DictionaryForumContacts

Terms containing ap | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.ap astoņiem no rītaв часу восьмом утра
gen.ap desmit cilvēkuчеловек с десяток
gen.ap desmit metru apkārtmērāметров десяти в окружности
gen.ap divi metri garšдлиною около двух метров
inf.ap ko lieta grozās?в чем дело?
inf.ap ko lieta grozās?о чем идёт речь?
gen.ap ko lieta grozās?о чём разговор?
gen.ap mājuкругом дома
loc.name.ap nakts viduополночь
gen.ap nakts viduоколо полуночи
inf.ap nesatiesобтрепаться
inf.ap nesatiesобнашиваться
inf.ap nesatiesобтрёпываться
inf.ap nesatiesобноситься
fig., inf.ap pilsētām izauguši ciematiгорода обросли посёлками
gen.ap pulksten četriemоколо четырёх часов
gen.ap pusdienas laikuк полудню
inf.ap pusdienas laikuв обед
inf.ap pusdienas laikuв полдень
gen.ap pusdienas laikuоколо полудня
gen.ap pusdienas laiku es būšu mājāsк обеду я буду дома
gen.ap pusdienuоколо полудня
gen.ap pusdienuк полудню
gen.ap pusdienu es būšu mājāsк обеду я буду дома
gen.ap pusdiviemоколо половины второго
gen.ap pusnaktiпротив ночи
loc.name.ap pusnaktiополночь
gen.ap pusnaktiоколо полуночи
gen.ap pusotra tūkstošaоколо полутора тысяч
inf.ap-rauties pusvārdāзамолчать на полуслове
gen.ap rītausmuо заре
gen. ap pulksten sešiemчасов в шесть
gen.apmēram ap simt rubļuс сотню рублей
inf.ap sirdi kļuva vieglākотлегло от сердца
gen.ap sirdi kļuva vieglākот сердца отлегло
gen.ap to laikuо ту пору
gen.ap pulksten trijiem trimоколо трёх (часов)
gen.ap pulksten vieniem naktī visa kustība pilsētā bija aprimusiк часу ночи всё движение в городе замерло
gen.ap pulksten vieniem naktī visa kustība pilsētā bija norimusiк часу ночи всё движение в городе замерло
fig.ap viņu vienmēr ir draugiего всегда окружают друзья
obs.ap šo laikuо сю пору
gen.ap šo laikuоколо этого времени
gen.ap šo laikuприблизительно в это время
gen.apart ap lauku divas vagasпропахать две борозды вокруг поля
geogr.apgabals ap upes lejteciпонизовье
gen.apgrieziens ap spārnuпереворот через крыло
gen.apiņi tinas ap kokuхмель вьётся по дереву
gen.apiņi vijas ap kokuхмель вьётся по дереву
gen.apjēgt ap ķo lieta grozāsсообразить, в чём дело
gen.apkrist kādam ap kakluбросаться кому-л. на шею
gen.apkrist kādam ap kakluброситься кому-л. на шею
gen.aplidot ap ezeruоблететь вокруг озера
gen.aplidot ap ezeruоблететь озеро
gen.apliekt stīpu ap mucuобогнуть обруч вокруг бочки
gen.aplikt krelles ap kakluнадевать бусы на шею
gen.aplikt krelles ap kakluнадеть бусы на шею
gen.aplikt kādam roku ap viduобнять кого-л. за талию
gen.aplikt kādam roku ap viduвзять обнять, кого-л. за талию
gen.aplikt pērles ap kakluнадеть жемчуга на шею
gen.aplikt pērles ap kakluнадеть жемчуг на шею
gen.aplikt pērļu rotu ap kakluнадеть жемчуга на шею
gen.aplikt pērļu rotu ap kakluнадеть жемчуг на шею
gen.aplikt šalli ap kakluнавязать шарф на шею
gen.aplikt šalli ap kakluнадеть шарф на шею
fig.apmest cilpu ap kaut koописать петлю (вокруг чего-л.)
gen.apmest govij valgu ap ragiemнакинуть верёвку корове на рога
gen.apmest lakatu ap pleciemнакинуть платок на плечи
fig.apmest līkumu ap kaut koописать петлю (вокруг чего-л.)
