Subject | Latvian | Russian |
gen. | aiz izklaidības aiziet garām savai mājai | по рассеянности пройти свой дом |
gen. | aizej apskaties! | пойди посмотри! |
gen. | aizej paskaties! | пойди посмотри! |
gen. | aizej pēc piena! | сходи за молоком! |
gen. | aizejiet uz turieni vai aizsūtiet kādu | пойдите туда, а то пошлите (кого-л.) |
inf. | aizgaja gar degunu | мимо рта прошло (sar.) |
nonstand. | aizgāja asti nolaidis | ушёл, поджавши хвост |
inf. | aizgāja, asti nolaidis | ушёл, поджавши хвост (sar.) |
gen. | aizgāja bojā daudz cilvēku | погибло много людей |
gen. | aizgāja gadi | годы уплыли |
inf. | aizgāja gar degunu | мимо рта прошло (sar.) |
inf. | aizgāja kā sapērts suns | ушёл, как побитая собака (sar.) |
gen. | aizgāja kā suns | ушёл как побитая собака |
inf. | aizgāja kā suns, asti nolaidis | ушёл, как побитая собака (sar.) |
obs. | aizgāja mierā | приказал долго жить (sar.) |
gen. | aizgāja nevienam neatprasījies | ушёл, никого, ни у кого не спросясь |
gen. | aizgāja, nelūdzot nevienam atļauju | ушёл, никого, ни у кого не спросясь |
gen. | aizgāja, nepalūdzot nevienam atļauju | ушёл, никого, ни у кого не спросясь |
gen. | aizgāja, nepaprasot nevienam atļauju | ушёл, никого, ни у кого не спросясь |
gen. | aizgāja, neprasot nevienam atļauju | ушёл, никого, ни у кого не спросясь |
obs. | aizgāja pie senčiem | приказал долго жить (sar.) |
obs. | aizgāja pie tēviem | приказал долго жить (sar.) |
obs. | aizgāja pie viņā saulē | приказал долго жить (sar.) |
gen. | aizgājis daudz laika | ушло много времени |
gen. | aizgāju pie paziņām, bet nesatiku mājās | сунулся к знакомым, но не застал дома |
gen. | aizgājušie četrdesmit gadi | истекшее сорокалетие |
nonstand. | aizies savi pāris mēnešu, kamēr... | пройдёт пара месяцев, пока... |
gen. | aiziet aiz stūra | зайти за угол |
nonstand. | aiziet ar garu degunu | уйти несолоно хлебавши |
gen. | aiziet ar garu degunu | уйти несолоно хлебавши (sar.) |
gen. | aiziet ar kaunu | уйти с позором |
gen. | aiziet armijā | идти в армию |
gen. | aiziet atkritumos | отойти |
gen. | aiziet atvaļinājumā | убыть в отпуск |
gen. | aiziet bekot | пойти по грибы |
gen. | aiziet bekās | пойти по грибы |
gen. | aiziet bešā | уйти несолоно хлебавши (sar.) |
inf. | aiziet boja | перегибнуть (pardaudziem) |
gen. | aiziet bojā | погибать |
gen. | aiziet bojā | пропадать (гибнуть) |
loc.name. | aiziet bojā | сгибнуть |
gen. | aiziet bojā | пропа́сть (погибнуть) |
gen. | aiziet bojā piem., par kuģi | потерпеть крушение |
gen. | aiziet bojā piem., par kuģi | терпеть крушение |
gen. | aiziet bojā | гибнуть |
gen. | aiziet bojā | погибнуть |
gen. | aiziet bērniem līdz uz teātri | сводить детей в театр |
gen. | aiziet ciemos | пойти в гости |
gen. | aiziet ciemā | пойти в гости |
inf. | aiziet ciet sar. | отдоиться (pargovi, kazu) |
inf. | aiziet ciet sar. | отдаиваться (pargovi, kazu) |
inf. | aiziet ciet | переставать доиться (перед отёлом) |
inf. | aiziet ciet | перестать доиться (перед отёлом) |
