DictionaryForumContacts

Terms containing liec | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
nonstand.apsmieklā liktпросмеивать
nonstand.apsmieklā liktпросмеять
gen.apsmieklā liktотдать на поругание
gen.atliku likāmнавалом (Anglophile)
gen.atliku likāmхоть отбавляй (Anglophile)
nonstand.atliku likāmхоть завались
gen.atliku likāmвдоволь (в изобилии Anglophile)
inf.atliku likāmза глаза (довольно)
gen.atliku likāmвдосталь (в изобилии Anglophile)
gen.atliku likāmбольше чем надо
geogr.Aļaskas jūras licisАляскинский залив
gen.beigt liktдостлать (пол)
gen.beigt liktдостилать (пол)
gen.beigt likt grīduдомостить пол
fig.es nelikšu tevi mierā, kamēr tu nepateiksiне отступлю от тебя, пока не скажешь
gen.es nevaru nekur savu sirdi liktу меня сердце не на месте
gen.es nevaru savu sirdi nekur liktу меня душа не на месте
gen.es nevaru savu sirdi nekur liktу меня сердце не на месте
inf.it kā viņu kas neliktu mierāсловно его что-то подмывало
gen.izsmieklā liktотдать на поругание
inf.kaunā liktоскандалить (кого-л., что-л., ko)
gen.kaunā liktотдать на поругание
gen.kaut ko lietā liktупотребить что-л. в дело
inf.klāt kā likts naglaтут как тут (sar.)
fig.kur acis liktсгорать со стыда
gen.kur esi licis grāmatu?куда ты подевал книгу?
inf.kur tu esi licis grāmatu?куда ты девал книгу?
inf.kur tu esi licis grāmatu?куда ты дел книгу?
gen.kur tu esi licis grāmatu?куда ты заложил книгу?
gen.kur tu esi licis grāmatu?куда ты книгу задевал?
gen.kur tu esi licis manu biļeti?куда ты дел мой билет?
gen.liktsкак штык (Anglophile)
gen.kādam cilpas liktготовить кому-л. гибель (pārn.)
inf.liec aiz auss!намотай себе на ус! (sar.)
gen.liec kaut pie brūcesхоть к ране прикладывай (Anglophile)
obs., nonstand.liec kaut vai dzīvu bedrē iekšāхоть вживе хорони (sar.)
gen.liec man mieruоставь меня в покое
gen.liec mani mierā!отстань от меня!
gen.liec mani mierā!оставь меня в покое!
gen.liec mani mierā!отвяжись от меня!
gen.liec mani mierā!отстань от меня!
gen.liec mani mierāоставь меня в покое
loc.name.liec mierā!не замай!
gen.liec ribās, ko tev dodлопай, что дают
inf.liec to aiz auss!заруби себе на стене! (sar.)
inf.liec to aiz aussтак и знай (sar.)
inf.liec to aiz auss!заруби себе на лбу! (sar.)
inf.liec to aiz auss!заруби себе на носу! (sar.)
gen.liec to vērā!запомни это!
gen.liec to vērā!заметь себе это!
gen.liec viņam atgrieztiesвороти его назад
nonstand.liec viņam kaut vai ar mietu pa galvuему хоть кол на голове теши (sar.)
fig., inf.liec viņu mierā!не тронь его!
inf.liec to vērā!заруби себе на лбу!
inf.liec to vērā!заруби себе на стене!
inf.liec to vērā!заруби себе на носу!
inf.lieciet mani mierā ar savām piezīmēm!избавьте меня от ваших замечаний!
gen.lieciet to pie sirdsимейте это в виду
gen.lieciet to pie sirdsучтите это
fig., inf.lieciet viņu mierā, viņš ir satrauktsне трогайте его, он расстроен
inf.liekot roku uz sirdsположа руку на сердце
gen.liekt darbāгнуть спину
gen.liekt kādu ragāгнуть в бараний рог (кого-л., sar.)
gen.liekt muguruгнуть горб
gen.liekt muguruсутулить спину
fig.liekt muguruклонить шею
fig.liekt muguruклонить спину
gen.liekt muguruгнуть выю (kāda priekšā)
gen.liekt muguru kāda priekšaгнуть спину (перед кем-л.)
fig.liekt muguru kāda priekšāгнуть спину перед (кем-л.)
gen.liekt muguru kāda priekšāгнуть спину (перед кем-л.)
fig.liekt muguru kāda priekšāгнуть шею перед (кем-л.)
gen.liekt muguru kāda priekšāгнуть шею (перед кем-л.)
gen.liekt pakavuгнуть подкову
nonstand.lika drusciņ pagaid!как бы не так!
nonstand.lika drusciņ pagaid!держи карман шире!
nonstand.lika drusciņ pagaidīt!держи карман шире!
nonstand.lika drusciņ pagaidīt!как бы не так!
inf.likt aiz aussзарубить себе на носу (sar.)
gen.likt galdāподавать на стол
inf.likt savu galvu ķīlāголову давать на отсечение
inf.likt savu galvu ķīlāруку давать на отсечение
inf.likt savu galvu ķīlāголову давать на отсечение
inf.likt kādam .дать острастку (кому-л.)
