Subject | Latvian | Russian |
gen. | ap astoņiem no rīta | в часу восьмом утра |
gen. | ap desmit cilvēku | человек с десяток |
gen. | ap desmit metru apkārtmērā | метров десяти в окружности |
gen. | ap divi metri garš | длиною около двух метров |
inf. | ap ko lieta grozās? | в чем дело? |
inf. | ap ko lieta grozās? | о чем идёт речь? |
gen. | ap ko lieta grozās? | о чём разговор? |
gen. | ap māju | кругом дома |
loc.name. | ap nakts vidu | ополночь |
gen. | ap nakts vidu | около полуночи |
inf. | ap nesaties | обтрепаться |
inf. | ap nesaties | обнашиваться |
inf. | ap nesaties | обтрёпываться |
inf. | ap nesaties | обноситься |
fig., inf. | ap pilsētām izauguši ciemati | города обросли посёлками |
gen. | ap pulksten četriem | около четырёх часов |
gen. | ap pusdienas laiku | к полудню |
inf. | ap pusdienas laiku | в обед |
inf. | ap pusdienas laiku | в полдень |
gen. | ap pusdienas laiku | около полудня |
gen. | ap pusdienas laiku es būšu mājās | к обеду я буду дома |
gen. | ap pusdienu | около полудня |
gen. | ap pusdienu | к полудню |
gen. | ap pusdienu es būšu mājās | к обеду я буду дома |
gen. | ap pusdiviem | около половины второго |
gen. | ap pusnakti | против ночи |
loc.name. | ap pusnakti | ополночь |
gen. | ap pusnakti | около полуночи |
gen. | ap pusotra tūkstoša | около полутора тысяч |
inf. | ap-rauties pusvārdā | замолчать на полуслове |
gen. | ap rītausmu | о заре |
gen. | tā ap pulksten sešiem | часов в шесть |
gen. | apmēram ap simt rubļu | с сотню рублей |
inf. | ap sirdi kļuva vieglāk | отлегло от сердца |
gen. | ap sirdi kļuva vieglāk | от сердца отлегло |
gen. | ap to laiku | о ту пору |
gen. | ap pulksten trijiem trim | около трёх (часов) |
gen. | ap pulksten vieniem naktī visa kustība pilsētā bija aprimusi | к часу ночи всё движение в городе замерло |
gen. | ap pulksten vieniem naktī visa kustība pilsētā bija norimusi | к часу ночи всё движение в городе замерло |
fig. | ap viņu vienmēr ir draugi | его всегда окружают друзья |
obs. | ap šo laiku | о сю пору |
gen. | ap šo laiku | около этого времени |
gen. | ap šo laiku | приблизительно в это время |
gen. | apart ap lauku divas vagas | пропахать две борозды вокруг поля |
geogr. | apgabals ap upes lejteci | понизовье |
gen. | apgrieziens ap spārnu | переворот через крыло |
gen. | apiņi tinas ap koku | хмель вьётся по дереву |
gen. | apiņi vijas ap koku | хмель вьётся по дереву |
gen. | apjēgt ap ķo lieta grozās | сообразить, в чём дело |
gen. | apkrist kādam ap kaklu | бросаться кому-л. на шею |
gen. | apkrist kādam ap kaklu | броситься кому-л. на шею |
gen. | aplidot ap ezeru | облететь вокруг озера |
gen. | aplidot ap ezeru | облететь озеро |
gen. | apliekt stīpu ap mucu | обогнуть обруч вокруг бочки |
gen. | aplikt krelles ap kaklu | надевать бусы на шею |
gen. | aplikt krelles ap kaklu | надеть бусы на шею |
gen. | aplikt kādam roku ap vidu | обнять кого-л. за талию |
gen. | aplikt kādam roku ap vidu | взять обнять, кого-л. за талию |
gen. | aplikt pērles ap kaklu | надеть жемчуга на шею |
gen. | aplikt pērles ap kaklu | надеть жемчуг на шею |
gen. | aplikt pērļu rotu ap kaklu | надеть жемчуга на шею |
gen. | aplikt pērļu rotu ap kaklu | надеть жемчуг на шею |
gen. | aplikt šalli ap kaklu | навязать шарф на шею |
gen. | aplikt šalli ap kaklu | надеть шарф на шею |
fig. | apmest cilpu ap kaut ko | описать петлю (вокруг чего-л.) |
gen. | apmest govij valgu ap ragiem | накинуть верёвку корове на рога |
gen. | apmest lakatu ap pleciem | накинуть платок на плечи |
fig. | apmest līkumu ap kaut ko | описать петлю (вокруг чего-л.) |
gen. | apmest saiti govij ap ragiem | набросить верёвку на рога корове |
gen. | apmest virvi ap baļķi | охватить бревно верёвкой |