gen.apmest saiti govij ap ragiemнабросить верёвку на рога корове
gen.apmest virvi ap baļķiохватить бревно верёвкой
gen.applaut zāli ap krūmiemокосить траву вокруг кустов
gen.appļaut zāli ap krūmiemобкосить траву вокруг кустов
gen.appļaut zāli ap krūmuо траву у куста
gen.appļaut zāļi ap kokiemобкосить траву вокруг деревьев
gen.aprakt grāvi ap laukuокопать поле рвом
gen.apsiet lakatu ap galvuнадевать платок на голову
gen.apsiet lakatu ap galvuнадеть платок на голову
gen.apsiet lakatu ap galvuповязаться платком
gen.apsiet lakatu ap galvuпокрыть голову платком
gen.apsiet lakatu ap galvuподвязаться платком
gen.apsiet lakatu ap galvuподвязать голову платком
gen.apsiet lakatu ap galvuповязать голову платком
gen.apsiet šalli ap kakluнавязать шарф на шею
gen.aptaisīt augstu sētu ap dārzuзагородить сад высоким забором
gen.aptaisīt sētu ap dārzuобнести сад забором
gen.aptecēt ap mājuобежать вокруг дома
gen.aptvert ap ķo lieta grozāsсообразить, в чём дело
gen.aptīstīt šalli ap kakluобмотать шаль вокруг шеи
inf.aptīt ap pirkstuобернуть вокруг пальца (sar.)
gen.aptīt auklu ap makšķeriнамотать лесу на удочку
gen.aptīt bizes ap galvuобвить косы вокруг головы
gen.aptīt bizes ap galvuобвернуть косы вокруг головы
gen.aptīt bizi ap galvuобернуть косу вокруг головы
gen.aptīt dvieli ap galvuумотать полотенце вокруг головы
gen.aptīt dvieli ap galvuуматывать полотенце вокруг головы
gen.aptīt šalli ap kakluнамотать на шею шарф
gen.aptīt šalli ap kakluзакрутить шарф вокруг шеи
gen.aptīt šalli ap kakluобмотать шаль вокруг шеи
gen.aptīt šalli ap kakluокутать шею шалью
gen.aptīt šalli ap kakluнамотать шарф на шею
gen.aptīt šalli ap kakluобмотать шею шарфом
gen.apvest ap stūriперехитрять (кого-л., sar.)
gen.apvest ap stūriподковывать (обмануть)
gen.apvest ap stūriподковать (обмануть)
inf.apvest ap stūriобвести вокруг пальца (sar.)
inf.apvest ap stūriнаставить нос (sar.)
inf.apvest ap stūriпроводить (обмануть, sar.)
inf.apvest ap stūriпровести (обмануть, sar.)
inf.apvest ap stūriобводить вокруг пальца (sar.)
inf.apvest ap stūriобвести кругом пальца
gen.apvest ap stūriперехитрить (кого-л., sar.)
nonstand.apvest ap stūriобжулить (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобмишулить (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобмишурить (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобъегорить (sar.)
nonstand.apvest ap stūriоколпачить (sar.)
nonstand.apvest ap stūriоколпачивать (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобъегоривать (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобмишуривать (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобмишуливать (sar.)
nonstand.apvest ap stūriоблапошить (sar.)
nonstand.apvest ap stūriоблапошивать (sar.)
nonstand.apvest ap stūriобжуливать (sar.)
gen.apvest ap stūriопутывать (sar.)
gen.apvest ap stūriопутать (sar.)
gen.apvest ap stūriнагревать (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriнадуть (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriнадувать (обманывать, sar.)
gen.apvest ap stūriнагреть (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriнажечь (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriобставить (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriобчекрыжить (надуть, sar.)
gen.apvest ap stūriобставлять (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriнажигать (обмануть, sar.)
gen.apvest ap stūriобъегорить (Anglophile)
inf.apvest ap stūri kāduобвести кругом пальца (кого-л.)
inf.apvest ap stūri kāduобвести вокруг пальца (кого-л.)
gen.apvest kādu ap mājuобвести кого-л. вокруг дома
nonstand.apvest kādu ap stūriнатянуть кому-л. нос (sar.)
