Subject | Latvian | Russian |
gen. | acis mirdz vien aiz prieka | глаза блестят радостью |
gen. | acis spridz vien aiz prieka | глаза блестят радостью |
gen. | acis spīd vien aiz prieka | глаза блестят радостью |
gen. | aiz akluma viņa nomaldījās no ceļa | она сослепу сбилась с дороги |
gen. | aiz akluma viņa nomaldījās no ceļa | она сослепа сбилась с дороги |
gen. | aiz apkakles sagājis sniegs | за ворот набился снег |
gen. | aiz apkakles salīdis sniegs | за ворот набился снег |
gen. | aiz aprēķina | по расчёту |
gen. | aiz aukstuma sarauties | сжаться от холода (savilkties čokurā) |
gen. | aiz bailēm | со страху |
gen. | aiz bailēm | из опасения |
gen. | aiz bailēm | со страха |
gen. | aiz bailēm | из боязни |
gen. | aiz bailēm mēms palikt | обомлеть от страха (sar.) |
gen. | aiz bailēm nevar ne parunāt | со страху слова сказать вымолвить разг. не может |
gen. | aiz bailēm pamirt | обомлеть от страха |
gen. | aiz bailēm sastingt | обомлеть от страха |
gen. | aiz bailēm vai pamiris | полумёртвый от страха |
gen. | aiz bezdarbības viņu māc garlaicība | он скучает от безделья |
gen. | aiz bēdām | с тоски |
gen. | aiz bēdām | с горя |
gen. | aiz bēdām sažņaudzās sirds | горе стеснило сердце |
gen. | aiz ciema ceļš sadalījās | за деревней дорога разошлась |
gen. | aiz ciema ceļš sazarojās | за деревней дорога разошлась |
gen. | aiz cieņas pret jums | из уважения к вам |
gen. | aiz dažiem apsvērumiem | по некоторым соображениям |
gen. | aiz dusmām | под влиянием гнева |
gen. | aiz dusmām | со злости |
gen. | aiz dusmām nezināt, ko iesākt | быть вне себя от гнева (от злости) |
gen. | aiz dusmām pietvīkt | багроветь от гнева |
gen. | aiz dusmām sarkt | багроветь от гнева |
gen. | aiz dusmām viņam aizrāvās elpa | злоба душила его |
gen. | aiz kā, kā dēļ | со (по причине чего-л.) |
gen. | aiz kā, kā dēļ | с (по причине чего-л.) |
gen. | aiz fabrikas izplešas liels purvs | за фабрикой далеко тянется обширное болото |
gen. | aiz fabrikas izstiepjas liels purvs | за фабрикой далеко тянется обширное болото |
gen. | aiz fabrikas plešas liels purvs | за фабрикой далеко тянется обширное болото |
gen. | aiz fabrikas stiepjas liels purvs | за фабрикой далеко тянется обширное болото |
gen. | aiz gara laika stāstīt pasakas | рассказывать сказки скуки ради |
gen. | aiz garlaicības kļūt truls | отупеть от скуки |
gen. | aiz iemaņas trūkuma | с непривычки |
gen. | aiz ieraduma trūkuma | с непривычки (Anglophile) |
gen. | aiz izbailēm | с перепугу (nobīļa) |
gen. | aiz izklaidības | по рассеянности |
gen. | aiz izklaidības | по забывчивости |
gen. | aiz izklaidības aiziet garām savai mājai | по рассеянности пройти свой дом |
gen. | aiz izklaidības paiet garām savai mājai | по рассеянности пройти свой дом |
gen. | aiz jostas | за поясом |
gen. | aiz kalna | позади горы |
gen. | aiz kalna sārtojas riets | за горой краснеет закат |
gen. | aiz kalna sārtojas saulriets | за горой краснеет закат |
gen. | aiz karstuma no dēļa sāk tecēt ārā sveķi | на доске от жара смола начинает выкипать |
gen. | aiz kauna nezināsi, kur dēties | сраму не оберёшься |
gen. | aiz kauna nezināsi, kur likties | сраму не оберёшься |
gen. | aiz kokiem bija redzamas mājiņas | из-за деревьев выглядывали домики |
gen. | aiz kokiem bija rēgojās mājiņas | из-за деревьев выглядывали домики |
gen. | aiz kokiem neredz meža | из-за деревьев не видит леса |
gen. | aiz kokiem neredzēt meža | из-за деревьев не видеть леса |
gen. | aiz kokiem parādījās mājiņa | из-за деревьев выглянул домик |
gen. | aiz kulisēm | за кулисами |
gen. | aiz kulisēm | за кулисы |
gen. | aiz kāda iemesla? | по какой причине? |
gen. | aiz kaut kāda iemesla | отчего-нибудь |
gen. | aiz kaut kāda iemesla | отчего-либо |
