DictionaryForumContacts

Terms containing aiz | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.acis mirdz vien aiz priekaглаза блестят радостью
gen.acis spridz vien aiz priekaглаза блестят радостью
gen.acis spīd vien aiz priekaглаза блестят радостью
gen.aiz akluma viņa nomaldījās no ceļaона сослепу сбилась с дороги
gen.aiz akluma viņa nomaldījās no ceļaона сослепа сбилась с дороги
gen.aiz apkakles sagājis sniegsза ворот набился снег
gen.aiz apkakles salīdis sniegsза ворот набился снег
gen.aiz aprēķinaпо расчёту
gen.aiz aukstuma sarautiesсжаться от холода (savilkties čokurā)
gen.aiz bailēmсо страху
gen.aiz bailēmиз опасения
gen.aiz bailēmсо страха
gen.aiz bailēmиз боязни
gen.aiz bailēm mēms paliktобомлеть от страха (sar.)
gen.aiz bailēm nevar ne parunātсо страху слова сказать вымолвить разг. не может
gen.aiz bailēm pamirtобомлеть от страха
gen.aiz bailēm sastingtобомлеть от страха
gen.aiz bailēm vai pamirisполумёртвый от страха
gen.aiz bezdarbības viņu māc garlaicībaон скучает от безделья
gen.aiz bēdāmс тоски
gen.aiz bēdāmс горя
gen.aiz bēdām sažņaudzās sirdsгоре стеснило сердце
gen.aiz ciema ceļš sadalījāsза деревней дорога разошлась
gen.aiz ciema ceļš sazarojāsза деревней дорога разошлась
gen.aiz cieņas pret jumsиз уважения к вам
gen.aiz dažiem apsvērumiemпо некоторым соображениям
gen.aiz dusmāmпод влиянием гнева
gen.aiz dusmāmсо злости
gen.aiz dusmām nezināt, ko iesāktбыть вне себя от гнева (от злости)
gen.aiz dusmām pietvīktбагроветь от гнева
gen.aiz dusmām sarktбагроветь от гнева
gen.aiz dusmām viņam aizrāvās elpaзлоба душила его
gen.aiz kā, kā dēļсо (по причине чего-л.)
gen.aiz kā, kā dēļс (по причине чего-л.)
gen.aiz fabrikas izplešas liels purvsза фабрикой далеко тянется обширное болото
gen.aiz fabrikas izstiepjas liels purvsза фабрикой далеко тянется обширное болото
gen.aiz fabrikas plešas liels purvsза фабрикой далеко тянется обширное болото
gen.aiz fabrikas stiepjas liels purvsза фабрикой далеко тянется обширное болото
gen.aiz gara laika stāstīt pasakasрассказывать сказки скуки ради
gen.aiz garlaicības kļūt trulsотупеть от скуки
gen.aiz iemaņas trūkumaс непривычки
gen.aiz ieraduma trūkumaс непривычки (Anglophile)
gen.aiz izbailēmс перепугу (nobīļa)
gen.aiz izklaidībasпо рассеянности
gen.aiz izklaidībasпо забывчивости
gen.aiz izklaidības aiziet garām savai mājaiпо рассеянности пройти свой дом
gen.aiz izklaidības paiet garām savai mājaiпо рассеянности пройти свой дом
gen.aiz jostasза поясом
gen.aiz kalnaпозади горы
gen.aiz kalna sārtojas rietsза горой краснеет закат
gen.aiz kalna sārtojas saulrietsза горой краснеет закат
gen.aiz karstuma no dēļa sāk tecēt ārā sveķiна доске от жара смола начинает выкипать
gen.aiz kauna nezināsi, kur dētiesсраму не оберёшься
gen.aiz kauna nezināsi, kur liktiesсраму не оберёшься
gen.aiz kokiem bija redzamas mājiņasиз-за деревьев выглядывали домики
gen.aiz kokiem bija rēgojās mājiņasиз-за деревьев выглядывали домики
gen.aiz kokiem neredz mežaиз-за деревьев не видит леса
gen.aiz kokiem neredzēt mežaиз-за деревьев не видеть леса
gen.aiz kokiem parādījās mājiņaиз-за деревьев выглянул домик
gen.aiz kulisēmза кулисами
gen.aiz kulisēmза кулисы
gen.aiz kāda iemesla?по какой причине?