nonstand.apvest kādu ap stūriнаклеить нос (кому-л., sar.)
nonstand.apvest kādu ap stūriвзять кого-л. на пушку (sar.)
inf.apvest kādu ap stūriнатянуть нос (кому-л., sar.)
gen.apvīt bizes ap galvuобвить косы вокруг головы
gen.apvīt bizes ap galvuобвернуть косы вокруг головы
gen.apvīt bizi ap galvuобернуть косу вокруг головы
gen.apvīt rokas ap kakluобвить шею руками
gen.apīņi vijas ap kokuхмель ползёт по дереву
gen.apķerties ap kaut koохватить что-л. руками
gen.apņemt ap viduобнимать взять [брать] за талию
gen.apņemt ap viduобнять взять [брать] за талию
gen.apņemt kādam roku ap viduобнять кого-л. за талию
gen.apņemt kādu ap viduобнять кого-л. за талию
gen.apņemt kādu ap viduобхватить обнять, кого-л. за талию
gen.apņemt lakatu ap pleciemнакинуть платок на плечи
gen.apņemt pinekli zirgam ap kājāmнадеть путы на ноги лошади
gen.ar dzeltenumu ap knābiжелторотый (о птице)
gen.atslaucīt sniegu ap siena kaudziобмести снег вокруг стога
gen.atšķirt grāmatu ap viduраскрыть книгу приблизительно на середине
gen.brauciens ar kuģi ap zemeslodiкругосветное плавание
gen.bērns priecājas ap jauno rotaļlietuребёнок тешится новой игрушкой
gen.celt sētu ap dārzuобносить сад оградой
gen.celt sētu ap dārzuобносить сад забором
gen.celt žogu ap dārzuобносить сад оградой
gen.celt žogu ap dārzuобносить сад забором
gen.ceļojums ap pasauliкругосветное плавание
gen.ceļojums ap zemeslodiпутешествие вокруг света
gen.ceļojums ap zemeslodiкругосветное путешествие
gen.cieši aptīt šalli ap kakluзакутать шею шарфом
gen.dubļi aplipuši ap zābakiemгрязь облепила сапоги
gen.efejas apvijušās ap terasiплющ обвил террасу
fig.gaiši ap sirdiсветло на душе
gen.griezties ap savu asiвращаться вокруг своей оси
gen.grūti ap sirdiтошно на сердце
gen.grūti ap sirdiтяжко на душе (у кого-л., kam)
gen.grūti ap sirdiтяжело на душе (у кого-л., kam)
gen.izplatīt ap sevi smaržuраспространить вокруг себя аромат
gen.izrakt grāvi ap kaut koобводить что-л. канавой
gen.izrakt grāvi ap kaut koобвести что-л. канавой
gen.klausītāji sastājās lokā ap runātājuслушатели окружили оратора
gen.krist ap kakluкинуться на шею
gen.krist ap kakluброситься на шею
gen.krist kādam ap kakluброситься на шею (кому-л.)
gen.krist kādam ap kakluброситься кому-л. на шею
gen.krist kādam ap kakluкинуться броситься, кому-л. на шею
gen.kāpēc tu tā noņemies ap viņu?зачем ты так цацкаешься с ним?
gen.kāpēc tu tā ņemies ap viņu?зачем ты так цацкаешься с ним?
gen.kļuva līksmi ap sirdiвзыграло сердце
gen.kļuva līksmi ap sirdiсердце взыграло
gen.kļuva līksmi ap sirdiвзыграла душа
inf.kļuva vieglāk ap sirdiприотлегло от сердца
fig.labi ap sirdiсветло на душе
inf.labināties ap kāduмелким бесом рассыпаться (перед кем-л.)
inf.labināties ap kāduмелким горошком рассыпаться (перед кем-л.)
gen.labināties ap priekšniecībuбегать за начальством
inf.laizīties ap kāduзаискивать перед (кем-л.)
inf.laizīties ap kāduувиваться вокруг (кого-л.)
nonstand.laizīties ap kāduлизать ноги (кому-л., vienk.)
nonstand.laizīties ap kāduлизать пятки (кому-л., vienk.)
