Subject | Italian | Spanish |
gen. | a testo integrale | de texto íntegro |
transp. | abbassamento delle testate di due rotaiealla giunzione | resalto en las juntas |
work.fl. | analisi integrale del testo concordanza | concordancia |
patents. | apparecchi e strumenti per il trattamento di testi | aparatos e instrumentos de tratamiento de textos |
patents. | apparecchi per il trattamento del testo | procesadores de texto |
gen. | apparecchi per il trattamento del testo | aparatos para el tratamiento de textos |
patents. | apparecchi per il trattamento di testi | aparatos de tratamiento de textos |
IT, dat.proc. | applicazione di elaborazione di testo | aplicación de proceso de texto |
IT, dat.proc. | applicazione di processazione di testo | aplicación de proceso de texto |
IT, dat.proc. | area di visualizzazione di testo | zona de imagen de texto |
IT, dat.proc. | asse del testo | línea de centrado de texto |
IT, dat.proc. | associare un'immagine e un testo | anclar un gráfico a un texto |
comp., MS | attributi del testo | atributos de texto |
IT, dat.proc. | attributo di testo | atributo tipográfico |
commun., IT | base di dati a testo completo | base de datos de textos completos |
IT | battitura, trattamento e correzione di testi | videoescritura |
IT | battitura, trattamento e correzione di testi | tratamiento de textos |
comp., MS | blocco di testo | bloque de texto |
IT, dat.proc. | calibratura del testo | ajuste de escala de copia |
comp., MS | campo di testo | campo de texto |
transp., construct. | canale a testate separate | esclusa con cabezas separadas |
law | capace di testare | capaz para testar |
law | capace di testare | capaz de testar |
proced.law. | capacità di testare | capacidad para testar |
proced.law. | capacità di testare | capacidad para disponer por testamento |
comp., MS | casella di testo | cuadro de texto |
mater.sc., industr., construct. | cassa con assicelle di rinforzo sulle testate | caja de tapa listonada |
mater.sc., industr., construct. | cassa con intelaiatura perimetrica sulle testate | caja de testero encuadrado |
IT, dat.proc. | centrare un testo | centrar texto |
comp., MS | Circolare con testo | Ciclo de texto |
IT, dat.proc. | codice di marcatura di testo | código de marca de texto |
IT, dat.proc. | codice di segnatura di testo | código de marca de texto |
el. | codice di testo in chiaro | código en lenguaje claro |
IT, dat.proc. | colonna di testo | columna de texto |
math. | comparazione stocastica di testi | comparación estocástica de muestras |
comp., MS | completamento del testo, Vocabolario | predicción de texto |
transp., construct. | conca a testate separate | esclusa con cabezas separadas |
transp., construct. | conca di navigazione con bacino a quattro testate | esclusa cuadrada |
IT, dat.proc. | consolidamento di blocchi di testo | consolidación de bloques de texto |
comp., MS | controllo testo a scorrimento | control de desplazamiento de texto |
IT, dat.proc. | conversione in testo standard | conversión a texto normal |
IT, dat.proc. | coordinata di testo | coordenada de texto |
commun. | copia tipo di un testo | ejemplar tipo de un texto |
IT, dat.proc. | cornice di testo | recuadro de texto |
comp., MS | cornice di testo | marco de texto |
comp., MS | corpo del testo | texto de cuerpo |
IT | costruzione e interrogazione di basi di conoscenze mediante testo in linguaggio naturale e grafici | construcción e interrogación de bases de conocimientos utilizando texto y gráficos en lenguaje natural |
commun., IT | cursore del testo | cursor de texto |
IT, dat.proc. | cursore testo | cursor de texto |
commer. | Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi,distributori esclusivi e concessionari esclusivi | Decisión sobre los textos relativos a los valores mínimos y a las importaciones efectuadas por agentes exclusivos,distribuidores exclusivos y concesionarios exclusivos |
IT | delimitatore del testo | delimitador del texto |
IT, dat.proc. | delimitatore di blocco di testo | delimitador de bloques de texto |
IT, dat.proc. | descrizione di testo OSI | descripción de texto ISO |
comp., MS | diapositiva Testo | diapositiva Texto |