gen.aiz kaut kāda iemeslaотчего-нибудь
gen.aiz kaut kāda iemeslaотчего-либо
gen.aiz kūtspakaļasна отшибе (Vladimir Orehovsky)
gen.aiz kūtspakaļasна задворках (Vladimir Orehovsky)
gen.aiz laba prātaсвоей волей
gen.aiz labas sirdsпо доброте душевной (Anglophile)
gen.aiz pārliecīgas laimes nezināt kur liktiesбыть на верху блаженства
gen.aiz pārliecīgas laimes nezināt, kur liktiesбыть на верху блаженства
gen.aiz laimes starotсиять блаженством (vien)
gen.aiz letesза прилавком
gen.aiz līdzcietībasиз сострадания
gen.aiz līdzcietības pret kāduиз сочувствия (к кому-л.)
gen.aiz līdzcietības pret kāduиз чувства сострадания к кому-л. из сочувствия (к кому-л.)
gen.aiz līdzjūtībasиз сострадания
gen.aiz līdzjūtības pret kāduиз сочувствия (к кому-л.)
gen.aiz matiem pievilktпритянуть за волосы
gen.aiz matiem pievilkti salīdzinājumiнатянутые сравнения
gen.aiz matiem pievilktsнатянутый (лишённый естественности, убедительности, sar.)
gen.aiz matiem pievilkts pierādījumsдоказательство с натяжкой (sar.)
gen.aiz mugurasсзади (kādam)
gen.aiz mugurasпозади
gen.aiz muļķībasпо недоумию
gen.aiz muļķībasпо недомыслию
gen.aiz mājasпозади дома
gen.aiz mājasза домом
gen.aiz mājas atrodas dārzsдом выходит задом в сад
gen.aiz mājas ir dārzsдом выходит задом в сад
gen.aiz mūsu zemes robežāmза пределами нашей страны
gen.aiz nepieciešamībasв силу необходимости
gen.aiz nepieciešamībasпо необходимости
gen.aiz nepieradumaс непривычки (Anglophile)
gen.aiz nepiesardzībasпо неосторожности (Anglophile)
gen.aiz neuzmanības zaudēt bandiniekuзевнуть пешку
gen.aiz nevīžības izdarīt kļūduпо небрежности сделать ошибку
gen.aiz nevīžības pielaist kļūduпо небрежности сделать ошибку
gen.aiz nezināšanasпо незнанию
gen.aiz niknumaсо злости (dusmām)
gen.aiz noguruma krist no kājāmвалиться с ног от усталости
gen.aiz noguruma metas raibs gar acu priekšāрябь в глазах от усталости
gen.aiz noguruma metas raibs gar acīmрябь в глазах от усталости
gen.aiz noguruma metas raibs gar priekš acīmрябь в глазах от усталости
gen.aiz nolaidības izdarīt kļūduпо небрежности сделать ошибку
gen.aiz nolaidības pielaist kļūduпо небрежности сделать ошибку
gen.aiz paradumaпо привычке
gen.aiz paradumaв силу привычки
gen.aiz paradumaпо обычаю
gen.aiz pateicībasиз благодарности
gen.aiz paviršības izdarīt kļūduпо небрежности сделать ошибку
gen.aiz paviršības pielaist kļūduпо небрежности сделать ошибку
gen.aiz pieklājībasради приличия
gen.aiz pieklājībasиз приличия
gen.aiz pieklājībasиз вежливости
gen.aiz pienākumaпо обязанности
gen.aiz piesardzībasиз осторожности
gen.aiz pilsētas stiepās stepeза городом потянулась степь
gen.aiz pirmās kolonas sāka iet otrāвслед за первой колонной выступила вторая
gen.aiz priekaс радости
gen.aiz priekaот радости
gen.aiz prieka nezin kur dētiesвне себя от радости (ko darīt)
gen.aiz prieka viņš nezināja kur dētiesон был вне себя от радости
gen.aiz prieka viņš nezināja kur liktiesон был вне себя от радости
gen.aiz pārmērīgas centībasот избытка рвения
gen.aiz pārpratumaпо недоразумению
gen.aiz pārskatīšanāsпо ошибке
gen.aiz pārskatīšanās viņš izkāpa vienu piestātni ātrākпо ошибке он слез на одну остановку раньше
gen.aiz pārsteigumaот неожиданности
gen.aiz pārsteiguma zaudēt valoduлишиться дара слова от изумления
gen.aiz robežāmза рубежом
gen.aiz sajūsmas nezināt, ko darītбыть вне себя от восторга
gen.aiz sajūsmas nezināt, kur dētiesбыть вне себя от восторга (sar.)
