DictionaryForumContacts

Terms containing ka..., ka | all forms | in specified order only
SubjectLatvianRussian
gen.acis kā kaķimкошачьи глаза
gen.aizgāja kā sunsушёл как побитая собака
gen.ak, kā esmu noguris!уф, устал!
gen.ak tu traks kā pārbijos!фу-ты, как испугался! (sar.)
gen.ak tu velns kā pārbijos!фу-ты, как испугался! (sar.)
gen.apalītis kā pūpēdisаппетитная пышка
gen.apgalvo, it kā pats būtu redzējisуверяет, будто сам видел
gen.apieties ar kādu kā ar pabērnuдержать кого-л. в чёрном теле
gen.apieties kā ar jēlu oluнянчиться (Anglophile)
gen.apieties kā ar pabērnuдержать в чёрном теле (Anglophile)
gen.apvēlās kā pupu kūlisснопом свалился
gen.apvēlās kā pupu kūlisкак сноп свалился
gen.apģērbies kā ziemāодет по-зимнему
gen.apģērbt bērnu kā lelliразодеть ребёнка, как куклу
gen.ar kā palīdzībuчерез посредство (чего-л.)
gen.ar kā palīdzībuпри посредстве (чего-л.)
gen.ar skaidru galvu ķerties pie kaut kāна свежую голову заняться (чем-л.)
gen.asti nolaidis aizgāja, kā pērienu dabūjisушёл как побитая собака
gen.atdurties kā pret sienuне встретить никакого сочувствия (отклика)
gen.atkarībā no tā, kā...по мере того, как...
gen.atrasties kaut kā iespaidāнаходиться под впечатлением (чего-л.)
gen.atrasties kaut kā ietekmēнаходиться под впечатлением (чего-л.)
gen.atstāt kā mantojumuзавещать
gen.aug kā sēnesрастут как грибы (после дождя, pēc lietus)
gen.augļu kokiem, tāpat kā arī citiem kultūraugiem, nepieciešama rūpīga kopšanaфруктовые деревья, соответственно и прочие культурные растения, требуют тщательного ухода
gen.augļu kokiem, tāpat kā citiem kultūraugiem, nepieciešama rūpīga kopšanaфруктовые деревья, соответственно и прочие культурные растения, требуют тщательного ухода
gen.badinās kā sīkstulisжмётся, точно скряга
gen.bagāts dara, kā grib, nabags, kā varбогатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет
gen.bagāts dara, kā grib, nabags — kā varбогатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет
gen.bagāts dara, kā grib, nabags — kā varпо одёжке протягивай ножки
gen.bagāts dara, kā grib, nabags, kā varпо одежке протягивай ножки
gen.baidīdamies no kāв страхе (перед чем-л.)
gen.baidīties kā meitietisбабничать (трусить, sar.)
gen.baidīties kā meitietisбабиться (трусить, sar.)
gen.baidīties kā no ugunsбояться как огня
gen.baidīties kā sievišķisбабничать (трусить, sar.)
gen.baidīties kā sievišķisбабиться (трусить, sar.)
gen.bailīgs kā zaķisтруслив как заяц-русак
gen.bailīgs kā zaķisпуглив как заяц
gen.bailīgs kā zaķisтруслив как заяц
gen.bailīgs kā zaķis, manīgs kā kaķisблудлив как кот, труслив как заяц
gen.baiļoties kā meitietisбабничать (трусить, sar.)
gen.baiļoties kā meitietisбабиться (трусить, sar.)
gen.baiļoties kā sievišķisбабничать (трусить, sar.)
gen.baiļoties kā sievišķisбабиться (трусить, sar.)
gen.balts kā drēbeбелый как бумага
gen.balts kā kaulsбелый как бумага
gen.balts kā pienā mazgāts un sārts kā zemeņogaкровь с молоком (ābols)
gen.balts kā pienā mazgāts un sārts kā ābolsкровь с молоком (zemeņu oga)
gen.balts kā sniegsбелый как бумага
gen.balts kā sniegsснежно-белый
gen.balts kā sniegsбелый как снег
gen.balts kā sniegsбелоснежный
gen.balts kā ābeleседой как лунь
gen.balts kā ābeleбелый как лунь (Franka_LV)
gen.balts kā ābeleседой белый как лунь
gen.bāls kā drēbeбледный как полотно
gen.bāls kā līķбледный как смерть (полотно)
gen.bāls kā līķisмертвенно-бледный
gen.bāls kā līķisс помертвелым лицом
gen.bāls kā līķisпомертвелый (смертельно бледный)
gen.bāls kā līķisбледный как смерть
gen.bāls kā nāveмертвенно бледный
gen.bāls kā nāveни кровинки в лице
gen.bēgt kā no ugunsбежать как от огня
gen.bēgt kā no ugunsбежать, как от огня
gen.bērns deg kā vienās ugunīsребёнок горит
gen.bērns kaist kā vienās ugunīsребёнок горит
gen.bērns kvēlo kā vienās ugunīsребёнок горит
gen.bērt kā zirņusгорохом барабанить (sar.)
