Subject | Italian | French |
law | A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
fin. | aiuto completamente vincolato | aide totalement conditionnelle |
el. | aiuto finanziario a destinazione vincolata | aide financière liée à des objets |
econ., fin., social.sc. | aiuto vincolato | aide liée |
commun., IT | allentamento dei vincoli | assouplissement |
commun., IT | allentamento dei vincoli di un documento | assouplissement |
law, social.sc. | allentamento del vincolo matrimoniale | relâchement du lien matrimonial |
tech. | amplificatore con modi vincolati in fase attiva-passiva | amplificateur à verrouillage passif-actif de mode |
environ. | area a vincolo paesistico | site naturel protégé |
construct. | area soggetta a vincoli di inedificabilità | zone non aedificandi |
life.sc. | area soggetta a vincolo | zone réglementée |
life.sc. | area soggetta a vincolo | zone à réglementation |
construct. | area vincolata architettonicamente | ensemble architectural ordonnancé |
IT, dat.proc. | array di pel vincolato | tableau de pixels découpé |
IT, dat.proc. | array di pel vincolato | tableau d'éléments d'image découpé |
transp. | assegnazione sotto vincolo di capacità | affectation de trafic sous contrainte de capacité |
insur. | assicurazione sulla vita vincolata a partecipazioni | assurance-vie liée |
transp. | asta di vincolo | tige de déclenchement |
fin. | attenuazione dei vincoli esterni | desserrement de la contrainte extérieure |
fin. | azione nominativa vincolata | action nominative liée |
law | azioni relative al vincolo matrimoniale | actions relatives au lien matrimonial |
bank. | beni sottoposti a vincolo minorile | fonds pupillaires |
agric. | bosco vincolato | forêt mise à ban |
agric. | bosco vincolato | forêt protégée |
agric. | bosco vincolato | forêt mise en défends |
comp., MS | campo vincolato | champ restreint |
piez. | capacità vincolata di un risonatore piezoelettrico | capacité effective sous contrainte d’un résonateur piézoélectrique |
piez. | capacità vincolata parziale | capacité effective sous contrainte partielle |
IT, dat.proc. | carico di lavoro vincolato sul tempo | charge déterminée par le temps |
math. | casualizzazione vincolata | procédure séquentielle restreinte |
math. | casualizzazione vincolata | arrangement au hasard restreint |
transp., avia. | cavo di vincolo collettivo | câble de parachutage |
law, construct. | cessione libera da vincoli | cession en pleine propriété |
energ.ind., el. | cliente vincolato | consommateurs captifs |
commer., busin., econ. | cliente vincolato | consommateur captif |
commer., busin., econ. | cliente vincolato | client captif |
energ.ind., el. | cliente vincolato | clients captifs |
fin. | collocazione vincolata | souscription intégrale |
fin. | collocazione vincolata | souscription à forfait |
fin. | collocazione vincolata | prise ferme |
law | Come l'offerente è vincolato | Quand l'enchérisseur est lié |
polit., law | competenza vincolata | compétence liée |
IT, dat.proc. | compito ad inizio vincolato | tâche à date de début imposée |
IT, dat.proc. | compito vincolato | tâche à date de début imposée |
IT, dat.proc. | compito vincolato sul tempo | tâche déterminée par le temps |
IT, dat.proc. | compito vincolato sulle risorse | tâche déterminée par les ressources |
comp., MS | configurazione basata su vincoli | configuration basée sur les contraintes |
law | consenso ad essere vincolato da un trattato | consentement à être lié par un traité |
commer., busin., econ. | consumatore vincolato | consommateur captif |
commer., busin., econ. | consumatore vincolato | client captif |
insur. | convenzione di previdenza vincolata | convention de prévoyance liée |
gen. | Convenzione sul riconoscimento delle decisioni relative al vincolo matrimoniale | Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal |
mater.sc. | costruire modelli vincolati | modélisation des contraintes |
market., fin. | credito di aiuto non vincolato | financement d'aide non liée |
market., fin. | credito di aiuto parzialmente non vincolato | crédit d'aide partiellement déliée |
fin. | credito di aiuto vincolato | crédit d'aide liée |
IT, dat.proc. | dati vincolati | donnée délimitée |
law | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione tecnica degli accordi di credito vincolato conchiusi tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica turca nel quadro dell'aiuto consortile svizzero alla Turchia | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution technique des accords conclus entre la Confédération suisse et la République turque au sujet des crédits liés accordés à la Turquie au titre de l'aide que la Suisse prête à ce pays dans le cadre du consortium de l'OCDE |