gen.aiz sajūsmas nezināt, kur liktiesбыть вне себя от восторга (sar.)
gen.aiz sienas atskanēja balssза стеной зазвучал голос
gen.aiz sirdssāpēmс горя (тоски)
gen.aiz sirdēstiemс горя
gen.aiz skapja krājas putekļiза шкафом копится пыль
gen.aiz skaudībasот зависти
gen.aiz skaudībasиз зависти
gen.aiz slēgtām durvīmпри закрытых дверях
gen.aiz solidaritātesиз солидарности
gen.aiz svītrasне при делах (подходит в некоторых контекстах Anglophile)
gen.aiz sāpēm sarauties čokurāскрючиться от боли
gen.aiz sāpēm savilkties čokurāскрючиться от боли
gen.aiz trejdeviņām zemēmна краю света (folkl.)
gen.aiz trejdeviņām zemēmза тридевять земель
gen.aiz tā iemesla, ka...по той причине, что...
gen.aiz upesза рекой
gen.aiz upes melnoja melnojās mežsза рекой чернел лес
gen.aiz utilitāriem apsvērumiemиз утилитарных соображений
gen.aiz uztraukuma piesarktразрумяниться от волнения
gen.aiz uztraukuma pietvīktразрумяниться от волнения
gen.aiz uztraukuma viņam sāka raustīties lūpasот волнения у него задёргались губы
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārdaот волнения он не мог проговорить ни слова
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārdaот волнения он не мог проговорить ни слова
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārdaот волнения он не мог произнести ни слова
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārdaот волнения он не мог проговорить ни слова
gen.aiz vecumaпо старости
gen.aiz vārtiemза воротами
gen.aiz ziņkārībasиз любопытства
gen.aiz zviedru gardīnēmв местах не столь отдалённых (( Anglophile)
gen.aiz ļauna prātaпо злобе
gen.aiz šausmāmсодрогнуться от ужаса
gen.aiz šausmām vai pamirtоцепенеть от ужаса
gen.aiz šausmām vai sastingtоцепенеть от ужаса
gen.aiz šausmām viņam sastinga mēleужас сковал ему язык
gen.aiz žogaза оградой
gen.aiz žēlabām žēlabāsс горя
gen.aiz žēlabām žēlabāsот горя
gen.aiz žēlastībasиз милости
gen.aiz žēlastībasиз жалости
gen.aiz žēlsirdībasиз милости
gen.aiz žēluma pret kādu - kaut ko izdarītиз жалости (к кому)
gen.aiz žēlumaот жалости
gen.aizbirt aiz apkaklesзасыпаться за воротник
gen.aizbāzt aiz jostasзасунуть за пояс
gen.aizbāzt aiz jostasзаткнуть за пояс
gen.aizbāzt aiz jostasсунуть за пояс
gen.aizbāzt kaut ko aiz jostasзасунуть что-л. за кушак
gen.aiziet aiz stūraзайти за угол
gen.aizlikt rokas aiz mugurasзаложить руки за спину
gen.aizlikt zīmuli aiz aussзаложить карандаш за ухо
gen.aizlikt čemodānu aiz durvīmпоставить чемодан за дверью
gen.aizlēkt aiz kokaпрыгнуть за дерево
gen.aizlīst aiz apkakles piem., par kādu kukainiзаползти залезть, забраться за воротник
gen.aizlīst aiz krūmaзалезть за куст
gen.aizlīst aiz skapjaзалезть забраться, забиться разг. за шкаф
gen.aizmest bumbu aiz sētasзакинуть мяч за забор
gen.aizpeldēt aiz peldētavasзаплыть за купальню
gen.aizrauties aiz stūraотступить за угол
gen.aizripināt bumbu aiz dīvānaзакатить мяч за диван
gen.aizspraust kaut ko aiz jostasзаткнуть что-л. за пояс
gen.aizstāties aiz kokaстать за деревом
gen.aizsēsties aiz galdaсесть за стол
gen.aizvest aiz stūraзавести за угол
gen.apjukt aiz pārsteigumaоторопеть от неожиданности
gen.apprecēties aiz aprēķinaвыйти замуж по расчёту
gen.apreibis aiz laimesпьяный от счастья
gen.apreibis aiz laimesопьянённый счастьем
gen.atstāt tālu aiz sevisоставить далеко за собой
gen.beidzos nost aiz gara laikaпропадаю от скуки (sar.)