gen.bērt kā zirņusгорохом сыпать (sar.)
gen.bīties kā no ugunsбояться как огня
gen.būs labi tā, kā ir!сойдёт и так!
gen.būt kaut kā aculiecinieksбыть свидетелем (чего-л.)
gen.būt kaut kā iespaidāбыть под впечатлением (чего-л.)
gen.būt kaut kā ietekmēбыть под впечатлением (чего-л.)
gen.būt kaut kā liecinieksбыть свидетелем (чего-л.)
gen.būt kluss kā pelīteбыть тише воды, ниже травы
gen.būt drūms kā lietus mākonisсмотреть тучей
gen.būt kā no laivas izmestsбыть в полной растерянности
gen.būt kā no laivas izmestsбыть выбитым из колей
gen.būt kā spīlēsбыть в тисках
gen.būt kādam kā dadzis acīстоять костью в горле (кому-л.)
gen.būt kādam kā dadzis acīsстоять костью в горле (кому-л.)
gen.būtu tā kā laiks gulētсловно бы и спать пора (iet)
gen.censties pēc kaut kāстремиться (к чему-л.)
gen.cilpo kā zaķisкак заяц сигает
gen.dancot kā viesulisлихо отплясывать
gen.degt kā ugunīпылать (становиться горячим)
gen.deguns kā kartupelisнос картошкой (Anglophile)
gen.deguns kā knābisкрючковатый нос
gen.dumjš kā zābaksглуп, что пень (sar.)
gen.durvis sašautas kā sietsдверь изрешечена пулями
gen.duša kā miets, sirds kā plāksterisсердце соколье, а смелость воронья (sar.)
gen.dzert uz kā veselībuпить здравицу (кому-л.)
gen.dūc kā bites stropaжужжит, как в улье
gen.dūša kā miets, sirds kā plāksterisсердце соколье, а смелость воронья (sar.)
gen.dūša kā miets, sirds kā sietsсердце соколье, а смелость воронья (sar.)
gen.dūša kā miets, sirdskā plāksterisсердце соколье, а смелость воронья (sar.)
gen.dūša kā miets, sirdskā sietsсердце соколье, а смелость воронья (sar.)
gen.enerģiski ķerties pie kaut kāвзяться с энергией (за что-л.)
gen.gaidīt kā saulīti uzlecamкак манны небесной ждать (о ком-л.)
gen.gaidīt kā uz ūdens kustēšanos nepacietīgi gaidītждать с нетерпением
gen.galīgi atteikties no kaut kāначисто отказаться (от чего-л.)
gen.gar ceļa malām stiepās stepe, no lielā karstuma kā izmirusiпо сторонам дороги тянулась степь, словно вымершая от зноя
gen.gar kalna nogāzi kā putnu perēklīši izkaisītas dažas būdiņasредкие хижины гнездятся по склону горы
gen.garš kā sklanda un tievs kā žagarsжердь (о человеке, sar.)
gen.garš kā sklanda un tievs kā žagarsжердина (о человеке, sar.)
gen.glabāt kā acurauguберечь как зеницу ока
gen.glabāt kā dārgumuхранить как сокровище
gen.glabāt kā svētumuберечь, как святыню
gen.griezties kā vilciņšвертеться волчком
gen.griežas kā vāvere ritenīвертится, как белка в колесе
gen.griežas kā vāvere ritenīвертится как белка в колесе
gen.gudrs kā lapsaхитрый, как лиса
gen.gulēt kā akmensспать мёртвым сном
gen.gulēt kā beigtsспать мёртвым сном (sar.)
gen.gulēt kā nosistsспать мёртвым сном (sar.)