nonstand.laizīties ap kāduлизать руки (кому-л., vienk.)
inf.laizīties ap kāduластиться (к кому-л.)
gen.lakstoties ap bagātu mantinieciувиваться за богатой наследницей
obs., inf.lakstoties ap sievietēmферлакурничать
obs., inf.lakstošanās ap sievietēmферлакурство
gen.lieta grozās ap...речь идёт о...
gen.likt krelles ap kakluнадевать бусы на шею
inf.luncināties ap kāduмелким бесом рассыпаться (перед кем-л., sar.)
inf.luncināties ap kāduмелким горошком рассыпаться (перед кем-л., sar.)
gen.man ir grūti ap sirdiу меня тяжело на душе
gen.man ir grūti ap sirdiу меня тяжело на сердце
gen.man ir smagi ap sirdiу меня тяжело на душе
gen.man ir smagi ap sirdiу меня тяжело на сердце
gen.man kļūst bēdīgi ap sirdiменя берёт тоска
gen.man kļūst skumji ap sirdiменя берёт тоска
inf.man nav lāga ap dūšuмне что-то не по себе
gen.man smagi ap sirdītiesiу меня тяжело на душе
gen.mesties ap kakluкинуться на шею
gen.mesties kādam ap kakluброситься на шею (кому-л.)
fig.mušas aplipušas ap maiziмухи облепили хлеб
inf.mušas salīpušas ap mušpa-pīruмухи налипли на липучку
gen.Mēness griežas ap ZemiЛуна вращается вокруг Земли
gen.Mēness griežas ap ZemiЛуна обращается вокруг Земли
nonstand.mēģināt apvest kādu ap stūriвола крутить (sar.)
nonstand.mēģināt apvest kādu ap stūriкрутить хвостом (sar.)
nonstand.mēģināt vest kādu ap stūriвола крутить (sar.)
nonstand.mēģināt vest kādu ap stūriкрутить хвостом (sar.)
gen.nemierīgi ap sirdiсмутно на душе
gen.nogriezties ap stūriзагнуть за угол
gen.nogriezties ap stūriзавернуть за угол
gen.nopūlēties ap sacerējumuтрудиться над сочинением
gen.nostādīt sargposteņus ap laukumuобставить площадь сторожевыми постами
gen.pa dienu izdedzis ap litru petrolejasза день сгорело около литра керосина
gen.pa dienu nodedzis ap litru petrolejasза день сгорело около литра керосина
gen.piemīt zemi ap stabuобтоптать землю около столба
gen.priecīgi ap sirdiрадостно на душе (у кого-л., kam)
gen.pūlēties ap sacerējumuтрудиться над сочинением
gen.pūlēties ap uzdevumuбиться над решением задачи
gen.rakt grāvi ap kaut koобводить что-л. канавой
gen.rokas apvijās ap kakluруки обвились вокруг шеи
gen.sacelt ap laukumu jaunus namusобстроить площадь новыми зданиями
gen.sakrita kā bites ap meduналетели как мухи на мёд
gen.sakļauties ap Komunistisko partijuсплотиться вокруг Коммунистической партии
gen.samaksāt ap gandrīz tūkstoš rubļuзаплатить около тысячи рублей
gen.saprast ap ķo lieta grozāsсообразить, в чём дело
gen.siet lakatu ap galvuнадевать платок на голову
gen.skolnieki pulcējas ap savu skolotājuученики собираются около своего учителя
gen.skumji ap sirdiна сердце тоска
nonstand.smagi ap sirdiмуторно на душе
inf.smagi grūti ap sirdiтяжело на душе
gen.smagi ap sirdiтошно на сердце
gen.smagi ap sirdiтяжко на душе (у кого-л., kam)
gen.smagi ap sirdiтяжело на душе (у кого-л., kam)
gen.smaids sāka rotāties ap viņas lūpāmулыбка заиграла на её устах
inf.staigā kā kaķis ap karstu putruходит кругом да около
inf.staigā kā kaķis ap karstu putruходит вокруг да около
gen.sēdēt ap galduсидеть кругом стола
gen.sēdēt ap galduсидеть вокруг стола
gen.turēties kādam ap kakluцепляться за шею (кого-л.)