gen.beidzos nost aiz garlaicībasпропадаю от скуки (sar.)
gen.beigties vai nost aiz bēdāmубиваться (сильно горевать, sar.)
gen.beigties vai nost aiz gara laikaодуреть от скуки (sar.)
gen.beigties vai nost aiz garlaicībasодуреть от скуки (sar.)
gen.beigties vai nost aiz skaudībasизводиться от зависти
gen.bozties aiz aukstumaжаться от холода
gen.būt gluži bez prāta aiz sajūsmasбыть вне себя от восторга
gen.cits aiz citaгусем
gen.cits aiz pēc citaодин за другим
gen.cits aiz pēc citaдруг за другом
gen.cits aiz citaдруг за другом
gen.cits aiz citaгуськом
gen.cits aiz citaодин за другим
gen.degt aiz nepacietībasсгорать от нетерпения
gen.degt aiz nepacietībasкипеть нетерпением
gen.degt aiz ziņkāresсгорать от любопытства (Anglophile)
gen.drebināties aiz aukstumaдрожать от холода
gen.drebināties aiz aukstumaвздрагивать от холода
gen.drebināties aiz no aukstumaвздрагивать дрожать, ёжиться, поёживаться от холода
gen.drebēt aiz aukstumaдрожать от холода
gen.drebēt aiz aukstumaвздрагивать от холода
gen.drebēt aiz bailēmтрястись от страха
gen.drebēt aiz no bailēmдрожать от страха
gen.durvis briest aiz mitrumaдвери бухнут от сырости
gen.dziedāt aiz priekaпеть от радости
gen.es beidzos vai nost aiz karstumaя подыхал от жары
gen.es nobeigšos aiz garlaicībasя пропаду от скуки (sar.)
gen.es sadzirdu aiz muguras solusя услышал за собой шаги
gen.es sadzirdu aiz sevis solusя услышал за собой шаги
gen.es sadzirdēju aiz muguras solusя услышал за собой шаги
gen.es sadzirdēju aiz sevis solusя услышал за собой шаги
gen.es tikko varēju nosēdēt aiz sāpēmя едва усидел от боли
gen.grāmata aiz septiņiem zieģeļiemкнига за семью печатями
gen.grāmata aiz septiņiem zīmogiemтемна вода во облацех
gen.grāmata aiz septiņiem zīmogiemкнига за семью печатями
gen.grāmata aizkritusi aiz plauktaкнига завалилась за полку
gen.grāmata aizkritusi aiz plauktaкнига упала за полку
gen.gulēt aiz aizkaraспать под пологом
gen.gulēt aiz krūmaлежать за кустом
gen.iekliegties aiz sāpēmухнуть от боли
gen.iekliegties aiz sāpēmзакричать от боли
gen.iet aiz visiemидти сзади всех
gen.iet aiz zārkaидти за гробом
gen.iet aiz šķirstaидти за гробом
gen.iet pēdu aiz pēdas kādam pakaļидти по чьим-л. следам
gen.iet visiem aiz mugurasидти сзади всех
gen.izdarīt kaut ko aiz atriebībasсделать что-л. из мести
gen.izdarīt kaut ko aiz pārskatīšanāsсделать что-л. по ошибке
gen.izgrūst aiz durvīmвытолкать за дверь
gen.izlikt zābakus aiz durvīmвыставить сапоги за дверь
gen.izmest aiz durvīmвыбросить за дверь
gen.izskriet aiz vārtiemвыбежать за ворота
gen.jau aiz šā iemesla vienуже по одному этому
gen.kas aiz tā slēpjas?что кроется за этим?
gen.kleita aizķeras aiz zariemплатье цепляется за ветки
gen.kleita aizķērās aiz naglasплатье зацепилось за гвоздь
gen.kleita ķeras aiz zariemплатье цепляется за ветки
gen.kliegt aiz sāpēmкричать от боли
gen.krist no kājām zemē aiz nogurumaвалиться с ног от усталости
gen.kukainītis aizlīdis aiz apkaklesбукашка заползла за ворот
gen.kādi nodomi slēpjas aiz viņa vārdiem?какие намерения скрываются за его словами?