gen.guļ kā beigtsспит как убитый
gen.guļ kā beigts, guļ nāves miegāспит как убитый, спит мёртвым сном
gen.guļ kā bluķisспит как колода
gen.guļ kā bluķisлежит как колода
gen.guļ kā mirisлежит будто мёртвый
gen.guļ kā nosistsспит как убитый
gen.guļ kā nosists, guļ kā beigtsспит, как убитый
gen.guļ kā nosists, guļ nāves miegāспит как убитый, спит мёртвым сном
gen.guļ kā uzlietsсловно влитой сидит
gen.guļ kā uzlietsточно влитой сидит
gen.guļ kā uzlietsкак влитой сидит
gen.guļ kā āpsisспит как сурок
gen.gāž kā ar spaiņiemдождь ливмя льёт
gen.lietus gāž kā ar spaiņiemдождь льёт как из ведра
gen.gāž kā ar spaiņiem, balts ūdens nāk zemēхляби небесные разверзлись
gen.ir gan kā dzīvsudrabs sar.вот егоза! (ūdenszāle (sar.), nemiera gars)
gen.izkļūt no kaut kā ar veselu āduвыйти чистым (из чего-л., sar.)
gen.izkūpēt kā dūmiразлететься дымом
gen.izkūpēt kā dūmiрассеяться в дым
gen.izkūpēt kā dūmiразлететься в дым
gen.izkūpēt kā dūmiрассеяться дымом
gen.izkūpēt kā nebijisразлететься дымом
gen.izkūpēt kā nebijisразлететься в дым
gen.izkūpēt kā nebijisрассеяться в дым
gen.izkūpēt kā nebijisрассеяться дымом
gen.izkūpēt kā pelniразлететься дымом
gen.izkūpēt kā pelniразлететься в дым
gen.izkūpēt kā pelniрассеяться в дым
gen.izkūpēt kā pelniрассеяться дымом
gen.izmantot kūdru kā kurināmoпользоваться торфом в качестве топлива
gen.izputēt kā dūmiразлететься дымом
gen.izputēt kā dūmiразлететься в дым
gen.izputēt kā dūmiрассеяться в дым
gen.izputēt kā dūmiрассеяться дымом
gen.izputēt kā nebijisразлететься дымом
gen.izputēt kā nebijisрассеяться в дым
gen.izputēt kā nebijisразлететься в дым
gen.izputēt kā nebijisрассеяться дымом
gen.izputēt kā pelniрассеяться дымом
gen.izputēt kā pelniразлететься дымом
gen.izputēt kā pelniразлететься в дым
gen.izputēt kā pelniрассеяться в дым
gen.izputēt kā pelniрассеяться как дым (Anglophile)
gen.izsisties kaut kā līdz pavasarimпробиться кое-как до весны
gen.izskats kā līķimмертвенный вид
gen.izskats kā mironimмертвенный вид
gen.izskatās kā lielo laimestu izvilcisвыглядит именинником
gen.izskatīties kā varonisглядеть героем
gen.izskatīties pēc kāпоходить (на кого-л.)
gen.izsūkt sulu no kaut kāвысосать сок (из чего-л.)
gen.izturēties kā donkihotsдонкихотствовать
gen.izturēties kā huligānsхулиганить
gen.izturēties kā karavirsвести себя по-военному
gen.izturēties, kā karavīram pieklājasвести себя по-военному
gen.izturēties kā meitietisбабничать (вести себя по-бабьи, sar.)
gen.izturēties kā meitietisбабиться (вести себя по-бабьи, sar.)
gen.izturēties kā sievišķisбабничать (вести себя по-бабьи, sar.)
gen.izturēties kā sievišķisбабиться (вести себя по-бабьи, sar.)
gen.izturēties pret kādu kā pret drauguдружески относиться (к кому-л.)
gen.izturēties pret kādu kā pret līdzīguотноситься к кому-л. как к равному
gen.izturēties tā, kā neklājasвести себя неподобающе
gen.izturēties tā, kā nepiederasвести себя неподобающе
gen.izšauties kā bultaвылететь стрелой
gen.just vajadzību pēc kāиспытывать нужду (в чём-л.)
gen.just vajadzību pēc kāиметь нужду (в чём-л.)