gen. | aiz kūtspakaļas | на отшибе (Vladimir Orehovsky) |
gen. | aiz kūtspakaļas | на задворках (Vladimir Orehovsky) |
gen. | aiz laba prāta | своей волей |
gen. | aiz labas sirds | по доброте душевной (Anglophile) |
gen. | aiz pārliecīgas laimes nezināt kur likties | быть на верху блаженства |
gen. | aiz pārliecīgas laimes nezināt, kur likties | быть на верху блаженства |
gen. | aiz laimes starot | сиять блаженством (vien) |
gen. | aiz letes | за прилавком |
gen. | aiz līdzcietības | из сострадания |
gen. | aiz līdzcietības pret kādu | из сочувствия (к кому-л.) |
gen. | aiz līdzcietības pret kādu | из чувства сострадания к кому-л. из сочувствия (к кому-л.) |
gen. | aiz līdzjūtības | из сострадания |
gen. | aiz līdzjūtības pret kādu | из сочувствия (к кому-л.) |
gen. | aiz matiem pievilkt | притянуть за волосы |
gen. | aiz matiem pievilkti salīdzinājumi | натянутые сравнения |
gen. | aiz matiem pievilkts | натянутый (лишённый естественности, убедительности, sar.) |
gen. | aiz matiem pievilkts pierādījums | доказательство с натяжкой (sar.) |
gen. | aiz muguras | сзади (kādam) |
gen. | aiz muguras | позади |
gen. | aiz muļķības | по недоумию |
gen. | aiz muļķības | по недомыслию |
gen. | aiz mājas | позади дома |
gen. | aiz mājas | за домом |
gen. | aiz mājas atrodas dārzs | дом выходит задом в сад |
gen. | aiz mājas ir dārzs | дом выходит задом в сад |
gen. | aiz mūsu zemes robežām | за пределами нашей страны |
gen. | aiz nepieciešamības | в силу необходимости |
gen. | aiz nepieciešamības | по необходимости |
gen. | aiz nepieraduma | с непривычки (Anglophile) |
gen. | aiz nepiesardzības | по неосторожности (Anglophile) |
gen. | aiz neuzmanības zaudēt bandinieku | зевнуть пешку |
gen. | aiz nevīžības izdarīt kļūdu | по небрежности сделать ошибку |
gen. | aiz nevīžības pielaist kļūdu | по небрежности сделать ошибку |
gen. | aiz nezināšanas | по незнанию |
gen. | aiz niknuma | со злости (dusmām) |
gen. | aiz noguruma krist no kājām | валиться с ног от усталости |
gen. | aiz noguruma metas raibs gar acu priekšā | рябь в глазах от усталости |
gen. | aiz noguruma metas raibs gar acīm | рябь в глазах от усталости |
gen. | aiz noguruma metas raibs gar priekš acīm | рябь в глазах от усталости |
gen. | aiz nolaidības izdarīt kļūdu | по небрежности сделать ошибку |
gen. | aiz nolaidības pielaist kļūdu | по небрежности сделать ошибку |
gen. | aiz paraduma | по привычке |
gen. | aiz paraduma | в силу привычки |
gen. | aiz paraduma | по обычаю |
gen. | aiz pateicības | из благодарности |
gen. | aiz paviršības izdarīt kļūdu | по небрежности сделать ошибку |
gen. | aiz paviršības pielaist kļūdu | по небрежности сделать ошибку |
gen. | aiz pieklājības | ради приличия |
gen. | aiz pieklājības | из приличия |
gen. | aiz pieklājības | из вежливости |
gen. | aiz pienākuma | по обязанности |
gen. | aiz piesardzības | из осторожности |
gen. | aiz pilsētas stiepās stepe | за городом потянулась степь |
gen. | aiz pirmās kolonas sāka iet otrā | вслед за первой колонной выступила вторая |
gen. | aiz prieka | с радости |
gen. | aiz prieka | от радости |
gen. | aiz prieka nezin kur dēties | вне себя от радости (ko darīt) |
gen. | aiz prieka viņš nezināja kur dēties | он был вне себя от радости |
gen. | aiz prieka viņš nezināja kur likties | он был вне себя от радости |
gen. | aiz pārmērīgas centības | от избытка рвения |
gen. | aiz pārpratuma | по недоразумению |
gen. | aiz pārskatīšanās | по ошибке |
gen. | aiz pārskatīšanās viņš izkāpa vienu piestātni ātrāk | по ошибке он слез на одну остановку раньше |
gen. | aiz pārsteiguma | от неожиданности |
gen. | aiz pārsteiguma zaudēt valodu | лишиться дара слова от изумления |
gen. | aiz robežām | за рубежом |