gen.kļūt stīvs aiz bailēmцепенеть от страха
gen.kļūt stīvs sar. aiz bailēmкостенеть от ужаса
gen.kļūt vai mēms aiz sajūsmasмлеть от восторга (sar.)
gen.kļūt vai traks aiz dusmāmостервениться (sar.)
gen.kļūt vai traks aiz dusmāmостервенеть (sar.)
gen.kļūt zilam aiz aukstumaпосинеть от холода
gen.lidmašīna aizlidoja aiz polārā lokaсамолёт залетел за полярный круг
gen.lidmašīna aizlidoja aiz polārā riņķaсамолёт залетел за полярный круг
gen.lidmašīna nokļuva aiz polārā lokaсамолёт залетел за полярный круг
gen.lidmašīna nokļuva aiz polārā riņķaсамолёт залетел за полярный круг
gen.locīties aiz smiekliemколыхаться от смеха
gen.locīties aiz sāpēmкрючиться от боли
gen.locīties aiz sāpēmкорёжиться от боли
gen.locīties aiz sāpēmизвиваться от боли
gen.man aizpilēja aiz apkaklesмне капнуло за ворот
gen.man kāja aizķērās aiz drātsя зацепился ногой за проволоку
gen.man kāja aizķērās aiz drātsу меня нога зацепилась за проволоку
gen.man sirds sāpēja aiz apvainojumiemмоё сердце жгли обиды
gen.man sirds sūrstēja aiz apvainojumiemмоё сердце жгли обиды
gen.mednieks aizgulās aiz krūmaохотник залёг за кустом
gen.mednieks aizgūla aiz krūmaохотник прилёг за кустом
gen.mednieks nogūlās aiz krūmaохотник прилёг за кустом
gen.mirt aiz badaумирать от голода
gen.mēness noslēpās aiz mākoņaмесяц скрылся за тучу
gen.mēness nozuda aiz mākoņaмесяц скрылся за тучу
gen.mēness paslēpās aiz mākoņaмесяц скрылся за тучу
gen.mēness pazuda aiz mākoņaмесяц скрылся за тучу
gen.nav kur dēties aiz kaunaнекуда деться от стыда
gen.nav kur likties aiz kaunaнекуда деться от стыда
gen.nav kur tverties aiz kaunaнекуда деться от стыда
gen.nav zināms, kas viņam aiz ādasнеизвестно, что он замышляет (sar.)
gen.nejauši aizliet ūdeni aiz piedurknesнечаянно залить воду за рукав
gen.nevar ne elpu atvilkt aiz tabakas dūmiemне продохнуть от табачного дыма
gen.nevar ne paelpot aiz tabakas dūmiemне продохнуть от табачного дыма
gen.nezinu, kas viņam aiz ādasне знаю, что у него на уме (sar.)
gen.no izbailēm aiz izbailēmс испугу
gen.no izbailēm aiz izbīļaс испугу
gen.no izbailēm aiz nobīļaс испугу
gen.nodrebināties aiz riebumaсодрогнуться от отвращения
gen.nojaukt aiz sevis visus tiltusсжечь свой корабли
gen.nojaukt aiz sevis visus tiltusсжечь свои корабли
gen.noliesēt aiz bēdāmиссохнуть от тоски
gen.nonīkt aiz bēdāmизвестись от горя
gen.noslēpt aiz skapjaспрятать за шкаф
gen.noārdīt aiz sevis visus tiltusсжечь свои корабли
gen.paglabāt aiz skapjaспрятать за шкаф
gen.palikt aiz durvīmостаться за бортом
gen.palīdzēt aiz līdzcietībasпомочь из сожаления
gen.palīdzēt aiz līdzjūtībasпомочь из сожаления
gen.palīdzēt aiz žēlastībasпомочь из сожаления
gen.pamirt aiz bailēmзамлеть от страха
gen.pamirt aiz bailēmпомертветь от страха
gen.pamirt aiz bailēmобмереть от страха