econ., environ. | dichiarazione di principio, non vincolante sotto il profilo giuridico ma facente testo, per un consenso mondiale sulla gestione, la conservazione e lo sfruttamento ecologicamente sostenibile di tutti i tipi di foreste | Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo |
comp., MS | Dimensioni testo | Tamaño del texto |
comp., MS | disposizione testo | ajuste de texto |
comp., MS | distanza di attivazione della conversione in testo | distancia de activación de la conversión en texto |
IT, dat.proc. | distribuire del testo | componer texto |
IT | distribuzione delle frequenze di un testo codificato | distribución de frecuencia en el texto cifrado |
comp., MS | documento di testo | documento de texto |
IT, dat.proc. | editor di testo | editor de ficheros |
comp., MS | editor di testo | editor de texto |
comp., MS | editor di testo RTF | editor de texto enriquecido |
comp., MS | effetto di testo | efecto de texto |
comp., MS | elaboratore di testo | procesador de textos |
IT, dat.proc. | elaboratore per il trattamento di testi | procesador de texto |
patents. | elaboratori di testo e di informazioni e scanner | procesadores de textos y de información y escáner |
IT | elaborazione di testi | videoescritura |
comp., MS | elaborazione di testo | procesamiento de texto |
commun., IT | elementi di testo multipli | cuerpo de mensaje con múltiples partes |
commun., IT | elemento di testo cifrato | parte del cuerpo cifrada |
commun., IT | elemento di testo di messaggio cifrato | parte del cuerpo cifrada |
IT, dat.proc. | entità testo SGML | entidad de texto LEGS |
IT, dat.proc. | espansione del corpo del testo | ampliación de texto principal |
comp., MS | etichetta di testo | etiqueta de texto |
agric., industr., construct. | ferro di consolidamento delle testate | grapa antifendas |
IT, dat.proc. | file di solo testo | fichero de texto |
IT, dat.proc. | file di solo testo | archivo de texto |
comp., MS | file di testo | archivo de texto |
comp., MS | file di testo a larghezza fissa | archivo de texto de longitud fija |
IT, dat.proc. | file solo testo con interruzioni di riga | fichero ASCII con retornos de carro |
IT, dat.proc. | file solo testo con interruzioni di riga | archivo ASCII con retornos de carro |
IT, dat.proc. | file testo | fichero de texto |
IT, dat.proc. | file testo | archivo de texto |
IT, tech. | fine del testo | fin de texto |
telegr. | fine testo | señal de fin de texto |
comp., MS | finestra di testo | ventana de texto |
IT, dat.proc. | fissare un blocco di testo | anclar un párrafo |
comp., MS | flusso di testo | secuencia de texto |
IT, dat.proc. | formato solo testo | formato ASCII |
IT, dat.proc. | formato solo testo con interruzioni di riga | formato ASCII con retornos de carro |
comp., MS | formattazione del testo | formato de texto |
commun. | fuori testo | fuera de texto |
law | guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie | Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias |
law | guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie | Guía práctica común |
IT, dat.proc. | icona testo | icono de texto |
IT, dat.proc. | identificatore di testo | identificador de texto |
IT | immissione, trattamento e correzione di testi | videoescritura |
IT | immissione, trattamento e correzione di testi | tratamiento de textos |
patents. | impianti ed apparecchi per il trattamento dellinformazione, computer, personal computer, terminali per computer, periferici, accessori per computer, componenti e memorie per computer, apparecchi per lelaborazione di testi | instalaciones y aparatos para el tratamiento de la información, ordenadores, ordenadores personales, terminales de ordenador, periféricos de ordenador, accesorios de ordenador, partes y memorias de ordenador, aparatos para el tratamiento de textos |
IT, dat.proc. | importare del testo | importar texto |
IT, dat.proc. | indicatore di testo | indicador de texto |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo | indización por las palabras clave del texto |
transp., met. | indurimento delle testate delle rotaie | endurecimiento de las puntas de los carriles |
commun. | inizio del testo | comienzo de texto |
telegr. | inizio testo | señal de comienzo de texto |
comp., MS | installazione in modalità testo | instalación en modo de texto |