inf. | aiziet ciet par govi | отдоиться |
gen. | aiziet garām elsdams pūzdams | пропыхтеть (пройти мимо, пыхтя) |
inf. | aiziet garu ceļu | исчезнуть (о чем-л.) |
inf. | aiziet garu ceļu | пропасть (о чем-л.) |
inf. | aiziet garu ceļu | пропасть |
gen. | aiziet garām | мину́ть (пройти, kam) |
gen. | aiziet garām | пройти стороной (par negaisu u.tml.) |
gen. | aiziet garām | проходить |
gen. | aiziet garām | пройти |
gen. | aiziet garām | миновать кого-л., что-л. (пройти, kam) |
gen. | aiziet gulēt | лёг (лечь спать) |
gen. | aiziet gulēt | полечь спать |
gen. | aiziet gulēt | ляг (лечь спать) |
gen. | aiziet gulēt | лечь (лечь спать) |
gen. | aiziet gulēt | лечь спать |
obs. | aiziet gulēt | отойти ко сну |
gen. | aiziet gulēt | пойти спать |
gen. | aiziet iepirkties | пойти за покупками |
gen. | aiziet kapā | сойти в могилу |
gen. | aiziet karadienestā | идти на военную службу |
gen. | aiziet karadienestā | уходить на военную службу |
inf. | aiziet kūleniski | лететь турманом (sar.) |
inf. | aiziet kūleniski | полететь турманом (sar.) |
inf. | aiziet kūleniski | упасть вверх тормашками (sar.) |
inf. | aiziet kūleņu kūleņiem | полететь вверх тормашками (sar.) |
gen. | aiziet, lai nebūtu jāpiedzīvo kauns | уйти от срама |
gen. | aiziet, lai nekad vairs neatgrieztos | уйти невозвратно |
gen. | aiziet, lāgā labi, kā nākas nenoklausījies atbildi | уйти, не дослушав толком ответа |
gen. | aiziet līdz absurdam | дойти до абсурда |
gen. | aiziet līdz apziņai | доходить до сознания (Anglophile) |
gen. | aiziet līdz apziņai | дойти до сознания (Anglophile) |
gen. | aiziet līdz galējai robežai | дойти до крайности |
gen. | aiziet līdz galējībai | дойти до крайности |
gen. | aiziet līdz laukumam | дойти до площади |
obs. | aiziet mierā | приказать долго жить (sar.) |
inf. | aiziet muti par govi | отдоиться (перестать давать молоко перед отёлом) |
fig. | aiziet mūža dusā | почить (умереть) |
gen. | aiziet mūžībā | отойти в вечность |
gen. | aiziet mūžīgā mierā | отойти на вечный покой |
gen. | aiziet neceļos | сбиться |
gen. | aiziet neceļos | сбиваться |
fig. | aiziet neceļus | сбиться с пути |
gen. | aiziet neceļus | сбиться |
gen. | aiziet neceļus | сбиваться |
inf. | aiziet, nekā nepanācis | уйти ни с чем |
gen. | aiziet nemanot | уйти незаметно |
gen. | aiziet no darba | покинуть службу |
gen. | aiziet no darba | уйти с работы |
gen. | aiziet no darba | уволиться с работы |
gen. | aiziet no darba | оставить работу |
gen. | aiziet no darba vājas veselības dēļ | уйти с работы по состоянию здоровья |
gen. | aiziet no dienesta | уволиться в отставку |
gen. | aiziet no dienesta | выйти в отставку |
pomp. | aiziet no dzīves | испить смертную чашу |
pomp. | aiziet no dzīves | уйти из жизни |
gen. | aiziet no istabas | уйти из комнаты |
gen. | aiziet no mācību iestādes | выйти из учебного заведения |
obs. | aiziet no mūku kārtas | расстричься (о монахе) |