gen. | applaut zāli ap krūmiem | окосить траву вокруг кустов |
gen. | appļaut zāli ap krūmiem | обкосить траву вокруг кустов |
gen. | appļaut zāli ap krūmu | о траву у куста |
gen. | appļaut zāļi ap kokiem | обкосить траву вокруг деревьев |
gen. | aprakt grāvi ap lauku | окопать поле рвом |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | надевать платок на голову |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | надеть платок на голову |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | повязаться платком |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | покрыть голову платком |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | подвязаться платком |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | подвязать голову платком |
gen. | apsiet lakatu ap galvu | повязать голову платком |
gen. | apsiet šalli ap kaklu | навязать шарф на шею |
gen. | aptaisīt augstu sētu ap dārzu | загородить сад высоким забором |
gen. | aptaisīt sētu ap dārzu | обнести сад забором |
gen. | aptecēt ap māju | обежать вокруг дома |
gen. | aptvert ap ķo lieta grozās | сообразить, в чём дело |
gen. | aptīstīt šalli ap kaklu | обмотать шаль вокруг шеи |
inf. | aptīt ap pirkstu | обернуть вокруг пальца (sar.) |
gen. | aptīt auklu ap makšķeri | намотать лесу на удочку |
gen. | aptīt bizes ap galvu | обвить косы вокруг головы |
gen. | aptīt bizes ap galvu | обвернуть косы вокруг головы |
gen. | aptīt bizi ap galvu | обернуть косу вокруг головы |
gen. | aptīt dvieli ap galvu | умотать полотенце вокруг головы |
gen. | aptīt dvieli ap galvu | уматывать полотенце вокруг головы |
gen. | aptīt šalli ap kaklu | намотать на шею шарф |
gen. | aptīt šalli ap kaklu | закрутить шарф вокруг шеи |
gen. | aptīt šalli ap kaklu | обмотать шаль вокруг шеи |
gen. | aptīt šalli ap kaklu | окутать шею шалью |
gen. | aptīt šalli ap kaklu | намотать шарф на шею |
gen. | aptīt šalli ap kaklu | обмотать шею шарфом |
gen. | apvest ap stūri | перехитрять (кого-л., sar.) |
gen. | apvest ap stūri | подковывать (обмануть) |
gen. | apvest ap stūri | подковать (обмануть) |
inf. | apvest ap stūri | обвести вокруг пальца (sar.) |
inf. | apvest ap stūri | наставить нос (sar.) |
inf. | apvest ap stūri | проводить (обмануть, sar.) |
inf. | apvest ap stūri | провести (обмануть, sar.) |
inf. | apvest ap stūri | обводить вокруг пальца (sar.) |
inf. | apvest ap stūri | обвести кругом пальца |
gen. | apvest ap stūri | перехитрить (кого-л., sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | обжулить (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | обмишулить (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | обмишурить (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | объегорить (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | околпачить (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | околпачивать (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | объегоривать (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | обмишуривать (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | обмишуливать (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | облапошить (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | облапошивать (sar.) |
nonstand. | apvest ap stūri | обжуливать (sar.) |
gen. | apvest ap stūri | опутывать (sar.) |
gen. | apvest ap stūri | опутать (sar.) |
gen. | apvest ap stūri | нагревать (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | надуть (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | надувать (обманывать, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | нагреть (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | нажечь (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | обставить (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | обчекрыжить (надуть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | обставлять (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | нажигать (обмануть, sar.) |