stat. | ipotesi da testare | prueba de hipótesis |
mech.eng., el. | isolamento dei sostegni delle testate di bobina | aislamiento de cabeza de bobina |
law | la traduzione corrisponde al testo originale | la traducción se ajusta al texto original |
IT, dat.proc. | leggibilità del testo | legibilidad |
patents. | libri di testo | libros de texto |
libr. | libro di testo | libro de texto escolar |
libr. | libro di testo | libro de texto |
ed., nat.sc. | libro di testo scientifico | libro de texto de ciencias |
IT, dat.proc. | macro di tipo "testo" | macro de texto |
comp., MS | mapping XML di testo formattato | asignación XML de texto enriquecido |
IT, dat.proc. | marcare un testo | marcar texto |
IT, dat.proc. | marcatore di testo nascosto | marca de texto oculto |
mech.eng., el. | matassa con testate a gradini | bobina acodada |
gen. | missile a testate multiple | misil de ojivas múltiples |
gen. | missile a testate multiple | misil de cargas múltiples |
gen. | missile a testate multiple a bersaglio indipendente | vehículo de reentradas múltiples dirigidas independientemente |
gen. | missile a testate multiple indipendenti | vehículo de reentradas múltiples dirigidas independientemente |
gen. | missile a testate pluriogivale | misil de ojivas múltiples |
gen. | missile con testate multiple | misil de ojivas múltiples |
IT, dat.proc. | modalità di visualizzazione testo | modo de visualización de texto |
IT, dat.proc. | modalità testo | modo de visualización de texto |
comp., MS | modalità testo | modo de texto |
commun. | modo testo | modo texto |
patents. | nastri inchiostranti per macchine da scrivere, nastri inchiostranti per stampanti per computer, nastri inchiostranti per calcolatrici, apparecchi per il trattamento del testo e | cintas entintadas para máquinas de escribir, cintas entintadas para impresoras de ordenadores, cintas entintadas para calculadoras, máquinas de tratamiento de textos y cajas registradoras |
comp., MS | notifica di testo | notificación de texto |
comp., MS | oggetto in linea con il testo | objeto alineado |
comp., MS | oggetto testo | objeto de texto |
comp., MS | orientamento del testo | dirección del texto |
work.fl., IT | parola chiave del testo | palabra clave del texto |
el. | parola media di un testo | término medio de un texto |
polit. | Per le dichiarazioni, conclusioni o risoluzioni formalmente adottate dal Consiglio, il titolo del punto pertinente riporta un'apposita indicazione e il testo è ripreso tra virgolette. | Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado. |
IT, dat.proc. | perforazione fuori testo | sobreperforación |
transp., mech.eng. | piallatura delle testate della rotaia | cepillado de los extremos del carril |
agric., mech.eng. | piastra di appoggio per le testate dei tronchi | pluma rústica |
comp., MS | preparazione riconoscimento testo | instructor de texto |
comp., MS | Progettazione basata su testo | Diseñador basado en texto |
law, transp., avia. | Protocollo aggiuntivo concernente il passaggio dal regime dell'accordo multilaterale relativo ai canoni di rotta del 12 febbraio 1981 al regime delle disposizioni permanenti della versione coordinata del testo della convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea Eurocontrol modificata a Bruxelles nel 1997, compreso l'allegato IV | Protocolo adicional, relativo al paso del régimen del Acuerdo Multilateral relativo a las tarifas de ruta, de 12 de febrero de 1981, al régimen de las disposiciones pertinentes de la versión refundida del texto del Convenio Internacional de cooperación para la seguridad de la navegación aérea "Eurocontrol" enmendado en Bruselas en 1997, incluyendo el Anexo IV del mismo |
patents. | pubblicazione di libri e testi | publicación de libros y textos |
patents. | pubblicazione di libri, riviste, giornali, periodici, relazioni, manuali, testi, software | publicación de libros, revistas, diarios, publicaciones regulares, informes, manuales, textos, software informático |
patents. | pubblicazione di testi | publicación de textos |
gen. | pubblicazione di testi eccetto quelli pubblicitari | edición de textos que no sean textos publicitarios |
comp., MS | raccolta di testo utente | recopilación de textos |