gen. | aiz sajūsmas nezināt, ko darīt | быть вне себя от восторга |
gen. | aiz sajūsmas nezināt, kur dēties | быть вне себя от восторга (sar.) |
gen. | aiz sajūsmas nezināt, kur likties | быть вне себя от восторга (sar.) |
gen. | aiz sienas atskanēja balss | за стеной зазвучал голос |
gen. | aiz sirdssāpēm | с горя (тоски) |
gen. | aiz sirdēstiem | с горя |
gen. | aiz skapja krājas putekļi | за шкафом копится пыль |
gen. | aiz skaudības | от зависти |
gen. | aiz skaudības | из зависти |
gen. | aiz slēgtām durvīm | при закрытых дверях |
gen. | aiz solidaritātes | из солидарности |
gen. | aiz svītras | не при делах (подходит в некоторых контекстах Anglophile) |
gen. | aiz sāpēm sarauties čokurā | скрючиться от боли |
gen. | aiz sāpēm savilkties čokurā | скрючиться от боли |
gen. | aiz trejdeviņām zemēm | на краю света (folkl.) |
gen. | aiz trejdeviņām zemēm | за тридевять земель |
gen. | aiz tā iemesla, ka... | по той причине, что... |
gen. | aiz upes | за рекой |
gen. | aiz upes melnoja melnojās mežs | за рекой чернел лес |
gen. | aiz utilitāriem apsvērumiem | из утилитарных соображений |
gen. | aiz uztraukuma piesarkt | разрумяниться от волнения |
gen. | aiz uztraukuma pietvīkt | разрумяниться от волнения |
gen. | aiz uztraukuma viņam sāka raustīties lūpas | от волнения у него задёргались губы |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārda | от волнения он не мог проговорить ни слова |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda | от волнения он не мог проговорить ни слова |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda | от волнения он не мог произнести ни слова |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārda | от волнения он не мог проговорить ни слова |
gen. | aiz vecuma | по старости |
gen. | aiz vārtiem | за воротами |
gen. | aiz ziņkārības | из любопытства |
gen. | aiz zviedru gardīnēm | в местах не столь отдалённых (( Anglophile) |
gen. | aiz ļauna prāta | по злобе |
gen. | aiz šausmām | содрогнуться от ужаса |
gen. | aiz šausmām vai pamirt | оцепенеть от ужаса |
gen. | aiz šausmām vai sastingt | оцепенеть от ужаса |
gen. | aiz šausmām viņam sastinga mēle | ужас сковал ему язык |
gen. | aiz žoga | за оградой |
gen. | aiz žēlabām žēlabās | с горя |
gen. | aiz žēlabām žēlabās | от горя |
gen. | aiz žēlastības | из милости |
gen. | aiz žēlastības | из жалости |
gen. | aiz žēlsirdības | из милости |
gen. | aiz žēluma pret kādu - kaut ko izdarīt | из жалости (к кому) |
gen. | aiz žēluma | от жалости |
gen. | aizbirt aiz apkakles | засыпаться за воротник |
gen. | aizbāzt aiz jostas | засунуть за пояс |
gen. | aizbāzt aiz jostas | заткнуть за пояс |
gen. | aizbāzt aiz jostas | сунуть за пояс |
gen. | aizbāzt kaut ko aiz jostas | засунуть что-л. за кушак |
gen. | aiziet aiz stūra | зайти за угол |
gen. | aizlikt rokas aiz muguras | заложить руки за спину |
gen. | aizlikt zīmuli aiz auss | заложить карандаш за ухо |
gen. | aizlikt čemodānu aiz durvīm | поставить чемодан за дверью |
gen. | aizlēkt aiz koka | прыгнуть за дерево |
gen. | aizlīst aiz apkakles piem., par kādu kukaini | заползти залезть, забраться за воротник |
gen. | aizlīst aiz krūma | залезть за куст |
gen. | aizlīst aiz skapja | залезть забраться, забиться разг. за шкаф |
gen. | aizmest bumbu aiz sētas | закинуть мяч за забор |
gen. | aizpeldēt aiz peldētavas | заплыть за купальню |
gen. | aizrauties aiz stūra | отступить за угол |
gen. | aizripināt bumbu aiz dīvāna | закатить мяч за диван |
gen. | aizspraust kaut ko aiz jostas | заткнуть что-л. за пояс |
gen. | aizstāties aiz koka | стать за деревом |
gen. | aizsēsties aiz galda | сесть за стол |
gen. | aizvest aiz stūra | завести за угол |