obs. | aiziet no mūku kārtas | расстригаться (о монахе) |
gen. | aiziet no organizācijas | отпасть от организации |
gen. | aiziet no skatuves | уйти со сцены |
obs. | aiziet no šīs pasaules | оставить мир |
obs. | aiziet no šīs pasaules | покинуть свет |
obs. | aiziet no šīs pasaules | оставить свет |
inf. | aiziet no šīs pasaules | отправиться на тот свет |
gen. | aiziet pagrīdē | уйти в подполье |
gen. | aiziet pagājībā | уйти в прошлое |
gen. | aiziet pagājībā | отойти в прошлое |
gen. | aiziet pagājībā aiziet uz neatgriešanos | отойти в прошлое |
gen. | aiziet pagātnē | уйти в прошлое |
gen. | aiziet pagātnē | отойти в прошлое |
gen. | aiziet par pulksteni | уйти вперёд (о часах) |
gen. | aiziet par tālu | перегнуть |
inf. | aiziet par tālu | зайти слишком далеко |
inf. | aiziet par tālu | зарваться |
inf. | aiziet par tālu | зарываться |
inf. | aiziet par tālu | заходить слишком далеко |
gen. | aiziet par tālu | перегибать |
gen. | aiziet pensijā | перейти на пенсию |
obs. | aiziet pensijā | удалиться от дел |
obs. | aiziet pensijā | удалиться на покой |
gen. | aiziet pensijā | выйти на пенсию |
gen. | aiziet pensijā | уйти на пенсию |
obs. | aiziet pie dieva | преставиться (novec.) |
gen. | aiziet pie drauga | наведаться к другу |
gen. | aiziet pie drauga | сходить к другу |
gen. | aiziet pie loga | отойти к окну |
gen. | aiziet pie savejiem | сходить к своим (родным) |
obs. | aiziet pie senčiem | приказать долго жить (sar.) |
inf. | aiziet pie senčiem | отправиться к праотцам |
obs. | aiziet pie tēviem | приказать долго жить (sar.) |
inf. | aiziet pie tēviem | отправиться к прадедам (к праотцам) |
obs. | aiziet pie viņā saulē | приказать долго жить (sar.) |
loc.name. | aiziet postā | сгибнуть |
gen. | aiziet postā | погибать |
inf. | aiziet postā | перегибнуть (pardaudziem) |
gen. | aiziet postā | гибнуть |
gen. | aiziet postā | погибнуть |
gen. | aiziet pretī | встречать (выходить навстречу, kam) |
gen. | aiziet pretī | встретить выйти навстречу (кого-л., kam) |
gen. | aiziet priekšā | найти (kam) |
gen. | aiziet priekšā | уйти вперёд (опередить) |
gen. | aiziet priekšā par pulksteni | уйти вперед (о часах) |
gen. | aiziet projām | уйти прочь |
gen. | aiziet pusdienot | уйти на обед |
gen. | aiziet pusdienās | уйти на обед |
gen. | aiziet pārāk tālu kādā lietā | зайти слишком далеко (в чём-л.) |
gen. | aiziet pēc ūdens | пойти за водой |
gen. | aiziet pēc ūdens | сходить за водой |
gen. | aiziet slimnīcā | лечь в больницу (uz slimnīcu) |
gen. | aiziet sēnēs | пойти по грибы |
gen. | aiziet sēņot | пойти по грибы |
inf. | aiziet tenteriski | полететь турманом (sar.) |
inf. | aiziet tenteriski | лететь турманом (sar.) |
inf. | aiziet tenteriski | упасть вверх тормашками (sar.) |
inf. | aiziet tenteru tenteriem | полететь вверх тормашками (sar.) |
gen. | aiziet tukšā | уйти несолоно хлебавши (sar.) |
nonstand. | aiziet tukšā | уйти несолоно хлебавши |
nonstand. | aiziet tukšā | уйти с пустыми руками |