gen.tā runā ap Rīguтак говорят под Ригой (около Риги)
gen.tīksmināšanās ap seviсамолюбование
inf.tīt ap pirkstu sar.вить верёвки из кого-л. (kādu)
gen.tīt ap pirkstu koкрутить распоряжаться по своему усмотрению (sar.)
gen.tīt bizi ap galvuоборачивать косу вокруг головы
gen.tīt dvieli ap galvuуматывать полотенце вокруг головы
inf.tīties un vīties ap kāduувиваться вьюном вокруг (кого-л.)
inf.tīties un vīties ap kāduмелким бесом рассыпаться (перед кем-л.)
inf.tīties un vīties ap kāduмелким горошком рассыпаться (перед кем-л.)
gen.tīties un vīties ap kāduувиваться вьюном (около кого-л.)
inf.tīties un vīties ap kāduвиться вьюном вокруг (кого-л.)
gen.tīties un vīties ap kāduвиться вьюном (около кого-л.)
gen.uzcelt ap laukumu jaunus namusобстроить площадь новыми зданиями
gen.uzcelt augstu sētu ap dārzuзагородить сад высоким забором
gen.uzcelt sētu ap dārzuобнести сад оградой
gen.uzcelt sētu ap dārzuогородить сад забором
gen.uzcelt sētu ap dārzuобнести сад забором
gen.uzcelt žogu ap dārzuобнести сад оградой
gen.uzcelt žogu ap dārzuобнести сад забором
gen.uztaisīt sētu ap dārzuобнести сад оградой
gen.uztaisīt sētu ap dārzuогородить сад забором
gen.vaļņa uzcelšana ap cietoksniобвод крепости валом
inf.vest ap stūriобводить вокруг пальца (sar.)
gen.viegli ap sirdiлегко на сердце
gen.viegli ap sirdiлегко на душе (сердце)
gen.viņai būs tā ap četrdesmitей уже под сорок (gadu)
gen.viņai jau ap četrdesmit gaduей уже под сорок
gen.viņai jau ap četrdesmit gaduей уже около сорока лет
gen.viņam ir ap četrdesmitему около сорока (gadu)
gen.viņam ir ap četrdesmitему под сорок
gen.viņam kļuva līksmi ap sirdiон взыгрался духом
gen.viņam kļuva viegli ap sirdiу него отошло от сердца
nonstand.viņu ap stūri neapvedīsiего на кривой не объедешь (sar.)
gen.viņš aizgāja ap pulksten sešiemон ушёл примерно в шесть часов
gen.viņš iztērēja ap divsimt rubļuон истратил приблизительно двести рублей
gen.viņš iztērējis kaut kas ap četrdesmit rubļuон истратил что-то такое рублей сорок (приблизительно, sar.)
gen.vārdnīca aptver ietver sevī ap 20000 vārduсловарь заключает в себе около 20000 слов
gen.vārdnīcā uzņemts ap 20000 vārduсловарь заключает в себе около 20000 слов
gen.vārdnīņā ir ap 20000 vārduсловарь заключает в себе около 20000 слов
gen.vīt bizi ap galvuоборачивать косу вокруг головы
gen.zeme griežas ap sauliземля вращается вокруг солнца
gen.Zeme griežas ap SauliЗемля обращается вокруг Солнца
gen.Zemes griešanās ap Sauliвращение Земли вокруг Солнца
gen.Zemes griešanās ap Sauliобращение Земли вокруг Солнца
gen.zemes griešanās ap savu asiвраще́ние земли́ вокру́г свое́й о́си
astr.Zemes riņķošana ap Sauliвращение Земли вокруг Солнца
gen.Zemes riņķošana ap Sauliобращение Земли вокруг Солнца
gen.zālē var saiet ap tūkstoš cilvēkuзал вмещает до тысячи человек
gen.ķerties kādam ap kakluбросаться на шею (кому-л.)
gen.šajā pilsētā dzīvo ap vienu miljonu iedzīvotājuв этом городе насчитывается около миллиона жителей
gen.šim ozolam ir jau ap divsimt gaduэтот дуб существует уже около двухсот лет

Get short URL