gen. | apvest ap stūri | объегорить (Anglophile) |
inf. | apvest ap stūri kādu | обвести кругом пальца (кого-л.) |
inf. | apvest ap stūri kādu | обвести вокруг пальца (кого-л.) |
gen. | apvest kādu ap māju | обвести кого-л. вокруг дома |
nonstand. | apvest kādu ap stūri | натянуть кому-л. нос (sar.) |
nonstand. | apvest kādu ap stūri | наклеить нос (кому-л., sar.) |
nonstand. | apvest kādu ap stūri | взять кого-л. на пушку (sar.) |
inf. | apvest kādu ap stūri | натянуть нос (кому-л., sar.) |
gen. | apvīt bizes ap galvu | обвить косы вокруг головы |
gen. | apvīt bizes ap galvu | обвернуть косы вокруг головы |
gen. | apvīt bizi ap galvu | обернуть косу вокруг головы |
gen. | apvīt rokas ap kaklu | обвить шею руками |
gen. | apīņi vijas ap koku | хмель ползёт по дереву |
gen. | apķerties ap kaut ko | охватить что-л. руками |
gen. | apņemt ap vidu | обнимать взять [брать] за талию |
gen. | apņemt ap vidu | обнять взять [брать] за талию |
gen. | apņemt kādam roku ap vidu | обнять кого-л. за талию |
gen. | apņemt kādu ap vidu | обнять кого-л. за талию |
gen. | apņemt kādu ap vidu | обхватить обнять, кого-л. за талию |
gen. | apņemt lakatu ap pleciem | накинуть платок на плечи |
gen. | apņemt pinekli zirgam ap kājām | надеть путы на ноги лошади |
gen. | ar dzeltenumu ap knābi | желторотый (о птице) |
gen. | atslaucīt sniegu ap siena kaudzi | обмести снег вокруг стога |
gen. | atšķirt grāmatu ap vidu | раскрыть книгу приблизительно на середине |
gen. | brauciens ar kuģi ap zemeslodi | кругосветное плавание |
gen. | bērns priecājas ap jauno rotaļlietu | ребёнок тешится новой игрушкой |
gen. | celt sētu ap dārzu | обносить сад оградой |
gen. | celt sētu ap dārzu | обносить сад забором |
gen. | celt žogu ap dārzu | обносить сад оградой |
gen. | celt žogu ap dārzu | обносить сад забором |
gen. | ceļojums ap pasauli | кругосветное плавание |
gen. | ceļojums ap zemeslodi | путешествие вокруг света |
gen. | ceļojums ap zemeslodi | кругосветное путешествие |
gen. | cieši aptīt šalli ap kaklu | закутать шею шарфом |
gen. | dubļi aplipuši ap zābakiem | грязь облепила сапоги |
gen. | efejas apvijušās ap terasi | плющ обвил террасу |
fig. | gaiši ap sirdi | светло на душе |
gen. | griezties ap savu asi | вращаться вокруг своей оси |
gen. | grūti ap sirdi | тошно на сердце |
gen. | grūti ap sirdi | тяжко на душе (у кого-л., kam) |
gen. | grūti ap sirdi | тяжело на душе (у кого-л., kam) |
gen. | izplatīt ap sevi smaržu | распространить вокруг себя аромат |
gen. | izrakt grāvi ap kaut ko | обводить что-л. канавой |
gen. | izrakt grāvi ap kaut ko | обвести что-л. канавой |
gen. | klausītāji sastājās lokā ap runātāju | слушатели окружили оратора |
gen. | krist ap kaklu | кинуться на шею |
gen. | krist ap kaklu | броситься на шею |
gen. | krist kādam ap kaklu | броситься на шею (кому-л.) |
gen. | krist kādam ap kaklu | броситься кому-л. на шею |
gen. | krist kādam ap kaklu | кинуться броситься, кому-л. на шею |
gen. | kāpēc tu tā noņemies ap viņu? | зачем ты так цацкаешься с ним? |
gen. | kāpēc tu tā ņemies ap viņu? | зачем ты так цацкаешься с ним? |
gen. | kļuva līksmi ap sirdi | взыграло сердце |
gen. | kļuva līksmi ap sirdi | сердце взыграло |
gen. | kļuva līksmi ap sirdi | взыграла душа |
inf. | kļuva vieglāk ap sirdi | приотлегло от сердца |
fig. | labi ap sirdi | светло на душе |
inf. | labināties ap kādu | мелким бесом рассыпаться (перед кем-л.) |