gen.likt kādam šķēršļus ceļāставить препятствия (кому-л.)
gen.likt kādam šķēršļus ceļāчинить препятствия (кому-л.)
inf.likt kādu kaunāсрамить (кого-л.)
inf.likt kādu kaunāпозорить (кого-л.)
gen.likt kāju kāpslīставить ногу в стремя
gen.likt lampu uz galdaставить лампу на стол
gen.likt novārtāпренебрегать (dkuzmin)
fig.likt pamatāположить в основу
fig.likt pamatāкласть в основу
gen.likt pie darbaставить на работу (кого-л.)
gen.likt pie darbaпосадить засадить [засаживать] разг. за работу (кого-л)
gen.likt pie darbaсажать засадить [засаживать] разг. за работу (кого-л)
gen.likt pie darbaзаставлять работать (кого-л.)
gen.likt pie darbaзаставить работать (кого-л.)
gen.likt pie darbaпоставить на работу (кого-л.)
gen.likt pie darba kāduдавать работу (кому-л.)
gen.likt pie darba kāduдать работу (кому-л.)
fig.likt pie kauna stabaклеймить позором
gen.likt pie malasоставлять
gen.likt pie malasбросать (какое-л. дело)
gen.likt pie malasбросить (какое-л. дело)
gen.likt pie malas kādu darbuоткладывать (в сторону)
gen.likt pie malasоставить
gen.likt pie malas kādu darbuотложить (в сторону)
gen.likt uz balsošanuпоставить на голосование
gen.likt uz balsošanuставить на голосование
gen.likt uz spēlesставить на карту
gen.likt visu uz spēlesидти ва-банк (Anglophile)
gen.likt visu uz spēliидти ва-банк (Anglophile)
gen.likt ēkai pamatusзакладывать фундамент здания
gen.likt ēkai pamatusзаложить фундамент здания
inf.liku likāmвдоволь
inf.liku likāmс избытком
gen.liku likāmвдосталь (в изобилии)
inf.liku likāmза глаза (довольно)
inf.liku likāmзаглаза (довольно)
inf.liku likāmхоть отбавляй
gen.liku likāmс излишком
fig., inf.liku likāmгусто (много)
gen.liku likāmвдоволь (в изобилии)
inf.liku likām, bez jēgasхоть пруд пруди (sar.)
gen.man nav tiesību likt šķēršļus dēla braucienamя не имею права воспрепятствовать сыну в его поездке
gen.mums visa kā liku likāmу нас всего вдоволь
gen.mēģtināt likt klātтолкнуться к кому-л., к чему-л. (pie kā)
gen.mēģtināt likt klātткнуться к кому-л., к чему-л. (pie kā)
gen.nav neviena, ko varētu vietā liktнекем заменить
inf.ne pie mutes neliktне брать в рот
gen.ne pie mutes neliktв рот не брать
gen.neliec mani kaunāне марай мою фирму
gen.neliec sevi kaunā!не срамись!
gen.neliec sevi kaunā!не срами себя!
gen.nelieciet man vairs biezputru, esmu paēdisне кладите мне каши, я сыт
gen.nelieciet man vairs putru, esmu paēdisне кладите мне каши, я сыт
gen.nelikt kādam mieruне давать покоя (кому-л.)
gen.nelikt kādu mierāне давать покоя (кому-л.)
gen.nelikt manītне подавать виду
gen.nelikt manītне показывать виду
inf.nelikt sīvo ne pie mutesкапли в рот не брать
gen.pabeigt liktдостлать (пол)
gen.pabeigt liktдостилать (пол)
gen.pabeigt likt grīduдомостить пол
gen.pamēģtināt likt klātтолкнуться к кому-л., к чему-л. (pie kā)
gen.pamēģtināt likt klātткнуться к кому-л., к чему-л. (pie kā)
gen.par sodu likt sajustказнить (наказывать, kādam ko)
mil.pie kājas likt!к ноге!
gen.pērkot likt iegriezt arbūzuпокупать арбуз навырез (lai pārliecinātos par tā labumu)
geogr.Sahalīnas jūras licisСахалинский залив
gen.starpā liekamais materiālsпрокладка (упаковочный материал)
inf.tam pirkstu mutē neliec!ему пальца в рот не клади!
inf.tas ir kā liktsэто как пить дать
inf.tas ir kā liktsэто точно!
gen.viņam naudas nav kur liktему некуда деть свои деньги
inf.viņš ir klāt kā likts kā saukts, kā nagla!он тут как тут!
gen.viņš lika man atnest grāmatuон приказал мне принести книгу
gen.viņš lika man atnest grāmatuон велел мне принести книгу
gen.viņš mani neliek mieraжитья нет от него
gen.vērā liekamsдостопримечательный
gen.vērā liekams notikumsдостопримечательный случай
gen.šie argumenti nepavisam neliek man svārstītiesэти доводы нисколько не колеблют меня

Get short URL