorial jurisdiction |
commun., IT | Angabe der Dauer des Teilnehmerrufs | advice of call duration |
patents. | Angabe der Gründe | indication of the reasons |
law | Angabe der Klassen der Waren und Dienstleistungen | indication of classes of goods and services |
IT, industr., construct. | Angabe der Leitungsbelegung | overload indication |
life.sc. | Angabe der Libelle | sensibility of a level |
life.sc. | Angabe der Libelle | sensitivity of a bubble |
opt. | Angabe der Maßtoleranzen | tolerancing |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | date of minimum durability of a food |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | minimum durability date |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | "best before" date |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | minimum storage life |
commer., food.ind. | Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | date of minimum durability |
gen. | Angabe der Taktart | time signature |
fin., polit. | Angabe der Tarifposition | declaration containing a tariff heading |
gen. | Angabe der vollständigen prozentualen Zusammensetzung des Erzeugnisses | full percentage composition of the product |
obs., pharma. | Angabe der zu verabreichenden Menge | statement of dose |
obs., pharma. | Angabe der zu verabreichenden Menge | posology |
obs., pharma. | Angabe der zu verabreichenden Menge | dosage |
busin. | Angabe der Zugaben | indication of ingredients |
agric., food.ind., industr. | Angabe der Zutatenmengen | Quantitative Ingredients Declaration |
fin. | Angabe des An- und Verkaufskurses | two-way quote |
IT | Angabe des Anrufstypus | indication of type of call |
commun. | Angabe des Durchgangs zur Vertikalen eines ausgeleuchteten Strahls | overhead beacon indication |
gen. | Angabe des Gerichtsstands | indication of the courts competent in the case of litigation |
fin., transp. | Angabe des Inhalts und der Art und des Gewichts | description of weight |
fin., transp. | Angabe des Inhalts und der Art und des Gewichts | declaration of the contents |
transp. | Angabe des Interesses an der Lieferung | declaration of interest in delivery |
law | Angabe des Namens der handelnden Person | name of the person filing documents |
gen. | Angabe des Verkaufspreises | indication of the selling price |
earth.sc. | Angabe des Schallleistungspegels | indication of the sound power |
tax. | Angabe des Schuldgrundes | statement of the reason for the indebtedness (Vollstreckung) |
opt. | Angabe des Standortes | statement of the position |
gen. | Angabe des Ursprungs | indication of the origin |
el. | Angabe des Verbrauchs von Energie auf dem Etikett | label indicating their consumption |
IT, tech. | Angabe des Verlegers | publisher's imprint |
IT, tech. | Angabe des Verlegers | imprint |
insur. | Angabe des Wertes | declaration |
fin. | Angabe des Zahlungsempfängers | name and description of the creditor |
chess.term. | Angabe des Zuges | sealing the move |
commun. | Angabe einer geschlossenen Teilnehmergruppe | closed-user group indicator |
commun. | Angabe eines beweglichen Zieles | moving target indication |
law | Angabe eines falschen Namens | giving a false name |
IMF. | Angabe falscher Informationen | misreporting |
opt. | Angabe fotogrammetrischer Paßpunkte | supply of photogrammetric control |
microel. | Angabe in einem Informationssatz | item in a set of information |
busin. | Angabe in Worten und in Zahlen | words and figures |
law | e-e Angabe machen | make a statement |
fin., food.ind. | Angabe oder Marke | lot mark |
commun., IT | Angabe von Dauer und Preis | time and charge information |
energ.ind. | Angabe von Gründen | statement of reasons |
gen. | Angabe von Referenzen | quotation of references |
gen. | Angabe von Referenzen | indication of references |
fin. | Angabe zum ECU-Clearing | ECU clearing figure |
gen. | Angabe zur Kennzeichnung | identification marking |
el. | Angabe zur Nachrichteneinreihung | message alignment indication |
gen. | Angabe über | statement about |
gen. | Angabe über | statement data on |
law | Angabe über den Inhalt der Forderungen | notification as to the position regarding claims |
law, fin., food.ind. | Angabe über den Nährwert | nutrition claim |
law, fin., food.ind. | Angabe über den Nährwert | nutritional claim |
commun. | Angabe über die Klasse des Verkehrsaufkommens | traffic class indication |
fin. | Angabe über die Mittelverwendung | remark on the use of the appropriation |
fin. | Angabe über Packstück | packaging detail |
fin. | Angabe über schwebende Transaktionen | statement of pending transactions |
fin., IT | Angabe über Wertpapiernummerierung | statement of numbers |
stat., demogr. | Aufstellung der Zählbezirke mit Angabe ihrer Grenzen | census tract report |
gen. | Ausschuss für die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen | Committee on the indication by labelling and standard product information of the consumption of energy and other resources by household appliances |