gen. | aiziet tukšā | уйти ни с чем |
gen. | aiziet tukšām rokām | уйти с пустыми руками |
gen. | aiziet tukšām rokām | уйти ни с чем |
fig. | aiziet tālu priekšā | шагнуть далеко |
gen. | aiziet un atnākt | оборачиваться (сходить туда и обратно) |
gen. | aiziet un atnākt | обёртываться (сходить туда и обратно) |
gen. | aiziet un atnākt | оборотиться (сходить туда и обратно) |
gen. | aiziet un atnākt | обернуться (сходить туда и обратно) |
gen. | aiziet uz bēniņiem pēc veļas | слазить на чердак за бельём |
gen. | aiziet uz mājām | разойтись по домам |
gen. | aiziet uz neatgriešanos | отойти в прошлое |
gen. | aiziet uz neatgriešanos | уйти в прошлое |
gen. | aiziet uz neatgriešanos | уйти навсегда |
gen. | aiziet uz pagrabu pēc piena | слазить в погреб за молоком |
gen. | aiziet uz priekšu | уйти вперёд |
gen. | aiziet uz savu istabu | удалиться к себе в комнату |
gen. | aiziet uz teātri | уйти в театр |
gen. | aiziet uz teātri | пойти в театр |
gen. | aiziet uz veikalu | сходить в магазин |
gen. | aiziet uz veikalu pēc maizes | сходить в магазин за хлебом |
gen. | aiziet uz visiem laikiem | уйти невозвратно |
inf. | aiziet uz viņpasauli | лечь в могилу (в гроб, в землю) |
obs. | aiziet uz viņpasauli | оставить свет |
inf. | aiziet uz viņpasauli | отправиться на тот свет |
obs. | aiziet uz viņpasauli | покинуть свет |
inf. | aiziet uz viņpasauli | сойти в могилу |
gen. | aiziet viesos | пойти в гости |
obs. | aiziet viņā aizsaulē | покинуть свет |
obs. | aiziet viņā aizsaulē | оставить свет |
inf. | aiziet viņā aizsaulē | отправиться на тот свет |
obs. | aiziet viņā saulē | оставить мир |
obs. | aiziet viņā saulē | оставить свет |
obs. | aiziet viņā saulē | покинуть свет |
inf. | aiziet viņā saulē | отправиться на тот свет |
nonstand. | aiziet vējā | хинью пойти (sar.) |
inf. | aiziet vējā | пропадать (зря) |
inf. | aiziet vējā | пропасть (зря) |
gen. | aiziet ūdenim pakaļ | пойти за водой |
gen. | apgriezties un aiziet | повернуться и уйти |
gen. | asti nolaidis aizgāja, kā pērienu dabūjis | ушёл как побитая собака |
gen. | atiet aiziet | отойти (удалиться от какого-л. места) |
gen. | bataljons aizgājis rezervē | батальон отошёл в резерв |
gen. | cits aizgāja uz teātri, cits uz koncertu | кто пошёл в театр, кто на концерт |
gen. | cits aizgāja uz teātri, dažs uz koncertu | кто пошёл в театр, кто на концерт |
gen. | dažs aizgāja uz teātri, cits uz koncertu | кто пошёл в театр, кто на концерт |
gen. | dažs aizgāja uz teātri, dažs uz koncertu | кто пошёл в театр, кто на концерт |
gen. | dažs labs pat gribēja aiziet | которые даже хотели уходить |
gen. | es aizgāju, bet viņš palika mājās | я ушёл, а он остался дома |
gen. | es aiziešu pēc tev pakaļ | я зайду за тобой |
gen. | es aiziešu pēc tevis | я зайду за тобой |
gen. | es aiziešu tev pakaļ | я зайду за тобой |
gen. | es nevaru aiziet | я не могу отлучиться |
gen. | es pie jums aiziešu | я к вам зайду |
gen. | gadi aizgāja | прошли годы |