comp., MS | delega vincolata | délégation contrainte |
comp., MS | delega vincolata Kerberos | délégation Kerberos contrainte |
fin. | depositi obbligatori in conto corrente vincolato presso la banca centrale | dépôts obligatoires en compte bloqué auprès de la banque centrale |
account. | depositi vincolati | dépôts à terme |
law, fin. | deposito vincolato | compte à échéance fixe |
fin. | deposito vincolato | dépôt à échéance |
fin., account. | deposito vincolato | dépôt à terme fixe |
fin., account. | deposito vincolato | reprise de liquidités en blanc |
fin., account. | deposito vincolato | dépôt à échéance fixe |
fin., account. | deposito vincolato | argent à échéance fixe |
fin. | deposito vincolato | dépôt à terme |
fin. | deposito vincolato | dépôt à 3 mois |
law, fin. | deposito vincolato | compte à terme |
agric., econ. | deposito vincolato | comptede dépôt |
fin. | dichiarazione concernente l'attuazione dei vincoli amministrativi delle imprese | déclaration relative à l'allègement des contraintes administratives des entreprises |
law | dichiarazione scritta fatta sotto il vincolo del giuramento | déclaration écrite faite sous serment |
law | dichiarazioni scritte fatte sotto il vincolo del giuramento o in forma solenne | déclarations écrites faites sous serments ou solennelment |
social.sc. | disfunzione psicosociale del vincolo parentale | dysfonctionnement psycho-social du lien parental |
IT, construct. | edificio vincolato da norme di sicurezza | bâtiment d'accès protégé |
comp., MS | editor Impostazioni e vincoli | Éditeur de paramètres et de contraintes |
law, market. | elemento equivalente di vincoli reciproci | équivalence de contraintes réciproques |
phys.sc., tech. | elettrone vincolato | électron lié |
tax. | entrate vincolate | affectation spéciale |
law | essere vincolato da istruzioni | être lié par des instructions |
law | essere vincolato dalla sua offerta | être lié par son offre |
fin., polit., interntl.trade. | fabbricazione con materiali soggetti a vincoli doganali | fabrication sous douane |
hobby, transp. | fascio funicolare di vincolo | sangle d'ouverture de sac de voilure |
econ., market. | finanziamento d'aiuto parzialmente non vincolato | financement d'aide partiellement déliée |
econ., market. | finanziamento d'aiuto vincolato | financement d'aide liée |
mech.eng. | fune di vincolo | cordeau d'amarrage à demeure |
hobby, transp. | fune di vincolo | sangle d'ouverture automatique |
org.name. | Gruppo della catena del valore e vincoli con il mercato | Groupe des chaînes de valeur et des relations avec les marchés |
gen. | i rappresentanti non possono essere vincolati da istruzioni nè ricevere mandato imperativo | les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif |
gen. | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
gen. | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* |
insur., lab.law. | il salariato deve essere vincolato da un contrato di lavoro | le salarié doit être lié par un contrat de travail |
demogr. | immobili sottoposti a vincoli di inedificabilità | immeuble frappé d'une servitude de non-bâtir |
commun., IT | insieme di vincoli | série de contraintes |
commun., IT | insieme di vincoli | ensemble de contraintes |
commun., IT | insieme di vincoli per file gerarchico | série de contraintes hiérarchique |
IT, dat.proc. | insieme di vincoli per file non strutturato | série de contraintes non structurée |
commun., IT | insieme di vincoli per file piatto | série de contraintes horizontale |
fin. | intensità del vincolo | degré de dépendance |
law | le informazioni raccolte che, per loro natura, sono protette dal vincolo del segreto professionale | les informations recueillies qui par leur nature sont couvertes par le secret professionnel |
fin., chem. | Legge federale del 22 marzo 1985 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata | Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire |
commer. | licenza completa di vendita al minuto e al consumo e vincolata da un contratto in esclusiva per la vendita di birra | licence de vente de boissons alcoolisées à consommer sur place |
gen. | l'inasprimento o il prolungamento del vincolo di segretezza | l'aggravation ou la prolongation du secret |
fin. | liquidità vincolate | liquidité indisponible |