gen.kad tikai kautкак-нибудь (небрежно)
gen.kalna nogāzei kā putnu perēkļi pieplakušas dažas būdiņasредкие хижины гнездятся по склону горы
gen.kalpot kā alternatīvaявляться альтернативой (Hiema)
gen.karstums kā ellēжарища, как в аду
gen.kauc kā vilksвоет по-волчьи
gen.kaukt kā vilksвыть по-волчьи (suns)
gen.kaukt kā vilksвыть волком (suns)
gen.kaut kā izkulties cauri sar.перемогаться перебиваться (ciešot trūkumu)
gen.kaut kā izsisties cauri sar.перемогаться перебиваться (ciešot trūkumu)
gen.kaut kā izvilkties cauri sar.перемогаться перебиваться (ciešot trūkumu)
gen.klusē kā ūdeni mutē ieņēmisмолчит, как убитый
gen.klusē kā ūdeni mutē ieņēmisмолчит, словно воды в рот набрал
gen.klusē, kā ūdeni mutē ieņēmisмолчит, словно воды в рот набрал
gen.koki, kas nav izmantojami kā lietkokiнестроевой лес
gen.krist kā akmensпадать камнем
gen.krist kādam kā laimestsдостаться кому-л. по жребию
gen.krist kādam kā vinnestsдостаться кому-л. по жребию (sar.)
gen.krīt kā mušas uz meduльнут как мухи к меду
gen.kulaku kā šķiras likvidācijaликвидация кулачества как класса
gen.kulaku kā šķiras likvidēšanaликвидация кулачества как класса
gen.kuļas kā pliks pa nātrēmбьётся как рыба об лёд (sar.)
gen. kā..., kā...не то..., не то...
gen. kā sniegs, kā lietusне то снег, не то дождь
gen.kājas kā izdreijātasточёные ноги (sar.)
gen.kājas kā izvirpotasточёные ноги (sar.)
gen.kājas kā svina pielietasноги как будто свинцом налиты
gen.kļuva bāls kā drēbeпобледнел как полотно
gen.kļuva bāls kā kaļķisпобледнел как полотно
gen.kļuva bāls kā līķisпобледнел как полотно
gen.kļūt bāls kā līķisпомертветь (сильно побледнеть)
gen.kļūt ciets kā akmensзакаменеть
gen.kļūt kā negudrs no priekaшалеть от радости
gen.kļūt kā zvērsозвереть
gen.kļūt kā zvērsдойти до озверения
gen.kļūt kā zvērsзвереть
gen.kļūt nikns kā zvērsосатанеть (прийти в состояние крайней злобы)
gen.kļūt pazistams kā tenkotājsпопасть в сплетники
gen.kūst kā sveceгорит как свеча (о больном)
gen.lode viņu kā ar izkapti nopļāvaпуля подкосила его
gen.mazināt kā nozīmiпринизить значение (чего-л.)
gen.meita kā bildeне девица, а картина!
gen.meita kā brūklenīteдевица как маков цвет
gen.meita kā magonīteдевица как маков цвет
gen.meita kā rozīteдевица как маков цвет
gen.meitietis kā lāvaздоровенная баба
gen.melns kā darvaчёрный как смоль
gen.melns kā krauklisжгучий брюнет
gen.melns kā tinteчёрный как смоль (Anglophile)
gen.melns kā zemeземлистый (о цвете лица, parsejas krāsu)
gen.melo kā zirgsврёт как сивый мерин (Anglophile)
gen.musturots kā kamkaкамчатый (узорчатый, как камка)
gen.musturots kā kamkaкамчатный (узорчатый, как камка)
gen.man mutē tāds kā rūgtumsмне горько во рту
gen.man mutē tāds kā rūgtumsу меня горько во рту
gen.māja viņam taisni kā pilsу него дом — что твой дворец
gen.māja viņam tīri kā pilsу него дом — что твой дворец
gen.naktī sādža kā izmirusiночью село словно вымерло
gen.neatrodu vārdus kā izteikt savu pateicībuне нахожу слов для выражения своей благодарности
gen.neatrodu vārdus kā lai izsaku savu pateicībuне нахожу слов для выражения своей благодарности
gen.neber tik ātri, bet runā, kā nākasне барабань, а говори как следует
gen.neber tik ātri, bet runā, kā pienākasне барабань, а говори как следует
gen.nepieciešams kā gaissнеобходим, как воздух
gen.no viņa bēg kā no mēraот него бегут, как от зачумлённого
gen.no viņa bēg kā no spitālīgāот него бегут, как от зачумлённого
gen.noaudzis kā ozolsкоса́я са́жень в плеча́х
gen.nokrist kā no mākoņiemупасть с неба на землю
gen.nopūst putekļus no kaut kāобдуть пыль (с чего-л.)