gen. | govs aizgāja ciet | корова перестала доиться |
gen. | iet aiziet no mācību iestādes | выходить из учебного заведения |
gen. | izlūgties atļauju aiziet | попросить позволения уйти |
gen. | kad viņš aizgāja no mājām? | когда он ушёл из дому? |
gen. | kas mums liedz aiziet? | что нам мешает уйти? |
gen. | kur aiziet viņa nauda, nav zināms | куда деваются его деньги, неизвестно |
gen. | laiks aizgāja nemanot | время прошло незаметно |
gen. | mākonis aizgāja saulei priekšā | туча нашла на солнце |
gen. | mākonis aizgāja saulei priekšā | туча застлала солнце |
gen. | mākonis aizgājis saulei priekšā | туча заслонила солнце |
gen. | mākoņi aizgāja mēnesim priekšā | тучи набежали на луну |
gen. | mākoņi aizgāja saulei priekšā | тучи надвинулись на солнце |
gen. | mākoņi aizgājuši saulei priekšā | тучи заслонили солнце |
gen. | mēs aizgājām pabraukāties pa ezeru | мы поехали гулять по озеру |
gen. | mēs barā aizgājām peldēties | мы гуртом отправились купаться |
gen. | nelaikā aizgājušais | безвременно умерший |
gen. | nelielies, karā aiziedams, bet lielies, no kara pārnākdams | не хвались, идучи на рать |
gen. | neuzkrītoši aiziet | незаметно уйти |
gen. | nožēla par aizgājušo jaunību | сожаление об ушедшей молодости |
gen. | nožēlas par aizgājušo jaunību | сожаление об ушедшей молодости |
inf. | nu es aizeju! | ну, я пошел! |
inf. | nu es aizeju! | ну, я ухожу! |
gen. | palūgt atļauju aiziet | попросить позволения уйти |
gen. | paprasīt atļauju aiziet | попросить позволения уйти |
gen. | pavedināt aiziet uz kino | соблазнить сходить в кино |
gen. | pie kā viņš aizgājis? | к кому он направился? |
idiom. | process aizgājis | процесс пошел (Anglophile) |
gen. | puisis aizgājis zaldātos | парень ушёл в солдатчину (novec.) |
gen. | puķes aizgāja bojā no salnas | цветы пропали от мороза |
gen. | saule aizgāja aiz mākoņa | солнце зашло за тучу |
gen. | sieva aizgāja no viņa | жена ушла от него |
inf. | slimniekam jāsēž mājās, bet nē, viņš aizgājis uz darbu | больному надо сидеть дома — так нет, он пошёл на работу |
gen. | slimības dēļ aiziet uz hospitāli | убыть по болезни в госпиталь (parkaravīriem) |
gen. | strīdā mēs aizgājām pārāk tālu | в споре мы зашли слишком далеко |
gen. | tad viņš aizgāja | потом он ушёл |
gen. | tiesa aizgāja apspriesties | суд удалился на совещание |
gen. | tiesneši aizgāja apspriesties | судьи ушли совещаться |
gen. | tvaikonis jau aizgājis | пароход уже отошёл |
gen. | ugunsgrēkā viss aizgājis bojā | пожар всё снёс |
gen. | uz stundu aiziet | отлучиться на час |
gen. | uzturam aiziet daudz naudas | на стол уходит много денег |
gen. | vajadzēja tev gan aiziet | зря ты не пошёл |
gen. | vasara aizgājusi | лето отошло |
gen. | vasara ir aizgājusi | лето прошло |
gen. | vilciens aizgāja | поезд тем временем ушёл |
gen. | vilciens aizies pēc stundas | поезд отправится через час |
gen. | vilciens jau aizgājis | поезд уже ушёл |
gen. | visi aizgājuši dienvidū | все отдыхают после обеда |