gen. | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* |
gen. | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
law | meccanismo che vincola al rispetto dei brevetti | mécanisme de protection des brevets |
fin. | merce soggetta a vincolo doganale,merce sotto vincolo doganale | marchandise sous douane |
fin., transp. | merce soggetta a vincolo doganale,merce sotto vincolo doganale,2) merce vincolata a dogana | marchandise sous sujétion douanière |
fin., transp. | merce soggetta a vincolo doganale,merce sotto vincolo doganale,2) merce vincolata a dogana | marchandise non dédouanée |
insur. | merce vincolata | marchandises sous suite de douane |
insur. | merce vincolata | marchandises en entrepôt douanier |
commer., polit. | merci vincolate ad un regime doganale | marchandises placées sous un régime douanier |
law | nelle loro decisioni i membri delle commissioni di ricorso non sono vincolati da alcuna istruzione | dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction |
law | non essere vincolato da alcuna istruzione | être lié par aucune instruction |
commer. | non vincolato | non lié |
fin. | obbligazione vincolata ad un indice | obligation indexée |
fin., agric. | Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sul calcolo delle quote a destinazione vincolata dei dazi riscossi sugli oli e i grassi commestibili importati | Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur le calcul des parts à affectation spéciale des droits de douane perçus sur les huiles et les graisses comestibles importées |
market., agric. | Ordinanza del 17 maggio 1995 sulla determinazione delle aliquote di dazio e dei contingenti doganali per prodotti agricoli nonché delle quote doganali a destinazione vincolata | Ordonnance sur les droits de douane en matière agricole |
market., agric. | Ordinanza del 17 maggio 1995 sulla determinazione delle aliquote di dazio e dei contingenti doganali per prodotti agricoli nonché delle quote doganali a destinazione vincolata | Ordonnance du 17 mai 1995 sur la fixation des droits de douane,des contingents tarifaires et des parts des droits de douane à affectation spéciale applicables aux produits agricoles |
law | Ordinanza sulla ripartizione delle quote dei dazi d'entrata sui carburanti non direttamente vincolate alle opere | Ordonnance concernant la répartition des parts du produit des droits d'entrée sur les carburants destinées au financement de mesures autres que techniques |
law | organo vincolato ai motivi della decisione della commissione di ricorso | instance liée par les motifs de la chambre de recours |
hobby, transp., avia. | paracadute a fune di vincolo | parachute à ouverture automatique |
transp., tech. | parco chiuso di autoveicoli vincolati | flotte captive |
law | patrimonio a destinazione vincolata | patrimoine d'affectation |
insur. | patrimonio vincolato | fortune liée |
med. | persona fisica vincolata da giuramento | personne physique assermentée |
IT | posticipazione dei vincoli | mise en poste restante |
IT | posticipazione dei vincoli | affectation de contraintes |
polit., law | potere vincolato | compétence liée |
insur. | previdenza professionale vincolata | prévoyance professionnelle liée |
insur. | previdenza professionale vincolata | pilier 3a |
IT | problema di controllo dei vincoli | problème de l'agrégation |
commer., industr. | produzione destinata a uso vincolato | production à usage exclusif |
commer., industr. | produzione destinata a uso vincolato | production captive |
econ. | programma di riprivatizzazione e di sfoltimento dei vincoli amministrativi e legislativi | programme de dénationalisation et de dérégulation |
IT | propagazione dei vincoli | propagation de contraintes |
met. | prova di saldatura vincolata | essai de soudure encastrée |
met. | prova di saldatura vincolata | essai de soudure bridée |
fin. | provvigione di collocazione vincolata | commission de prise ferme |
stat. | randomizzazione vincolata | arrangement aléatoire restreint |
math. | randomizzazione vincolata | procédure séquentielle restreinte |
math. | randomizzazione vincolata | arrangement au hasard restreint |
law | rappresentanti non possono essere vincolati da istruzioni né ricevere mandato imperativo | les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif |
interntl.trade. | riduzioni e vincoli tariffari | abaissement et consolidation des droits de douane |
law | rischio di trovarsi all'improvviso vincolato a convenzioni standard | risque de se voir lié par mégarde à des clauses standard |