gen.noskatīties kā bērni rotaļājasнаблюдать, как дети играют
gen.novēlās kā akmens no sirdsот сердца отлегло
gen.novēlās kā akmens no sirdsкак будто гора с плеч свалилась
gen.novēlās kā akmens no sirdsкамень с души свалился
gen.novēlās kā slogs no pleciemкак будто гора с плеч свалилась
gen.novēlās kā slogs no sirdsот сердца отлегло
gen.novērot kā bērni rotaļājasнаблюдать, как дети играют
gen.paskatieties, kā es esmu iešūpojies!взгляните, как я раскачался!
gen.pastāvēt jau ilgi pirms kāзадолго предшествовать (чему-л.)
gen.pazīt kā raibu suniзнать как облупленного (Anglophile)
gen.pazīt kā savus piecus pirkstusзнать как свои пять пальцев
gen.pazīt kā savus piecus pirkstusзнать как свой пять пальцев
gen.pelēks kā zemeземлистый (о цвете лица, parsejas krāsu)
gen.pie kā viņš aizgājis?к кому он направился?
gen.pie kā viņš devies?к кому он направился?
gen.pieguļ kā uzlietsприходится как по мерке (sar.)
gen.pielipis man kā dadzis šis...навязался на мою голову этот... (о назойливом человеке)
gen.pielipis man kā dadzis šis...навязался на мою шею этот... (о назойливом человеке)
gen.pieradināt pie kāприучить (к чему-л.)
gen.pierast pie kāпривыкать (к чему-л.)
gen.pierast pie kāпривыкнуть (к чему-л.)
gen.pirksti kā knaiblesцепкие пальцы
gen.puisis kā bildeпарень — картинка!
gen.Puškins kā dramaturgsПушкин как драматург
gen.redzēt kaut ko kā pa caur migluвидеть что-л. словно в тумане
gen.runā kā negudrsрассуждает, как полоумный
gen.runāt ar kādu kā ar sev līdzīguговорить с кем-л. как с равным
gen.runāt it kā atvainodamiesговорить извиняющимся голосом
gen.runāt it kā atvainodamiesговорить извинительным тоном
gen.runāt kā ar sev līdzīguговорить как с равным
gen.runāt kā no grāmatasговорить, как по нотам
gen.runāt kā sludinātājsговорить проповедническим тоном
gen.runāt kā sprediķotājsговорить проповедническим тоном
gen.rīkojieties ar viņu, kā gribatсделайтесь с ним, как хотите
gen.rīkojieties ar viņu, kā zinātделайтесь с ним, как знаете
gen.rīkoties kā apmātsдействовать в ослеплении
gen.rīkoties kā bez prātaбезумствовать
gen.rīkoties kā donkihotsдонкихотствовать
gen.rīkoties kā jezuītsиезуитствовать
gen.rīkoties kā savās mājāsраспоряжаться как у себя дома
gen.rīkoties kā savās mājāsорудовать как у себя дома
gen.rīkoties tāpat kā citiпоступать подобно другим
gen.sabozies kā būzisсидит бука-букой
gen.sabozies kā būzisсмотрит букой
gen.sabozies kā būzisсмотрит бука-букой
gen.sabozies kā būzisсидит букой
gen.sakaltis kā asakaвысох как спичка
gen.sakaltis kā bērza lapaвысох как спичка
gen.sargāt kā aci pierēберечь как зеницу ока (Anglophile)
gen.sargāt kā acurauguлелеять как зеницу ока
gen.sargāt kā savu acurauguберечь как зеницу ока
gen.sargāt kā dārgumuберечь как святыню
gen.sargāt kā savu acurauguхранить как зеницу ока
gen.sargāt kā savu acurauguберечь как зеницу ока
gen.sargāt glabāt kā savu acurauguберечь как зеницу ока
gen.sargāt kā svētumuберечь как святыню
gen.sarkans kā bieteкрасный как мак
gen.sarkans kā varšмедно-красный
gen.sarkans kā vēzisкрасный как рак
gen.sarma mirdz kā sudrabsсеребрится иней
gen.sauss kā asakaхудой, как доска
gen.sauss kā skaidaхудой, как доска
gen.skatīties kā apburtsочарованно глядеть
gen.skatīties kā uz brīnumuдивоваться (на кого-л., на что-л., uz ko)
gen.skatīties kā uz brīnumuдивиться (на кого-л., на что-л., uz ko)
gen.smalks kā matiņšволосообразный
gen.sparīgi ķerties pie kaut kāвзяться с энергией (за что-л.)