patents. | redazione di testi | edición de textos |
patents. | redazione di testi pubblicitari | redacción de textos publicitarios |
patents. | redazione di testi scritti | edición de textos escritos |
IT | riconoscitore da testo scritto | reconocedor desde el papel |
IT | riconoscitore da testo scritto e da testo digitato | reconocedor sobre papel |
commun. | rilevare gli errori di un testo | corregir las faltas de un texto |
gen. | rivedere il testo | revisar la redacción |
IT, dat.proc. | rotazione di un testo | rotación de texto |
IT, dat.proc. | scollegare del testo | desagrupar texto |
IT, dat.proc. | scorrimento di testo | desplazamiento de texto |
commun. | segnale d'inizio testo | señal de principio de texto |
comp., MS | segnaposto testo | marcador de posición de texto |
patents. | servizi di redazione di testi | servicios de edición de textos |
commun., IT | servizio di supporto in modalità pacchetto a testo singolo | servicio portador en modo paquete sin conexión |
comp., MS | servizio di testo | servicio de texto |
econ. | sintesi di testi | resumen |
patents. | sistemi di trattamento testi e programmi compilatori | sistemas de tratamiento de textos y compiladores |
IT, dat.proc. | slegare un blocco di testo | desagrupar texto |
gen. | smantellamento delle testate nucleari | desmantelamiento de las cabezas nucleares |
IT, dat.proc. | soppressione del corpo del testo | contracción del texto principal |
IT, dat.proc. | soppressione del testo corrente | contracción del texto principal |
mech.eng., el. | sostegni delle testate | soporte de cabeza de bobina |
IT, dat.proc. | sostituzione di testo | sustitución de texto |
industr., construct. | stampatrice di cimosse e testate | máquina para estampar orillos |
comp., MS | stringa di testo | cadena de texto |
patents. | strumenti per il trattamento di testi | instrumentos de tratamiento de textos |
comp., MS | strumento Testo | herramienta Inserción de texto |
comp., MS | suggerimento di testo | sugerencia |
patents. | supporti magnetici e ottici provvisti di informazioni, programmi, dati, testi, grafici, immagini e suoni preregistrati | soportes de registro magnéticos y ópticos provistos de sonido, imágenes, gráficos, textos, datos, programas e información pregrabada |
agric., industr. | taglio delle testate | descabezar |
commun. | telefono a trasmissione di testo | telefono de texto o testo |
gen. | testate di motori | culatas de motores |
comp., MS | testo alternativo | texto alternativo |
IT, dat.proc. | testo centrato | texto centrado |
IT | testo chiaro | texto común |
commun., IT | testo cifrato | criptograma |
IT | testo cifrato | texto cifrado |
law | testo codificato | versión codificada |
IT | testo codificato | texto cifrado |
law | testo codificato | texto codificado |
gen. | testo concordato | texto convenido |
gen. | testo concordato | texto acordado |
stat. | testo consolidato | texto refundido |
law | testo consolidato | versión consolidada |
law | testo consolidato | texto consolidado |
law | testo consolidato dell'accordo | texto consolidado del acuerdo |
IT, dat.proc. | testo corrente | texto básico |
IT, dat.proc. | testo corrente | cuerpo del texto |
IT, dat.proc. | testo costante | texto modelo |
IT, dat.proc. | testo costante | texto cliché |
IT, dat.proc. | testo costante | elementos repetitivos |
comp., MS | testo crittografato | texto cifrado |
commun. | testo dattilografato | texto mecanografiado |
gen. | testo del compromesso | texto de compromiso |
law | testo della domanda | texto de la solicitud |
comp., MS | testo della transazione | texto de la transacción |
law, fin. | testo di applicazione | disposición de aplicación |
IT, dat.proc. | testo di chiusura | materias finales |
gen. | testo di compromesso | texto transaccional |
gen. | testo di compromesso | texto de compromiso |
gen. | testo di compromesso | texto conciliatorio |
IT | testo di contorno | ordenación de texto en torno a espacios intercalados |
IT, dat.proc. | testo di entità | texto de entidad |
law | testo di esecuzione | norma de aplicación |
law | testo di esecuzione | disposición de aplicación |
law | testo di riferimento | texto matriz |
IT, dat.proc. | testo di sostituzione | texto de sustitución |