transp. | rotaia di vincolo | rail de parachutage |
proced.law. | rottura del vincolo familiare | rupture du lien familial |
agric. | sala per carni vincolate e sequestrate | salle de consigne et de saisie |
law, lab.law. | senza vincolo di subordinazione nei confronti di un datore i lavoro | sans lien de subordination vis-à-vis d'un employeur |
comp., MS | Servizio di elaborazione dei vincoli | Service des contraintes |
gen. | sistema basato su conoscenze altamente vincolato | système à base de connaissances manipulant un grand nombre de contraintes |
transp., mech.eng. | sistema di navigazione inerziale vincolato | système de navigation inertielle lié |
transp., avia. | sistema di vincolo | dispositifs de fixation |
fin. | società di finanziamento vincolata | société de financement captive |
IT | soddisfacimento dei vincoli | satisfaction de contraintes |
gen. | soddisfazione di vincoli | satisfaction de contraintes |
polit. | sotto il vincolo del giuramento secondo la formula stabilita | sous la foi du serment selon la formule déterminée |
fin. | spedizione vincolata a dogana | envoi sous douane |
hobby, mech.eng. | staffa elastica della fune di vincolo | mousqueton d'accrochage |
law | Stato in cui sono ubicati i beni vincolati | Etat de situation des biens grevés |
fin., el. | tassa a destinazione vincolata | redevance à affectation fixe |
law | tassi di conversione ai quali le monete sono irrevocabilmente vincolate | taux de conversion auxquels les monnaies sont irrévocablement fixées |
met. | terreno libero da vincolo minerario | terrain non-concédé |
agric. | territorio soggetto a vincolo paesaggistico | zone de protection du paysage |
agric. | territorio soggetto a vincolo paesaggistico | site protégé |
agric. | territorio soggetto a vincolo paesaggistico | paysage protégé |
environ. | territorio soggetto a vincolo paesistico | zone de sauvegarde d'un site |
astr. | transizione vincolato-libero | ionisation |
astr. | transizione vincolato-vincolato | transition entre niveaux quantifiés |
econ. | trasporto sotto vincolo di dogana | transport sous douane |
fin. | trovarsi di fronte a rigorosi vincoli economici | faire face à de lourdes contraintes économiques |
law | ubicazione vincolata | lien nécessaire avec l'endroit choisi |
transp. | utenti vincolati | désavantagés des transports |
transp. | utenti vincolati | captifs |
law, busin. | vendita vincolata | ventes liées |
fin., polit. | vincolare a un regime doganale | placer sous un régime douanier |
fin. | vincolare al regime del transita comunitaria | placer sous le régime du transit communautaire |
fin. | vincolare al regime della custodia doganale | placer sous le régime de l'entrepôt |
fin., polit. | vincolare al regime dell'ammissione temporanea | placer sous le régime de l'admission temporaire |
fin. | vincolare al regime di perfezionamento attivo | placer sous le régime du perfectionnement actif |
market. | vincolare con acquisti esclusivi | lier par des achats exclusifs |
law | vincolare la comunicazione a oneri | assortir la communication de charges |
law, transp. | vincolare la licenza a condizioni speciali | subordonner le permis à des conditions spéciales |
gen. | vincolare l'esercizio del mandato | entraver l'exercice du mandat |
agric. | vincolato ad un indice | indexé |
agric. | vincolato alla terra | attaché à la glèbe |
fin., econ. | vincoli di bilancio | restriction budgétaire |
fin., econ. | vincoli di bilancio | contrainte budgétaire |
econ. | vincoli di dipendenza | lien de dépendance |
econ. | vincoli di dominio | lien de domination |
IT | vincoli di integrità | contrainte de cohérence |
tax. | vincoli economci | liens économiques |
immigr. | vincoli familiari | attaches familiales |
agric. | vincoli finanziari | hypothèques grevant les biens immobiliers |
agric. | vincoli finanziari | charges sur les biens immobiliers |
commun. | vincoli operativi | restriction d'exploitation |
clim. | vincoli relativi all'uso della terra | contrainte dans l'utilisation des terres |
comp., MS | vincolo a due elementi | contrainte à 2 éléments |
comp., MS | vincolo a livello di colonna | contrainte au niveau des colonnes |
construct. | vincolo ad incastro | appui encastré |
law | vincolo alle conclusioni delle parti | effet limitatif des conclusions |
environ. | vincolo ambientale | contrainte environnementale |
environ. | vincolo ambientale | contrainte d'environnement |