gen. | apjukt aiz pārsteiguma | оторопеть от неожиданности |
gen. | apprecēties aiz aprēķina | выйти замуж по расчёту |
gen. | apreibis aiz laimes | пьяный от счастья |
gen. | apreibis aiz laimes | опьянённый счастьем |
gen. | atstāt tālu aiz sevis | оставить далеко за собой |
gen. | beidzos nost aiz gara laika | пропадаю от скуки (sar.) |
gen. | beidzos nost aiz garlaicības | пропадаю от скуки (sar.) |
gen. | beigties vai nost aiz bēdām | убиваться (сильно горевать, sar.) |
gen. | beigties vai nost aiz gara laika | одуреть от скуки (sar.) |
gen. | beigties vai nost aiz garlaicības | одуреть от скуки (sar.) |
gen. | beigties vai nost aiz skaudības | изводиться от зависти |
gen. | bozties aiz aukstuma | жаться от холода |
gen. | būt gluži bez prāta aiz sajūsmas | быть вне себя от восторга |
gen. | cits aiz cita | гусем |
gen. | cits aiz pēc cita | один за другим |
gen. | cits aiz pēc cita | друг за другом |
gen. | cits aiz cita | друг за другом |
gen. | cits aiz cita | гуськом |
gen. | cits aiz cita | один за другим |
gen. | degt aiz nepacietības | сгорать от нетерпения |
gen. | degt aiz nepacietības | кипеть нетерпением |
gen. | degt aiz ziņkāres | сгорать от любопытства (Anglophile) |
gen. | drebināties aiz aukstuma | дрожать от холода |
gen. | drebināties aiz aukstuma | вздрагивать от холода |
gen. | drebināties aiz no aukstuma | вздрагивать дрожать, ёжиться, поёживаться от холода |
gen. | drebēt aiz aukstuma | дрожать от холода |
gen. | drebēt aiz aukstuma | вздрагивать от холода |
gen. | drebēt aiz bailēm | трястись от страха |
gen. | drebēt aiz no bailēm | дрожать от страха |
gen. | durvis briest aiz mitruma | двери бухнут от сырости |
gen. | dziedāt aiz prieka | петь от радости |
gen. | es beidzos vai nost aiz karstuma | я подыхал от жары |
gen. | es nobeigšos aiz garlaicības | я пропаду от скуки (sar.) |
gen. | es sadzirdu aiz muguras solus | я услышал за собой шаги |
gen. | es sadzirdu aiz sevis solus | я услышал за собой шаги |
gen. | es sadzirdēju aiz muguras solus | я услышал за собой шаги |
gen. | es sadzirdēju aiz sevis solus | я услышал за собой шаги |
gen. | es tikko varēju nosēdēt aiz sāpēm | я едва усидел от боли |
gen. | grāmata aiz septiņiem zieģeļiem | книга за семью печатями |
gen. | grāmata aiz septiņiem zīmogiem | темна вода во облацех |
gen. | grāmata aiz septiņiem zīmogiem | книга за семью печатями |
gen. | grāmata aizkritusi aiz plaukta | книга завалилась за полку |
gen. | grāmata aizkritusi aiz plaukta | книга упала за полку |
gen. | gulēt aiz aizkara | спать под пологом |
gen. | gulēt aiz krūma | лежать за кустом |
gen. | iekliegties aiz sāpēm | ухнуть от боли |
gen. | iekliegties aiz sāpēm | закричать от боли |
gen. | iet aiz visiem | идти сзади всех |
gen. | iet aiz zārka | идти за гробом |
gen. | iet aiz šķirsta | идти за гробом |
gen. | iet pēdu aiz pēdas kādam pakaļ | идти по чьим-л. следам |
gen. | iet visiem aiz muguras | идти сзади всех |
gen. | izdarīt kaut ko aiz atriebības | сделать что-л. из мести |
gen. | izdarīt kaut ko aiz pārskatīšanās | сделать что-л. по ошибке |
gen. | izgrūst aiz durvīm | вытолкать за дверь |
gen. | izlikt zābakus aiz durvīm | выставить сапоги за дверь |
gen. | izmest aiz durvīm | выбросить за дверь |
gen. | izskriet aiz vārtiem | выбежать за ворота |
gen. | jau aiz šā iemesla vien | уже по одному этому |
gen. | kas aiz tā slēpjas? | что кроется за этим? |
gen. | kleita aizķeras aiz zariem | платье цепляется за ветки |
gen. | kleita aizķērās aiz naglas | платье зацепилось за гвоздь |
gen. | kleita ķeras aiz zariem | платье цепляется за ветки |
gen. | kliegt aiz sāpēm | кричать от боли |
gen. | krist no kājām zemē aiz noguruma | валиться с ног от усталости |