gen.pamirt aiz bailēmмертветь от ужаса
gen.pamirt aiz bailēmзамереть от страха
gen.pamirt aiz šausmāmобмереть от ужаса
gen.paplūkāt kādu aiz matiemподрать кого-л. за волосы
gen.paraut aiz piedurknesрвануть за рукав
gen.paraut durvis aiz kliņķaдёрнуть дверь за ручку
gen.paraut durvis aiz rokturaдёрнуть дверь за ручку
gen.paslēpt aiz deviņām atslēgāmспрятать за семью замками
gen.paslēpt aiz skapjaспрятать за шкаф
gen.paslēpties aiz skapjaспрятаться за шкаф (за шкафом)
gen.pats grūtākais jau ir aiz mugurasсамое трудное уже позади
gen.patverties aiz cietokšņa mūriemотсидеться за крепостными стенами
gen.paņemt aiz rokasвзять за руку
gen.paņemt aiz skaustaвзять за шиворот
gen.pievilkt aiz matiemпритянуть за уши (Anglophile)
gen.pievilkt aiz matiemпритянуть за волосы
gen.plucināt kādu aiz matiemтрепать кого-л. за волосы
gen.pluinīt kādu aiz matiemтрепать кого-л. за волосы
gen.plēst aiz matiemвозить за волосы
gen.plēst aiz matiemтягать за волосы
gen.plēst kādu aiz matiemтрепать кого-л. за волосы
gen.plēšana aiz matiemвыволочка (трёпка за волосы)
gen.plūkšana aiz matiemвыволочка (трёпка за волосы)
gen.precēties aiz mīlestībasжениться по любви
gen.pretinieks atsviests aiz upesпротивник отброшен за реку
gen.raudāt aiz dusmāmплакать от досады
gen.raustīties aiz smiekliemтрястись от смеха
gen.rauties čokurā aiz aukstumaжаться от холода
gen.rauties čokurā aiz sāpēmкорёжиться от боли
gen.rokas aiz aukstuma kļuvušas zilasруки посинели от холода
gen.sabrukt aiz bēdāmсломиться от горя
gen.salīkt aiz sāpēmскрючиться от боли
gen.salīkt aiz sāpēmскорёжиться от боли
gen.saplāksnis metas aiz mitrumaфанеру корёжит от сырости
gen.saplāksnis riežas aiz mitrumaфанеру корёжит от сырости
gen.saplāksnis sagriezies aiz mitrumaфанеру скорёжило от сырости
gen.saplāksnis sameties aiz mitrumaфанеру скорёжило от сырости
gen.saplāksnis sariezies aiz mitrumaфанеру скорёжило от сырости
gen.sasist rokas aiz izbrīnaвсплескивать руками от удивления
gen.sasist rokas aiz izbrīnaвсплеснуть руками от удивления
gen.satvert aiz rokasухватить за руку
gen.saule aizgāja aiz mākoņaсолнце зашло за тучу
gen.saule grimst aiz apvāršņaсолнце скрывается за горизонтом
gen.saule jau aizgrimusi aiz mežaсолнце уже село за лес
gen.saule jau aizgrimusi aiz mežaсолнце уже закатилось за лес
gen.saule noslēpās aiz melniem debešiemсолнце спряталось за чёрные тучи
gen.saule paslēpjas aiz apvāršņaсолнце скрывается за горизонтом
gen.saule pazuda aiz mākoņaсолнце зашло за тучу
gen.savilkties čokurā aiz sāpēmсъёжиться от боли
gen.savilkties čokurā aiz sāpēmскорёжиться от боли
gen.saķert aiz rokasухватить за руку
gen.saķert aiz rokasсхватить за руку
gen.saķert kādu aiz apkaklesсхватить кого-л. за ворот
gen.saķert kādu aiz plecaцапнуть за плечо (кого-л.)