gen.staigā kā aizmidzisходит как во сне
gen.staigā kā apmātsходит как в тумане
gen.staigā kā apmātsходит сам не свой
gen.staigā uzcirties kā dendijsходит франтом
gen.staigā uzcirties kā frantsходит франтом
gen.staigā kā nevīžaходит неряхой
gen.staigā uzcirties kā švītsходит франтом
gen.staigāt drūms kā lietus mākonisходить как туча
gen.staigāt uz pirkstgaliem kā priekšāпо струнке ходить (у кого-л., перед кем-л.)
gen.stingri turēties pie kaut kāцепко держаться (за что-л.)
gen.strādā kā zirgsработает как вол
gen.stāties kā vietāприходить на смену (чему-л.)
gen.stāties kā vietāприйти на смену (чему-л.)
gen.stāties kā vietāзаменить (что-л.)
gen.stāv kā sasalisстоит как вкопанный
gen.stāv kā stabsстоит, как изваянный (sar.)
gen.stāv kā stabsстоит как истукан (sar.)
gen.stāv kā stabsстоит как вкопанный
gen.stāv kā stabsстоит истуканом (sar.)
gen.stāv kā stabsстоит, как изваяние (sar.)
gen.stāv kā uzlietsсловно влитой сидит
gen.stāv kā uzlietsточно влитой сидит
gen.stāv kā uzlietsкак влитой сидит
gen.stāv kā zemē ieaudzisстоит как вкопанный
gen.svied kaķi kā gribi, uz kājām kritīsкошку как ни кинь, всё на ноги упадёт
gen.svilpot kā zīdasteсвиристеть
gen.sēž kā pūceсычом сидит
gen.sēž kā uzlietsсловно влитой сидит
gen.sēž kā uzlietsточно влитой сидит
gen.sēž kā uzlietsкак влитой сидит
gen.sēž kā ūdeni mutē ieņēmisсидит, словно язык проглотил (sar.)
gen.te kaut kas nav tā, kā vajagтут что-то не так
gen.teikšu tev kā draugamскажу тебе по-свойски
gen.tikko kā...только что
gen.tiklab ..., kā arīкак... так и
gen.tiklab..., kā art...как..., так и...
gen.tikpat bezbailīgs kā viņa tēvsтакой же смелый, как его отец
gen.tikpat kāсловно (как, подобно тому как)
gen.tikpat kāпочти
gen.tikpat kāпочитай (почти)
gen.tikpat kā mežāсловно в лесу
gen.tikpat kā nejūtama starpībaнеощутимая разница
gen.tikpat kā nejūtamsнеощутительный
gen.tikpat kā nejūtamsнеощутимый
gen.tikpat kā nekas nebūtu bijisсловно ничего и не было
gen.tikpat kā nemanāma starpībaнеощутимая разница
gen.tikpat kā nemanāmsнеощутительный
gen.tikpat kā nemanāmsнеощутимый
gen.tikpat kā nemazвсего ничего (Anglophile)
gen.trīc kā apšu lapaтрясётся как осиновый лист
gen.trīc dreb kā apšu lapaдрожит как осиновый лист
gen.trīc kā apšu lapaдрожит как осиновый лист
gen.tukšs kā izslaucītsхоть шаром покати
gen.tur iet kā pa ellītiтам настоящий содом (sar.)
gen.tāds izskats kā ar dzelteno kaiti sasirgušamжелтушный вид
gen.tāds kā joksвот чудак! (sar.)
gen.tāds mans padoms, bet tomēr — kā nu jūs gribatвот мой совет — впрочем, как хотите
gen.tāds, no kā mute kļūst biezaвязкий (терпкий)
gen.tāds, no kā mute kļūst biezaвяжущий (терпкий)
gen.tāds, no kā nomiz zobiвязкий (терпкий)
gen.tāds, no kā nomiz zobiвяжущий (терпкий)
gen.tāds pats kāвроде
gen.tāds pats kā agrākтакой же, как прежде
gen.tāpat kāравно и
gen.tāpat kāа равно
gen.tāpat kā...соответственно и...