gen. | kukainītis aizlīdis aiz apkakles | букашка заползла за ворот |
gen. | kādi nodomi slēpjas aiz viņa vārdiem? | какие намерения скрываются за его словами? |
gen. | kļūt stīvs aiz bailēm | цепенеть от страха |
gen. | kļūt stīvs sar. aiz bailēm | костенеть от ужаса |
gen. | kļūt vai mēms aiz sajūsmas | млеть от восторга (sar.) |
gen. | kļūt vai traks aiz dusmām | остервениться (sar.) |
gen. | kļūt vai traks aiz dusmām | остервенеть (sar.) |
gen. | kļūt zilam aiz aukstuma | посинеть от холода |
gen. | lidmašīna aizlidoja aiz polārā loka | самолёт залетел за полярный круг |
gen. | lidmašīna aizlidoja aiz polārā riņķa | самолёт залетел за полярный круг |
gen. | lidmašīna nokļuva aiz polārā loka | самолёт залетел за полярный круг |
gen. | lidmašīna nokļuva aiz polārā riņķa | самолёт залетел за полярный круг |
gen. | locīties aiz smiekliem | колыхаться от смеха |
gen. | locīties aiz sāpēm | крючиться от боли |
gen. | locīties aiz sāpēm | корёжиться от боли |
gen. | locīties aiz sāpēm | извиваться от боли |
gen. | man aizpilēja aiz apkakles | мне капнуло за ворот |
gen. | man kāja aizķērās aiz drāts | я зацепился ногой за проволоку |
gen. | man kāja aizķērās aiz drāts | у меня нога зацепилась за проволоку |
gen. | man sirds sāpēja aiz apvainojumiem | моё сердце жгли обиды |
gen. | man sirds sūrstēja aiz apvainojumiem | моё сердце жгли обиды |
gen. | mednieks aizgulās aiz krūma | охотник залёг за кустом |
gen. | mednieks aizgūla aiz krūma | охотник прилёг за кустом |
gen. | mednieks nogūlās aiz krūma | охотник прилёг за кустом |
gen. | mirt aiz bada | умирать от голода |
gen. | mēness noslēpās aiz mākoņa | месяц скрылся за тучу |
gen. | mēness nozuda aiz mākoņa | месяц скрылся за тучу |
gen. | mēness paslēpās aiz mākoņa | месяц скрылся за тучу |
gen. | mēness pazuda aiz mākoņa | месяц скрылся за тучу |
gen. | nav kur dēties aiz kauna | некуда деться от стыда |
gen. | nav kur likties aiz kauna | некуда деться от стыда |
gen. | nav kur tverties aiz kauna | некуда деться от стыда |
gen. | nav zināms, kas viņam aiz ādas | неизвестно, что он замышляет (sar.) |
gen. | nejauši aizliet ūdeni aiz piedurknes | нечаянно залить воду за рукав |
gen. | nevar ne elpu atvilkt aiz tabakas dūmiem | не продохнуть от табачного дыма |
gen. | nevar ne paelpot aiz tabakas dūmiem | не продохнуть от табачного дыма |
gen. | nezinu, kas viņam aiz ādas | не знаю, что у него на уме (sar.) |
gen. | no izbailēm aiz izbailēm | с испугу |
gen. | no izbailēm aiz izbīļa | с испугу |
gen. | no izbailēm aiz nobīļa | с испугу |
gen. | nodrebināties aiz riebuma | содрогнуться от отвращения |
gen. | nojaukt aiz sevis visus tiltus | сжечь свой корабли |
gen. | nojaukt aiz sevis visus tiltus | сжечь свои корабли |
gen. | noliesēt aiz bēdām | иссохнуть от тоски |
gen. | nonīkt aiz bēdām | известись от горя |
gen. | noslēpt aiz skapja | спрятать за шкаф |
gen. | noārdīt aiz sevis visus tiltus | сжечь свои корабли |
gen. | paglabāt aiz skapja | спрятать за шкаф |
gen. | palikt aiz durvīm | остаться за бортом |
gen. | palīdzēt aiz līdzcietības | помочь из сожаления |
gen. | palīdzēt aiz līdzjūtības | помочь из сожаления |
gen. | palīdzēt aiz žēlastības | помочь из сожаления |
gen. | pamirt aiz bailēm | замлеть от страха |
gen. | pamirt aiz bailēm | помертветь от страха |
gen. | pamirt aiz bailēm | обмереть от страха |
gen. | pamirt aiz bailēm | мертветь от ужаса |
gen. | pamirt aiz bailēm | замереть от страха |
gen. | pamirt aiz šausmām | обмереть от ужаса |
gen. | paplūkāt kādu aiz matiem | подрать кого-л. за волосы |
gen. | paraut aiz piedurknes | рвануть за рукав |
gen. | paraut durvis aiz kliņķa | дёрнуть дверь за ручку |
gen. | paraut durvis aiz roktura | дёрнуть дверь за ручку |