gen.saņemt aiz rokasвзять за руку
gen.saņemt zirgu aiz iemauktiemвзять лошадь под уздцы
gen.seja aiz sāpēm saraucāsлицо сморщилось от боли
gen.seja aiz sāpēm saviebāsлицо сморщилось от боли
gen.seja saraucās aiz sāpēmлицо сморщилось от боли
gen.sirds pamirst aiz bailēmдуша млеет от страха
gen.sirds sastinga aiz bailēmсердце замерло от страха
gen.sirds stingst aiz bailēmдуша млеет от страха
gen.sirds vai apstājās aiz bailēmсердце замлело от страха
gen.sirds vai apstājās aiz bailēmдуша замлела от страха
gen.sirds vai pamira aiz bailēmсердце замлело от страха
gen.sirds vai pamira aiz bailēmдуша замлела от страха
gen.slimnieks aiz vājuma grīļojasбольного от слабости пошатывает
gen.slēpties aiz plātīgām frāzēmприкрыться хвастливыми фразами
gen.stenēt aiz sāpēmстонать от боли
gen.stingt aiz bailēmцепенеть от страха
gen.stipri nobālēt aiz bailēmпомертветь от страха
gen.stāvēt aiz letesстоять за прилавком
gen.sāpes vēderā aiz izsalkumaголодные боли в животе
gen.tas noticis aiz jūsu neuzmanībasэто случилось из-за вашей неосторожности
gen.tas vairs nav aiz deviņām durvīmэто не за горами
gen.tas vairs nav aiz kalniemэто не за горами
gen.to viņš izdarīja aiz mīlestībasон сделал это любя
gen.trīcēt aiz aukstumaдрожать от холода
gen.trīcēt aiz aukstumaвздрагивать от холода
gen.trīcēt aiz bailēmтрястись от страха
gen.turēt aiz atslēgasдержать под ключом
gen.turēt aiz atslēgasдержать под замком
gen.turēt kādu aiz rokasдержать за руку (кого-л.)
gen.turēt mēli aiz zobiemдержать язык за зубами
gen.turēt zirgu aiz apaušiemдержать лошадь за недоуздок
gen.turēt zirgu aiz pavadasдержать лошадь за повод
gen.turēties aiz margāmдержаться за перила
gen.tvīkt aiz mīlasтаять от любви
gen.vai jēgu zaudēt aiz priekaополоуметь от радости
gen.vai kust aiz laimesзамлеть от счастья (sar.)
gen.vai nobeigties aiz gara laikaодуреть от скуки
gen.vai nobeigties aiz garlaicībasодуреть от скуки
gen.vai nu aiz nevaļas, vai arī aiz negribēšanasто ли за недосугом, то ли по нежеланию
gen.vai prātu zaudēt aiz priekaополоуметь от радости
gen.vai sastingt aiz brīnumiemзастыть от удивления
gen.vai sprāgt aiz dusmāmприйти в ярость (sar.)
gen.vaidēt aiz sāpēmстонать от боли
gen.vaigi plīst aiz veselībasщёки пышут здоровьем
gen.vazāšana aiz matiemвыволочка (sar.)
gen.vest aiz rokasвести за руку
gen.vest aiz roķasвести за руку
gen.vest kādu aiz rokasвести кого-л. за руку
gen.vienkārši aiz tā iemeslaпо той простой причине
gen.vilkt aiz matiemтаскать за волосы
gen.vilkties čokurā aiz aukstumaжаться от холода
gen.vilkšana aiz matiemвыволочка (sar.)
gen.virzīties uz priekšu cits aiz citaдвигаться голова в голову
gen.virzīties uz priekšu galvu aiz galvasдвигаться голова в голову
gen.viss viņā vārījās aiz dusmāmвсё в нём клокотало от гнева
gen.viņa seja aiz sāpēm pārvērtāsего лицо исказилось от боли
gen.viņam aizkritusi atslēga aiz dīvānaон заронил ключ за диван
gen.viņam garš laiks aiz bezdarbībasон скучает от безделья
gen.viņam iekšā viss sagriezās aiz riebumaон передёрнулся от отвращения (sar.)
gen.viņam iekšā viss sagriežas aiz riebumaего передёрнуло от отвращения (sar.)
gen.viņam kaut kas aiz ādasон что-то замыслил (sar.)
gen.viņam kaut kas aiz ādasон что-то задумал (sar.)
gen.viņam kāja aizmetās aiz saknesон зацепил ногой за корень
gen.viņam kāja aizmetās aiz zaraон зацепился ногой за ветку
gen.viņam kāja aizķērās aiz akmensон задел ногой за камень
gen.viņam kāja aizķērās aiz saknesон зацепил ногой за корень
gen.viņam sirds aiz bailēm pamiraсердце у него зашлось от страха
gen.viņam sirds vai apstājās aiz uztraukumaсердце у него захолонуло от волнения
gen.viņas ķermenis raustījās aiz smiekliemеё тело вскидывалось от смеха
gen.viņi nostājās cits aiz citaони стали в затылок
gen.viņiem kaut kas aiz ādasони что-то затевают (sar.)