gen.tāpat kāравно как
gen.tāpat kāнаравне (с кем-л., с чем-л.)
gen.tāpat kāнаряду
gen.tāpat kā...подобно тому как...
gen.tāpat kāвроде
gen.tāpat kā pieaugušieнаряду со взрослыми
gen.tāpat kā senākпо-прежнему
gen.tāpat kā senākкак и прежде
gen.tāpat kā visiнаравне со всеми
gen.tūkstošiem cilvēku lielais pūlis plūda kā upeтысячная толпа двигалась рекой
gen.uzcirties kā pāvsходит гоголем (sar.)
gen.uzpost bērnu kā lelliразодеть ребёнка, как куклу
gen.uzzināt kā vērtībuизведать цену (чему-л.)
gen.uzšauties gaisā kā bultaстрелой взмывать
gen.vaigi zied kā rozesщёки пышут румянцем
gen.vajadzīgs kā gaissнеобходим, как воздух
gen.velkas kā vēzisлепится, как рак
gen.velkas kā vēzisползёт как черепаха
gen.vilkties cauri kā sarkans pavediensпроходить красной нитью
gen.viltīgs kā lapsaхитрый, как лиса
gen.viņš aizdrāzās kā vējšон вихрем умчался
gen.viņš aizdrāzās kā vējšон умчался как ветер
gen.viņš apģērbies kā ziemāон одет по-зимнему
gen.viņš dzīvo kā ķeizarsон живёт царь царём
gen.viņš gāja kā apburtsон шёл, как зачарованный
gen.viņš gāja kā apmātsон шёл, как зачарованный
gen.viņš ir kā akls, neredz, ka to krāpjон слеп, не видит, как его обманывают
gen.viņš ir kā apmatsон сам не свой
gen.viņš ir kā apmāts, neredz, ka to krāpjон слеп, не видит, как его обманывают
gen.viņš ir kā no laivas izmests kā apmātsон сам не свой (sar.)
gen.viņš ir kā no laivas izmestsон сам не свой
gen.viņš ir kā stulbs, neredz, ka to krāpjон слеп, не видит, как его обманывают
gen.viņš ir lēns kā jērsон водой не замутит
gen.viņš ir lēns kā jērsон воды не замутит
gen.viņš ir noliesējis kā ģindenis, viņš tik vājš kā kaulu kambarisон тощ, как скелет (sar.)
gen.viņš ir sīksts kā siksna!он такой жила! (sar.)
gen.viņš ir uz mata kā pēc tēvaон точь-в-точь отец
gen.viņš ir uz mata kā tēvsон точь-в-точь отец
gen.viņš ir vesels kā zirgs, viņš ir vesels ka rutksон здоров, как вол (sar.)
gen.viņš ir vesels kā zirgs, viņš ir vesels ka rutksон здоров, как бык (sar.)
gen.viņš ir ģērbies kā ziemāон одет по-зимнему
gen.viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā nākasон сделал что-то не так
gen.viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā vajagон сделал что-то не так
gen.viņš izskatās pēc kā uzvarētājsон смотрит победителем
gen.viņš izstāstīja visu, kā bijaон изложил всё, как было
gen.viņš jūtas kā salauztsон чувствует себя разбитым
gen.viņš kaut kā dīvaini smaidaон улыбается как-то странно
gen.viņš kaut kā sabāza grāmatas portfelīон кое-как упихал книги в портфель
gen.viņš kustas uz priekšu kā gliemezisон движется черепашьим шагом
gen.viņš kustas uz priekšu kā vēzisон движется черепашьим шагом
gen.viņš kā akā iekritisон точно сквозь землю провалился
gen.viņš kā akā iekritisон как сквозь землю провалился
gen.viņš, kā liekas, nenāksон, похоже, не придёт
gen.viņš kā pa jokam nogāja šo attālumuон шутя прошёл это расстояние
gen.viņš, kā redzams, mazliet nokavēsiesон, как видно, запоздает
gen.viņš, kā rādās, nenāksон, похоже, не придёт
gen.viņš kā smiedamies nogāja šo attālumuон шутя прошёл это расстояние
gen.viņš kā zemē ielīdisон точно сквозь землю провалился
gen.viņš kā zemē ielīdisон как сквозь землю провалился
gen.viņš, kā šķiet, nenāksон, похоже, не придёт
gen.viņš kā ūdenī iekritisон точно сквозь землю провалился
gen.viņš kā ūdenī iekritisон как сквозь землю провалился
gen.viņš lamājas kā fūrmanisон ругается как извозчик (sar.)