energ.ind. | Ausschuss zur Harmonisierung der nationalen Maßnahmen über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen | Committee on harmonisation of national measures on the indication by labelling and standard product information of the consumption of energy and other resources by household appliances |
opt. | Bemaßung und Angabe der Maßtoleranzen | dimensioning and tolerancing |
law, ADR, BrE | dem Wertpapierverkäufer vom Makler ausgehändigte Bescheinigung mit Angabe des Namens des Käufers | name-ticket |
transp. | betragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsort | special declaration of interest in delivery of their baggage at destination |
el. | detaillierte Angabe über Einzelbauelemente | white-box information |
gen. | Die Angabe erfolgt ohne Gewähr | This information is supplied without liability |
busin. | eine Angabe des Zinssatzes | an indication of the rate of interest |
IT | explizite Angabe von Regeln | explicit rule formulation |
law, fin. | falsche Angabe des Ursprungslandes oder Ursprungsorts | false declaration concerning country or place of origin |
gen. | fehlerhafte Angabe einer Integer-Konstanten | error in integer constant |
gen. | fehlerhafte Angabe einer Real-Konstanten | error in real constant |
commun. | Feld der Länge zur Angabe von Leistungsmerkmalen | facility length field |
commun. | Feld zur Angabe von Leistungsmerkmalen | facility field |
med. | geignete Angabe auf der Verpackung | suitable indication on the packaging |
gen. | gesonderte Angabe der Anteile | separate disclosure of the interest |
industr., construct. | grundsaetzliche Angabe in Klarschrift | basic marking expressed in full |
busin. | in der Angabe einer bestimmten Anzahl | in terms of a stated number |
agric., food.ind., industr. | mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten | Quantitative Ingredients Declaration |
econ. | mit Angabe der Gehaltsansprüche | stating salary (in Anzeigen) |
busin. | mit detaillierter Angabe des Betrags | detailing the amount |
pharma. | Nach Angabe des Arztes zubereitetes Arzneimittel | extemporaneous preparation |
pharma. | Nach Angabe des Arztes zubereitetes Arzneimittel | magistral formula |
pharma. | Nach Angabe des Arztes zubereitetes Arzneimittel | extemporaneous formulation |
law | Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird | serial number followed by a mention of the year |
law, ADR | Quittung mit Angabe des Zahlungsgrundes | receipt with consideration for payment stated |
econ. | Quittung ohne Angabe des Zahlungsgrundes | receipt with consideration for payment not stated |
el. | radiologische Angabe über die individuelle Strahlenüberwachung | radiological data of individual exposure monitoring |
gen. | Rand des Markenbogens mit Angabe des Druckdatums | imprint block |
gen. | Rand des Markenbogens mit Angabe des Druckdatums | corner block |
hobby, commun. | Rand eines Markenbogens mit Angabe des Druckdatums | imprint block |
hobby, commun. | Rand eines Markenbogens mit Angabe des Druckdatums | corner block |
environ. | Regelung für die Angabe von Leistungsdaten | performance labelling scheme |
law | unrichtige Angabe über e-n wesentlichen Punkt | material misrepresentation |
tax. | unter Angabe der Gründe | indicating the reasons |
f.trade. | unter Angabe der Gründe, die die Fristverlängerung rechtfertigen | stating the grounds which justify exceeding the period |
f.trade. | unter Angabe der Gründe Rechtsgrundlagen für die ergangene Entscheidung | stating the grounds on which a decision is made |
gen. | unter Angabe der Tatsachen | stating the facts |
law, ADR | unter Angabe des Betrages | specifying the amount |
busin. | unter Angabe des Luftfrachtführers | stating the name of the air carrier |
gen. | unter Angabe des Zweckes | stating the purpose |
gen. | unter Angabe von | giving details of (...) |
patents. | unter Angabe von Gründen | indicating the reasons for |
patents. | unter Angabe von Gründen | stating the grounds for |
mining. | Verfahrensstammbaum mit Angabe der Durchsatzkapazität | weighted flow sheet |
market. | vergleichende Angabe über die Preise von Dienstleistungen | comparative data on prices of services |
agric. | Vorlage eines Beförderungspapiers mit Angabe einer Endbestimmung außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft | presentation of a transport document specifying a final destination outside the customs territory of the Community |
econ. | zu geringe Angabe des Alters | age understatement |
f.trade. | zur Angabe von Menge und Nettomasse | for the indication of quantity and net mass |
gen. | Übereinkommen über die Angabe von Familiennamen und Vornamen in den Personenstandsbüchern | Convention on the Indication of Surnames and Forenames in Civil Status Registers |