inf. | labināties ap kādu | мелким горошком рассыпаться (перед кем-л.) |
gen. | labināties ap priekšniecību | бегать за начальством |
inf. | laizīties ap kādu | заискивать перед (кем-л.) |
inf. | laizīties ap kādu | увиваться вокруг (кого-л.) |
nonstand. | laizīties ap kādu | лизать ноги (кому-л., vienk.) |
nonstand. | laizīties ap kādu | лизать пятки (кому-л., vienk.) |
nonstand. | laizīties ap kādu | лизать руки (кому-л., vienk.) |
inf. | laizīties ap kādu | ластиться (к кому-л.) |
gen. | lakstoties ap bagātu mantinieci | увиваться за богатой наследницей |
obs., inf. | lakstoties ap sievietēm | ферлакурничать |
obs., inf. | lakstošanās ap sievietēm | ферлакурство |
gen. | lieta grozās ap... | речь идёт о... |
gen. | likt krelles ap kaklu | надевать бусы на шею |
inf. | luncināties ap kādu | мелким бесом рассыпаться (перед кем-л., sar.) |
inf. | luncināties ap kādu | мелким горошком рассыпаться (перед кем-л., sar.) |
gen. | man ir grūti ap sirdi | у меня тяжело на душе |
gen. | man ir grūti ap sirdi | у меня тяжело на сердце |
gen. | man ir smagi ap sirdi | у меня тяжело на душе |
gen. | man ir smagi ap sirdi | у меня тяжело на сердце |
gen. | man kļūst bēdīgi ap sirdi | меня берёт тоска |
gen. | man kļūst skumji ap sirdi | меня берёт тоска |
inf. | man nav lāga ap dūšu | мне что-то не по себе |
gen. | man smagi ap sirdītiesi | у меня тяжело на душе |
gen. | mesties ap kaklu | кинуться на шею |
gen. | mesties kādam ap kaklu | броситься на шею (кому-л.) |
fig. | mušas aplipušas ap maizi | мухи облепили хлеб |
inf. | mušas salīpušas ap mušpa-pīru | мухи налипли на липучку |
gen. | Mēness griežas ap Zemi | Луна вращается вокруг Земли |
gen. | Mēness griežas ap Zemi | Луна обращается вокруг Земли |
nonstand. | mēģināt apvest kādu ap stūri | вола крутить (sar.) |
nonstand. | mēģināt apvest kādu ap stūri | крутить хвостом (sar.) |
nonstand. | mēģināt vest kādu ap stūri | вола крутить (sar.) |
nonstand. | mēģināt vest kādu ap stūri | крутить хвостом (sar.) |
gen. | nemierīgi ap sirdi | смутно на душе |
gen. | nogriezties ap stūri | загнуть за угол |
gen. | nogriezties ap stūri | завернуть за угол |
gen. | nopūlēties ap sacerējumu | трудиться над сочинением |
gen. | nostādīt sargposteņus ap laukumu | обставить площадь сторожевыми постами |
gen. | pa dienu izdedzis ap litru petrolejas | за день сгорело около литра керосина |
gen. | pa dienu nodedzis ap litru petrolejas | за день сгорело около литра керосина |
gen. | piemīt zemi ap stabu | обтоптать землю около столба |
gen. | priecīgi ap sirdi | радостно на душе (у кого-л., kam) |
gen. | pūlēties ap sacerējumu | трудиться над сочинением |
gen. | pūlēties ap uzdevumu | биться над решением задачи |
gen. | rakt grāvi ap kaut ko | обводить что-л. канавой |
gen. | rokas apvijās ap kaklu | руки обвились вокруг шеи |
gen. | sacelt ap laukumu jaunus namus | обстроить площадь новыми зданиями |
gen. | sakrita kā bites ap medu | налетели как мухи на мёд |
gen. | sakļauties ap Komunistisko partiju | сплотиться вокруг Коммунистической партии |
gen. | samaksāt ap gandrīz tūkstoš rubļu | заплатить около тысячи рублей |
gen. | saprast ap ķo lieta grozās | сообразить, в чём дело |
gen. | siet lakatu ap galvu | надевать платок на голову |
gen. | skolnieki pulcējas ap savu skolotāju | ученики собираются около своего учителя |
gen. | skumji ap sirdi | на сердце тоска |
nonstand. | smagi ap sirdi | муторно на душе |
inf. | smagi grūti ap sirdi | тяжело на душе |
gen. | smagi ap sirdi | тошно на сердце |
gen. | smagi ap sirdi | тяжко на душе (у кого-л., kam) |
gen. | smagi ap sirdi | тяжело на душе (у кого-л., kam) |
gen. | smaids sāka rotāties ap viņas lūpām | улыбка заиграла на её устах |