gen. | paslēpt aiz deviņām atslēgām | спрятать за семью замками |
gen. | paslēpt aiz skapja | спрятать за шкаф |
gen. | paslēpties aiz skapja | спрятаться за шкаф (за шкафом) |
gen. | pats grūtākais jau ir aiz muguras | самое трудное уже позади |
gen. | patverties aiz cietokšņa mūriem | отсидеться за крепостными стенами |
gen. | paņemt aiz rokas | взять за руку |
gen. | paņemt aiz skausta | взять за шиворот |
gen. | pievilkt aiz matiem | притянуть за уши (Anglophile) |
gen. | pievilkt aiz matiem | притянуть за волосы |
gen. | plucināt kādu aiz matiem | трепать кого-л. за волосы |
gen. | pluinīt kādu aiz matiem | трепать кого-л. за волосы |
gen. | plēst aiz matiem | возить за волосы |
gen. | plēst aiz matiem | тягать за волосы |
gen. | plēst kādu aiz matiem | трепать кого-л. за волосы |
gen. | plēšana aiz matiem | выволочка (трёпка за волосы) |
gen. | plūkšana aiz matiem | выволочка (трёпка за волосы) |
gen. | precēties aiz mīlestības | жениться по любви |
gen. | pretinieks atsviests aiz upes | противник отброшен за реку |
gen. | raudāt aiz dusmām | плакать от досады |
gen. | raustīties aiz smiekliem | трястись от смеха |
gen. | rauties čokurā aiz aukstuma | жаться от холода |
gen. | rauties čokurā aiz sāpēm | корёжиться от боли |
gen. | rokas aiz aukstuma kļuvušas zilas | руки посинели от холода |
gen. | sabrukt aiz bēdām | сломиться от горя |
gen. | salīkt aiz sāpēm | скрючиться от боли |
gen. | salīkt aiz sāpēm | скорёжиться от боли |
gen. | saplāksnis metas aiz mitruma | фанеру корёжит от сырости |
gen. | saplāksnis riežas aiz mitruma | фанеру корёжит от сырости |
gen. | saplāksnis sagriezies aiz mitruma | фанеру скорёжило от сырости |
gen. | saplāksnis sameties aiz mitruma | фанеру скорёжило от сырости |
gen. | saplāksnis sariezies aiz mitruma | фанеру скорёжило от сырости |
gen. | sasist rokas aiz izbrīna | всплескивать руками от удивления |
gen. | sasist rokas aiz izbrīna | всплеснуть руками от удивления |
gen. | satvert aiz rokas | ухватить за руку |
gen. | saule aizgāja aiz mākoņa | солнце зашло за тучу |
gen. | saule grimst aiz apvāršņa | солнце скрывается за горизонтом |
gen. | saule jau aizgrimusi aiz meža | солнце уже село за лес |
gen. | saule jau aizgrimusi aiz meža | солнце уже закатилось за лес |
gen. | saule noslēpās aiz melniem debešiem | солнце спряталось за чёрные тучи |
gen. | saule paslēpjas aiz apvāršņa | солнце скрывается за горизонтом |
gen. | saule pazuda aiz mākoņa | солнце зашло за тучу |
gen. | savilkties čokurā aiz sāpēm | съёжиться от боли |
gen. | savilkties čokurā aiz sāpēm | скорёжиться от боли |
gen. | saķert aiz rokas | ухватить за руку |
gen. | saķert aiz rokas | схватить за руку |
gen. | saķert kādu aiz apkakles | схватить кого-л. за ворот |
gen. | saķert kādu aiz pleca | цапнуть за плечо (кого-л.) |
gen. | saņemt aiz rokas | взять за руку |
gen. | saņemt zirgu aiz iemauktiem | взять лошадь под уздцы |
gen. | seja aiz sāpēm saraucās | лицо сморщилось от боли |
gen. | seja aiz sāpēm saviebās | лицо сморщилось от боли |
gen. | seja saraucās aiz sāpēm | лицо сморщилось от боли |
gen. | sirds pamirst aiz bailēm | душа млеет от страха |
gen. | sirds sastinga aiz bailēm | сердце замерло от страха |
gen. | sirds stingst aiz bailēm | душа млеет от страха |
gen. | sirds vai apstājās aiz bailēm | сердце замлело от страха |
gen. | sirds vai apstājās aiz bailēm | душа замлела от страха |
gen. | sirds vai pamira aiz bailēm | сердце замлело от страха |
gen. | sirds vai pamira aiz bailēm | душа замлела от страха |
gen. | slimnieks aiz vājuma grīļojas | больного от слабости пошатывает |
gen. | slēpties aiz plātīgām frāzēm | прикрыться хвастливыми фразами |
gen. | stenēt aiz sāpēm | стонать от боли |