gen.viņš aiz bailēm sarāvasон передёрнулся от страха (pārvērtās sejā)
gen.viņš aiz bailēm vai pamiraон застыл от страха
gen.viņš aiz bailēm vai sastingaон застыл от страха
gen.viņš aiz dusmām nevalda pār seviон не помнит себя от гнёва
gen.viņš aiz dusmām pietvīka gluži sarkansон побагровел от злости
gen.viņš aiz dusmām satvīka gluži sarkansон побагровел от злости
gen.viņš aiz kauna būtu vai dzīvs būtu zemē ielīdisон со стыда готов сквозь землю провалиться
gen.viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdisон готов был от стыда сквозь землю провалиться
gen.viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdisсо стыда он был готов сквозь землю провалиться
gen.viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdisон со стыда готов сквозь землю провалиться
gen.viņš aiz kauna vai dzīvs būtu zemē ielīdisсо стыда он был готов сквозь землю провалиться
gen.viņš aiz vecuma pavisam salīcisон совсем скрючился от старости
gen.viņš aizmetis atslēgu aiz dīvānaон заронил ключ за диван
gen.viņš aizķērās ar kāju aiz akmensон задел ногой за камень
gen.viņš apsēdās aiz manisон сёл позади меня
gen.viņš dreb aiz no aukstumaон вздрагивает от холода
gen.viņš dreb aiz no aukstumaон дрожит от холода
gen.viņš dreb aiz bailēmего трясёт от страха
gen.viņš garlaikojas aiz bezdarbībasон скучает от безделья
gen.viņš grīļojās aiz nogurumaего шатало от усталости
gen.viņš lokās aiz sāpēmего корячит от боли
gen.viņš lokās aiz sāpēmего корчит от боли
gen.viņš metās zils un sarkans aiz dusmāmон побагровел от злости
gen.viņš nodrebēja aiz šausmāmон дрогнул от ужаса
gen.viņš nonīkst aiz skumjāmон чахнет от тоски
gen.viņš noskurinājās aiz riebumaего передёрнуло от отвращения
gen.viņš noskurinājās aiz riebumaон передёрнулся от отвращения
gen.viņš nostājās aiz manisон стал сзади меня
gen.viņš novārgst aiz skumjāmон чахнет от тоски
gen.viņš nīkst aiz skumjāmон чахнет от тоски
gen.viņš panīkst aiz skumjāmон чахнет от тоски
gen.viņš rokas vien berzē aiz priekaон потирает руки от удовольствия
gen.viņš salīcis aiz sāpēmего скрючило от боли
gen.viņš salīcis aiz sāpēmего скорчило от боли
gen.viņš sarāvas aiz riebumaего передёрнуло от отвращения
gen.viņš sarāvies čokurā aiz sāpēmего скрючило от боли
gen.viņš sarāvās aiz riebumaон передёрнулся от отвращения
gen.viņš sastinga aiz bailēmстрах приковал его к месту
gen.viņš savilcies čokurā aiz sāpēmего скрючило от боли
gen.viņš skurinās aiz riebumaего подёргивает от отвращения
gen.viņš sāka elst aiz dusmāmон задыхался от гнева
gen.viņš sāka starot aiz priekaон засиял от радости
gen.viņš sēdēja aiz manisон сидел позади меня
gen.viņš sēdēja man aiz mugurasон сидел позади меня
gen.viņš to darīja aiz aprēķinaон это сделал из расчёта
gen.viņš to izdarījis aiz muļķībasон это сделал по неразумию
gen.viņš trīc aiz bailēmего трясёт от страха
gen.viņš šņākt aiz dusmāmон задыхался от гнева
gen.zaudēt sajēgu aiz dusmāmостервениться
gen.zaudēt sajēgu aiz dusmāmостервенеть
gen.zaudēt spēkus aiz nogurumaизнемочь от усталости
gen.zobi klab aiz aukstumaзуб на зуб не попадает
gen.zobi klab aiz aukstumaзубы стучат от холода
gen.ķerties aiz auklasбраться за верёвку
gen.ņemt aiz rokasбрать за руку
gen.ņemt cits citu aiz rokasбраться за руки
gen.ņemt vērsi aiz ragiemбрать быка за рога (sar.)
gen.ņemt vērsi aiz ragiemвзять быка за рога (sar.)
gen.šīs nesaskaņas izcēlās aiz nevēlēšanās saprastiesэти разногласия проистекли из нежелания понять друг друга
gen.šīs nesaskaņas radās aiz nevēlēšanās saprastiesэти разногласия проистекли из нежелания понять друг друга
Showing first 500 phrases

Get short URL