libr. | testo didattico | libro de texto |
comp., MS | testo digitato | texto escrito |
commun. | testo d'inni | texto de himnos |
IT | testo elaborabile automaticamente | texto tratable por ordenador |
IT | testo esplicativo | texto aclaratorio |
commun. | testo esplicativo | texto explicativo |
comp., MS | Testo esplicativo | texto explicativo |
polit., law | testo facente fede | texto auténtico |
commun. | testo guida | texto director |
IT | testo in chiaro | texto en claro |
IT | testo in chiaro | texto común |
commun. | testo interlineato | texto interlineado |
environ. | testo legislativo | textos legislativos |
gen. | testo letto in modo uniforme | texto leído sin altos ni bajos |
cultur. | testo manoscritto | texto manuscrito |
law | testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti | texto ultimado por el Grupo de Juristas Lingüistas |
comp., MS | testo nascosto | texto oculto |
comp., MS | testo non crittografato | texto no cifrado |
IT, dat.proc. | testo non giustificato | texto sin justificar |
polit. | testo non legislativo | texto no legislativo |
law | testo non obbligatorio | texto no obligatorio |
comp., MS | testo normale | texto sin formato |
commun., transp., mech.eng. | testo originale | texto original |
gen. | testo originale | original |
immigr., commun. | testo prestampato | leyendas fijas |
immigr., commun. | testo prestampato | datos fijos |
fin., IT, dat.proc. | testo pubblico | texto público |
IT, dat.proc. | testo pubblico disponibile | texto público disponible |
IT, dat.proc. | testo pubblico mancante | texto público omitido |
IT, dat.proc. | testo pubblico non disponibile | texto público de acceso restringido |
IT, dat.proc. | testo pubblico non disponibile | texto público indisponible |
law | testo redatto nella seconda lingua indicata dal richiedente | texto redactado en la segunda lengua indicada por el solicitante |
environ. | testo regolamentare | texto estatutario |
comp., MS | testo riconosciuto | texto reconocido |
law | testo rilevante ai fini del SEE | texto pertinente a efectos del EEE |
IT, dat.proc. | testo riquadrato | texto encuadrado |
law | testo rivisto di ordinamento degli enti locali | Texto Refundido de Régimen Local |
econ. | testo sacro | texto sagrado |
libr. | testo scolastico | libro de texto |
gen. | testo scorrente | texto móvil |
comp., MS | Testo scorrevole evidenziato | Cinta de teletipo |
comp., MS | testo segnaposto | texto de marcador de posición |
commun. | testo stampato | texto impreso |
immigr., tech. | testo trasparente | texto claro |
law | testo unico delle leggi sull'esercizio delle assicurazioni private | leyes sobre el ejercicio del seguro privado |
law, social.sc. | testo unico sulla sicurezza sociale e sui servizi sociali | Ley de seguridad social y servicios sociales |
commun. | testo variabile | texto variable |
gen. | trasmettere agli oratori il testo integrale dei loro discorsi | reciben el texto de sus discursos |
commun., IT | trasmissione di tipo "testo singolo" | transmisión en modo sin conexión |
comp., MS | trasmissione telefonica di testo | telefonía de texto |
IT | trattamento testi | videoescritura |
econ. | trattamento testi | tratamiento de textos |
IT, dat.proc. | troncamento di testo | truncación de texto |
gen. | una proposta di reiezione del testo | una moción de rechazo del texto |
IT, dat.proc. | unità di testo | unidad de texto |
gen. | veicolo di rientro a testate multiple a bersaglio indipendente | vehículo de reentradas múltiples dirigidas independientemente |
gen. | veicolo di rientro equipaggiato con testate multiple | vehículo de reentradas múltiples |
ed. | vendita di libri di testo da parte delle scuole | venta de libros de textos por los colegios |
IT, dat.proc. | versione di testo pubblico finalizzata alla visualizzazione | versión de visualización de un texto público |
comp., MS | vetrina, testo scorrevole | escaparate |
comp., MS | vetrina, testo scorrevole | marquesina |
gen. | vettore a testate multiple a bersaglio indipendente | vehículo de reentradas múltiples dirigidas independientemente |
comp., MS | Video nel testo | Vídeo en texto |
IT | volume di testo coperto | cobertura textual |
comp., MS | writer di testo | escritor de texto |