IT, dat.proc. | vincolo aritmetico | contrainte arithmétique |
mech.eng., construct. | vincolo assicurativo | certificat d'assurance |
gen. | vincolo burocratico | contrainte bureaucratique |
comp., MS | vincolo CHECK | contrainte CHECK |
IT | vincolo debole | contrainte faible |
insur. | vincolo dei clienti | fidélisation de la clientèle |
comp., MS | vincolo del costruttore senza parametri | contrainte de constructeur sans paramètre |
law | vincolo del matrimonio | lien conjugal |
comp., MS | vincolo del progetto | contrainte de projet |
IT | vincolo della rete | réseau de contraintes |
bank. | vincolo delle azioni | restrictions de transfert |
cust. | vincolo delle merci a un regime doganale | placement des marchandises sous un régime douanier |
fin. | vincolo di bilancio | contrainte budgétaire |
transp. | vincolo di capacità | limitation de la capacité de réseau |
IT | vincolo di continuità | contrainte de continuité |
health. | vincolo di dose | contrainte de dose |
comp., MS | vincolo di integrità | contrainte d'intégrité |
IT, dat.proc. | vincolo di integrità nel dominio del tempo | contrainte d'intégrité temporelle |
IT, dat.proc. | vincolo di integrità temporale | contrainte d'intégrité temporelle |
comp., MS | vincolo di parametro di tipo generico | contrainte de paramètre de type générique |
proced.law. | vincolo di parentela | lien de parenté |
law | vincolo di parentela | lien du sang |
transp., tech. | vincolo di peso | norme de poids |
fin. | vincolo di portafoglio | réserves obligatoires en titres |
proced.law. | vincolo di precedente matrimonio | mariage antérieur non dissous |
comp., MS | vincolo di precedenza | contrainte de précédence |
gen. | vincolo di predicibilità lineare | contrainte de prédictibilité linéaire |
patents. | vincolo di riservatezza | conditions de secret |
agric. | vincolo di rotazione | limitation de rotation |
IT, dat.proc. | vincolo di successione temporale tra due compiti | dépendance de tâches |
IT | vincolo di un programma in 100 passi | contrainte du programme en 100 étapes |
comp., MS | vincolo di unicità | contrainte d'unicité |
law, demogr. | vincolo di un'ipoteca | garantie fournie par un gage immobilier |
comp., MS | vincolo di valore della dimensione finanziaria | contrainte de valeur de dimension financière |
IT | vincolo d'integrità | contrainte d'intégrité |
econ. | vincolo economico stretto | lien économique étroit |
proced.law. | vincolo familiare | lien familial |
law | vincolo fiduciario del trustee | l'engagement du trustee dans des liens fiduciaires |
market. | vincolo finanziaro | contrainte financière |
law, fin. | vincolo fiscale | contrainte fiscale |
comp., MS | vincolo flessibile | contrainte flexible |
IT | vincolo forte | contrainte dure |
ed. | vincolo imposto dalla distanza e dall'accesso | contrainte de distance et d'accès |
insur. | vincolo in ordine all'ubicazione | condition impérative de localisation |
IT | vincolo insoddisfacibile | contrainte impossible à satisfaire |
fin. | vincolo ipotecario | charge hypothécaire |
math. | vincolo lineare | restriction linéaire |
math. | vincolo lineare | liaison linéaire |
math. | vincolo lineare | contrainte linéaire |
agric. | vincolo maternale | lien maternel |
law | vincolo matrimoniale | lien du mariage |
law | vincolo matrimoniale | lien conjugal |
comp., MS | vincolo non flessibile | contrainte inflexible |
comp., MS | vincolo obbligatorio | contrainte obligatoire |
law, demogr. | vincolo pignoratizio | garantie immobilière |
law, demogr. | vincolo pignoratizio | garantie fournie par un gage immobilier |
IT | vincolo proposto | contrainte proposée |
comp., MS | vincolo referenziale | contrainte référentielle |
IT | vincolo ritirato | soustraction de contraintes |
IT, dat.proc. | vincolo semantico | contrainte sémantique |
IT, dat.proc. | vincolo su un intervallo di valori | contrainte de plage de valeur |
gen. | vincolo tecnocratico | contrainte technocratique |
IT | vincolo tenue | contrainte douce |
tech., construct. | vincolo urbanistico | contrainte du terrain |
IT | violazione dei vincoli | violation de contraintes |
fin. | visita preventiva della merce sotto vincolo doganale | visite préalable de la marchandise sous douane |
transp., avia. | volo vincolato | vol captif |
environ. | zona a vincolo paesistico | site naturel protégé |
econ. | zona agricola con vincoli ambientali | zone agricole avec contrainte environnementale |
environ. | zona soggetta a vincoli ambientali | zone à contraintes environnementales |