inf. | staigā kā kaķis ap karstu putru | ходит кругом да около |
inf. | staigā kā kaķis ap karstu putru | ходит вокруг да около |
gen. | sēdēt ap galdu | сидеть кругом стола |
gen. | sēdēt ap galdu | сидеть вокруг стола |
gen. | turēties kādam ap kaklu | цепляться за шею (кого-л.) |
gen. | tā runā ap Rīgu | так говорят под Ригой (около Риги) |
gen. | tīksmināšanās ap sevi | самолюбование |
inf. | tīt ap pirkstu sar. | вить верёвки из кого-л. (kādu) |
gen. | tīt ap pirkstu ko | крутить распоряжаться по своему усмотрению (sar.) |
gen. | tīt bizi ap galvu | оборачивать косу вокруг головы |
gen. | tīt dvieli ap galvu | уматывать полотенце вокруг головы |
inf. | tīties un vīties ap kādu | увиваться вьюном вокруг (кого-л.) |
inf. | tīties un vīties ap kādu | мелким бесом рассыпаться (перед кем-л.) |
inf. | tīties un vīties ap kādu | мелким горошком рассыпаться (перед кем-л.) |
gen. | tīties un vīties ap kādu | увиваться вьюном (около кого-л.) |
inf. | tīties un vīties ap kādu | виться вьюном вокруг (кого-л.) |
gen. | tīties un vīties ap kādu | виться вьюном (около кого-л.) |
gen. | uzcelt ap laukumu jaunus namus | обстроить площадь новыми зданиями |
gen. | uzcelt augstu sētu ap dārzu | загородить сад высоким забором |
gen. | uzcelt sētu ap dārzu | обнести сад оградой |
gen. | uzcelt sētu ap dārzu | огородить сад забором |
gen. | uzcelt sētu ap dārzu | обнести сад забором |
gen. | uzcelt žogu ap dārzu | обнести сад оградой |
gen. | uzcelt žogu ap dārzu | обнести сад забором |
gen. | uztaisīt sētu ap dārzu | обнести сад оградой |
gen. | uztaisīt sētu ap dārzu | огородить сад забором |
gen. | vaļņa uzcelšana ap cietoksni | обвод крепости валом |
inf. | vest ap stūri | обводить вокруг пальца (sar.) |
gen. | viegli ap sirdi | легко на сердце |
gen. | viegli ap sirdi | легко на душе (сердце) |
gen. | viņai būs tā ap četrdesmit | ей уже под сорок (gadu) |
gen. | viņai jau ap četrdesmit gadu | ей уже под сорок |
gen. | viņai jau ap četrdesmit gadu | ей уже около сорока лет |
gen. | viņam ir ap četrdesmit | ему около сорока (gadu) |
gen. | viņam ir ap četrdesmit | ему под сорок |
gen. | viņam kļuva līksmi ap sirdi | он взыгрался духом |
gen. | viņam kļuva viegli ap sirdi | у него отошло от сердца |
nonstand. | viņu ap stūri neapvedīsi | его на кривой не объедешь (sar.) |
gen. | viņš aizgāja ap pulksten sešiem | он ушёл примерно в шесть часов |
gen. | viņš iztērēja ap divsimt rubļu | он истратил приблизительно двести рублей |
gen. | viņš iztērējis kaut kas ap četrdesmit rubļu | он истратил что-то такое рублей сорок (приблизительно, sar.) |
gen. | vārdnīca aptver ietver sevī ap 20000 vārdu | словарь заключает в себе около 20000 слов |
gen. | vārdnīcā uzņemts ap 20000 vārdu | словарь заключает в себе около 20000 слов |
gen. | vārdnīņā ir ap 20000 vārdu | словарь заключает в себе около 20000 слов |
gen. | vīt bizi ap galvu | оборачивать косу вокруг головы |
gen. | zeme griežas ap sauli | земля вращается вокруг солнца |
gen. | Zeme griežas ap Sauli | Земля обращается вокруг Солнца |
gen. | Zemes griešanās ap Sauli | вращение Земли вокруг Солнца |
gen. | Zemes griešanās ap Sauli | обращение Земли вокруг Солнца |
gen. | zemes griešanās ap savu asi | враще́ние земли́ вокру́г свое́й о́си |
astr. | Zemes riņķošana ap Sauli | вращение Земли вокруг Солнца |
gen. | Zemes riņķošana ap Sauli | обращение Земли вокруг Солнца |
gen. | zālē var saiet ap tūkstoš cilvēku | зал вмещает до тысячи человек |
gen. | ķerties kādam ap kaklu | бросаться на шею (кому-л.) |
gen. | šajā pilsētā dzīvo ap vienu miljonu iedzīvotāju | в этом городе насчитывается около миллиона жителей |
gen. | šim ozolam ir jau ap divsimt gadu | этот дуб существует уже около двухсот лет |