gen. | stingt aiz bailēm | цепенеть от страха |
gen. | stipri nobālēt aiz bailēm | помертветь от страха |
gen. | stāvēt aiz letes | стоять за прилавком |
gen. | sāpes vēderā aiz izsalkuma | голодные боли в животе |
gen. | tas noticis aiz jūsu neuzmanības | это случилось из-за вашей неосторожности |
gen. | tas vairs nav aiz deviņām durvīm | это не за горами |
gen. | tas vairs nav aiz kalniem | это не за горами |
gen. | to viņš izdarīja aiz mīlestības | он сделал это любя |
gen. | trīcēt aiz aukstuma | дрожать от холода |
gen. | trīcēt aiz aukstuma | вздрагивать от холода |
gen. | trīcēt aiz bailēm | трястись от страха |
gen. | turēt aiz atslēgas | держать под ключом |
gen. | turēt aiz atslēgas | держать под замком |
gen. | turēt kādu aiz rokas | держать за руку (кого-л.) |
gen. | turēt mēli aiz zobiem | держать язык за зубами |
gen. | turēt zirgu aiz apaušiem | держать лошадь за недоуздок |
gen. | turēt zirgu aiz pavadas | держать лошадь за повод |
gen. | turēties aiz margām | держаться за перила |
gen. | tvīkt aiz mīlas | таять от любви |
gen. | vai jēgu zaudēt aiz prieka | ополоуметь от радости |
gen. | vai kust aiz laimes | замлеть от счастья (sar.) |
gen. | vai nobeigties aiz gara laika | одуреть от скуки |
gen. | vai nobeigties aiz garlaicības | одуреть от скуки |
gen. | vai nu aiz nevaļas, vai arī aiz negribēšanas | то ли за недосугом, то ли по нежеланию |
gen. | vai prātu zaudēt aiz prieka | ополоуметь от радости |
gen. | vai sastingt aiz brīnumiem | застыть от удивления |
gen. | vai sprāgt aiz dusmām | прийти в ярость (sar.) |
gen. | vaidēt aiz sāpēm | стонать от боли |
gen. | vaigi plīst aiz veselības | щёки пышут здоровьем |
gen. | vazāšana aiz matiem | выволочка (sar.) |
gen. | vest aiz rokas | вести за руку |
gen. | vest aiz roķas | вести за руку |
gen. | vest kādu aiz rokas | вести кого-л. за руку |
gen. | vienkārši aiz tā iemesla | по той простой причине |
gen. | vilkt aiz matiem | таскать за волосы |
gen. | vilkties čokurā aiz aukstuma | жаться от холода |
gen. | vilkšana aiz matiem | выволочка (sar.) |
gen. | virzīties uz priekšu cits aiz cita | двигаться голова в голову |
gen. | virzīties uz priekšu galvu aiz galvas | двигаться голова в голову |
gen. | viss viņā vārījās aiz dusmām | всё в нём клокотало от гнева |
gen. | viņa seja aiz sāpēm pārvērtās | его лицо исказилось от боли |
gen. | viņam aizkritusi atslēga aiz dīvāna | он заронил ключ за диван |
gen. | viņam garš laiks aiz bezdarbības | он скучает от безделья |
gen. | viņam iekšā viss sagriezās aiz riebuma | он передёрнулся от отвращения (sar.) |
gen. | viņam iekšā viss sagriežas aiz riebuma | его передёрнуло от отвращения (sar.) |
gen. | viņam kaut kas aiz ādas | он что-то замыслил (sar.) |
gen. | viņam kaut kas aiz ādas | он что-то задумал (sar.) |
gen. | viņam kāja aizmetās aiz saknes | он зацепил ногой за корень |
gen. | viņam kāja aizmetās aiz zara | он зацепился ногой за ветку |
gen. | viņam kāja aizķērās aiz akmens | он задел ногой за камень |
gen. | viņam kāja aizķērās aiz saknes | он зацепил ногой за корень |
gen. | viņam sirds aiz bailēm pamira | сердце у него зашлось от страха |
gen. | viņam sirds vai apstājās aiz uztraukuma | сердце у него захолонуло от волнения |
gen. | viņas ķermenis raustījās aiz smiekliem | её тело вскидывалось от смеха |
gen. | viņi nostājās cits aiz cita | они стали в затылок |
gen. | viņiem kaut kas aiz ādas | они что-то затевают (sar.) |
gen. | viņš aiz bailēm sarāvas | он передёрнулся от страха (pārvērtās sejā) |
gen. | viņš aiz bailēm vai pamira | он застыл от страха |
gen. | viņš aiz bailēm vai sastinga | он застыл от страха |
gen. | viņš aiz dusmām nevalda pār sevi | он не помнит себя от гнёва |