gen.viņš man ir apnicis kā rūgta nāveон мне осточертел
gen.viņš nesen kā Rīgāон недавно в Риге
gen.viņš nezina, kā izturēties pie galdaон не умеет держаться за столом
gen.viņš nezināja, kā izpildīt manu lūgumuон затруднился исполнить мою просьбу
gen.viņš nokrita kā beigtsон упал замертво
gen.viņš nosarka kā bieteон покраснел, как пион
gen.viņš nupat kā te bijaон сейчас здесь был
gen.viņš palika kā piekalts stāvotон точно прирос к земле
gen.viņš palika kā pienaglotsон остановился как вкопанный
gen.viņš palika kā sastindzisон замер на месте
gen.viņš parādīja sevi kā labu darbiniekuон зарекомендовал себя хорошим работником
gen.viņš runā aprautiem vārdiem, kā komandēdamsон говорит отрывисто, точно командуя
gen.viņš spriež kā vecs vīrsон рассуждает по-стариковски
gen.viņš stāvēja kā pārakmeņojiesон стоял, как остолбенелый
gen.viņš stāvēja kā sasalisон стоял словно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā sasalisон стоял точно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā sasalisон стоял как вкопанный
gen.viņš stāvēja kā sastindzisон стоял словно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā sastindzisон стоял точно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā sastindzisон стоял как вкопанный
gen.viņš stāvēja kā stabsон стоял, как остолбенелый
gen.viņš stāvēja kā stabsон стоял словно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā stabsон стоял точно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā stabsон стоял как вкопанный
gen.viņš stāvēja kā zemē ieaudzisон стоял точно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā zemē ieaudzisон стоял словно вкопанный
gen.viņš stāvēja kā zemē ieaudzisон стоял как вкопанный
gen.viņš sācis domāt par to, kā atrisināt šo problēmuон задумался над решением этой проблемы
gen.viņš sācis gudrot par to, kā atrisināt šo problēmuон задумался над решением этой проблемы
gen.viņš sācis prātot par to, kā atrisināt šo problēmuон задумался над решением этой проблемы
gen.viņš te jūtas kā saimnieksон чувствует себя здесь хозяином
gen.viņš, tāpat kā tu, labprāt spēlē futboluон вроде тебя: любит играть в футбол
gen.viņš tērpies kā vasarāон одет по-летнему
gen.viņš uzlēca pietrūkās kā dzeltsон вскочил как ужаленный
gen.viņš uzvedas kā mazais bērnsон ведёт себя как маленький
gen.viņš uzvedas kā mazs bērnsон ведёт себя как маленький
gen.viņš velkas kā gliemezisон тащится как черепаха
gen.viņš velkas kā vēzisон тащится как черепаха
gen.viņš visu izstāstīs kā no grāmatasон всё расскажет как по пальцам
gen.viņš visu, kā nākas, apskatījaон всё порядком осмотрел
gen.viņš zīmē tīri, taisni kā mākslinieksон рисует, чисто художник
gen.viņš ģērbies kā vasarāон одет по-летнему
gen.vīties cauri kā sarkans pavediensпроходить красной нитью
gen.zaglis un saņēmējs — viens tāds kā otrsутайщик тот же вор
gen.ziepes kļuvušas cietas kā akmensмыло закаменело
gen.zināt kā savus piecus pirkstusзнать как свои пять пальцев
gen.ēd kā zirgs, strādā kā gailisздоров на еду, да хил на работу
gen.ķieģeļus, tāpat kā daudzus citus būvmateriālus, izgatavo vietējā rūpniecībaкирпич, равно и многие другие строительные материалы, изготовляется местной промышленностью
gen.ķirši bira kā krusaвишни посыпались градом
gen.ļaužu runas kā vējš grozāsлюдская молва — что морская волна
gen.ņemt kaut kā mēruснимать мерку (с чего-л.)
gen.šausmas, kā gribas ēstужасно как хочется есть
gen.šausmās viņš it kā sarāvās mazāksон весь как-то сжался от ужаса
gen.ūsas stāv kā sariусы торчком
Showing first 500 phrases

Get short URL