gen. | visi aizgājuši mājās | все разошлись по домам |
gen. | visi aizgājuši ogot | все ушли по ягоды |
gen. | visi aizgājuši ogās | все ушли по ягоды |
gen. | visi aizgājuši uz mājām | все разошлись по домам |
gen. | viss aizgājis vējā | всё пошло на ветер (на ветер) |
gen. | viņa aizgāja no mājas | она скрылась из дома |
gen. | viņa atnāca, izgrozījās un aizgāja | она пришла, повертелась и ушла |
obs. | viņa dvēsele aizgājusi pie dieva | он отдал богу душу |
gen. | viņi aizgāja katrs uz savu pusi | они пошли в разные стороны |
gen. | viņš aizgāja agri | он ушёл рано |
gen. | viņš aizgāja ap pulksten sešiem | он ушёл примерно в шесть часов |
gen. | viņš aizgāja ar nepatiku | пошёл с неохотным видом |
gen. | viņš aizgāja dancodams | он ушёл, приплясывая |
gen. | viņš aizgāja iepirkties | он ушёл за покупками |
nonstand. | viņš aizgāja, neko nedabūjis | он ушёл, несолоно хлебавши |
nonstand. | viņš aizgāja, neko neieguvis | он ушёл, несолоно хлебавши |
inf. | viņš aizgāja nepateicis | он ушёл не сказавшись (bez ziņas) |
gen. | viņš aizgāja pa kreisi | он пошёл налево |
gen. | viņš aizgāja tieši uz mājām | он пошел прямо домой |
nonstand. | viņš aizgāja ar tukšām ar garu degunu | он ушёл, несолоно хлебавши (sar.) |
nonstand. | viņš aizgāja ar tukšām rokām | он ушёл, несолоно хлебавши |
nonstand. | viņš aizgāja ar tukšām tukšā | он ушёл, несолоно хлебавши |
gen. | viņš aizgāja uz kino | он ушёл в кино |
gen. | viņš aizgāja uz kino | он пошел в кино |
gen. | viņš aizgāja uz māju | он пошел домой |
gen. | viņš aizgāja uz māju | он ушёл домой |
gen. | viņš aizgāja uz savu istabu | он удалился в свою комнату |
gen. | viņš aizgāja uz savu istabu | он ушёл в свою комнату |
gen. | viņš aizgāja uz savu istabu, lai parunātu ar draugu | он уединился в свою комнату для беседы с другом |
gen. | viņš aizgāja uz slimnīcu | он лёг в больницу |
gen. | viņš aizgājis darīšanās | он ушёл по делам |
gen. | viņš aizgājis no darba | он вышел в отставку |
gen. | viņš aizgājis no dienesta | он вышел в отставку |
gen. | viņš aiziet pensijā | он выходит в отставку |
gen. | viņš atkal nez kur aizgājis | он опять куда-то ушёл |
gen. | viņš atkal nezin kur aizgājis | он опять куда-то ушёл |
gen. | viņš atsveicinājās un aizgāja | он попрощался и пошёл (devās projām) |
gen. | viņš iet aiziet no darba | он выходит в отставку |
gen. | viņš jau aizgājis | он уже ушёл |
gen. | viņš kaut kur aizgājis | он куда-то ушёл |
gen. | viņš laikam aizgāja | он, чай, ушёл |
gen. | viņš laikam gan aizgāja | он, чай, ушёл |
gen. | viņš savā naidā aizgāja pārāk tālu | ненависть завлекла его слишком далеко |
gen. | viņš savās prasībās aizgāja par tālu | он перегнул в своих требованиях |
gen. | viņš taisās aiziet | он собирается уходить |
gen. | viņš uzrakstīja vēstuli un, bet pēc tam aizgāja | он написал письмо, а потом ушёл |
gen. | viņš uzrakstīja vēstuli un pēc tam aizgāja | он написал письмо, а потом ушёл |
gen. | žēl, ka tu neaizgāji | зря ты не пошёл |