gen. | viņš aiz dusmām pietvīka gluži sarkans | он побагровел от злости |
gen. | viņš aiz dusmām satvīka gluži sarkans | он побагровел от злости |
gen. | viņš aiz kauna būtu vai dzīvs būtu zemē ielīdis | он со стыда готов сквозь землю провалиться |
gen. | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis | он готов был от стыда сквозь землю провалиться |
gen. | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis | со стыда он был готов сквозь землю провалиться |
gen. | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis | он со стыда готов сквозь землю провалиться |
gen. | viņš aiz kauna vai dzīvs būtu zemē ielīdis | со стыда он был готов сквозь землю провалиться |
gen. | viņš aiz vecuma pavisam salīcis | он совсем скрючился от старости |
gen. | viņš aizmetis atslēgu aiz dīvāna | он заронил ключ за диван |
gen. | viņš aizķērās ar kāju aiz akmens | он задел ногой за камень |
gen. | viņš apsēdās aiz manis | он сёл позади меня |
gen. | viņš dreb aiz no aukstuma | он вздрагивает от холода |
gen. | viņš dreb aiz no aukstuma | он дрожит от холода |
gen. | viņš dreb aiz bailēm | его трясёт от страха |
gen. | viņš garlaikojas aiz bezdarbības | он скучает от безделья |
gen. | viņš grīļojās aiz noguruma | его шатало от усталости |
gen. | viņš lokās aiz sāpēm | его корячит от боли |
gen. | viņš lokās aiz sāpēm | его корчит от боли |
gen. | viņš metās zils un sarkans aiz dusmām | он побагровел от злости |
gen. | viņš nodrebēja aiz šausmām | он дрогнул от ужаса |
gen. | viņš nonīkst aiz skumjām | он чахнет от тоски |
gen. | viņš noskurinājās aiz riebuma | его передёрнуло от отвращения |
gen. | viņš noskurinājās aiz riebuma | он передёрнулся от отвращения |
gen. | viņš nostājās aiz manis | он стал сзади меня |
gen. | viņš novārgst aiz skumjām | он чахнет от тоски |
gen. | viņš nīkst aiz skumjām | он чахнет от тоски |
gen. | viņš panīkst aiz skumjām | он чахнет от тоски |
gen. | viņš rokas vien berzē aiz prieka | он потирает руки от удовольствия |
gen. | viņš salīcis aiz sāpēm | его скрючило от боли |
gen. | viņš salīcis aiz sāpēm | его скорчило от боли |
gen. | viņš sarāvas aiz riebuma | его передёрнуло от отвращения |
gen. | viņš sarāvies čokurā aiz sāpēm | его скрючило от боли |
gen. | viņš sarāvās aiz riebuma | он передёрнулся от отвращения |
gen. | viņš sastinga aiz bailēm | страх приковал его к месту |
gen. | viņš savilcies čokurā aiz sāpēm | его скрючило от боли |
gen. | viņš skurinās aiz riebuma | его подёргивает от отвращения |
gen. | viņš sāka elst aiz dusmām | он задыхался от гнева |
gen. | viņš sāka starot aiz prieka | он засиял от радости |
gen. | viņš sēdēja aiz manis | он сидел позади меня |
gen. | viņš sēdēja man aiz muguras | он сидел позади меня |
gen. | viņš to darīja aiz aprēķina | он это сделал из расчёта |
gen. | viņš to izdarījis aiz muļķības | он это сделал по неразумию |
gen. | viņš trīc aiz bailēm | его трясёт от страха |
gen. | viņš šņākt aiz dusmām | он задыхался от гнева |
gen. | zaudēt sajēgu aiz dusmām | остервениться |
gen. | zaudēt sajēgu aiz dusmām | остервенеть |
gen. | zaudēt spēkus aiz noguruma | изнемочь от усталости |
gen. | zobi klab aiz aukstuma | зуб на зуб не попадает |
gen. | zobi klab aiz aukstuma | зубы стучат от холода |
gen. | ķerties aiz auklas | браться за верёвку |
gen. | ņemt aiz rokas | брать за руку |
gen. | ņemt cits citu aiz rokas | браться за руки |
gen. | ņemt vērsi aiz ragiem | брать быка за рога (sar.) |
gen. | ņemt vērsi aiz ragiem | взять быка за рога (sar.) |
gen. | šīs nesaskaņas izcēlās aiz nevēlēšanās saprasties | эти разногласия проистекли из нежелания понять друг друга |
gen. | šīs nesaskaņas radās aiz nevēlēšanās saprasties | эти разногласия проистекли из нежелания понять друг друга |