Subject | Italian | French |
gen. | a testo integrale | en texte intégral |
transp. | abbassamento delle testate di due rotaiealla giunzione | désaffleurement aux jointsde rail |
law | Accordo in forma di scambio di lettere che codifica e modifica il testo del protocollo N.3 dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE | Accord sous forme d'un échange de lettres concernant la consolidation et la modification du protocole no 3 à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE |
law, polit., agric. | Accordo internazionale sui cereali del 1967(Nel testo accettato dall'ultima seduta plenaria della Conferenza tenutasi a Roma il 18 agosto 1967con convenzione concernente il commercio del grano e l'aiuto alimentare | Arrangement international sur les céréales de 1967 conclu à Rome le 18 août 1967avec convention relative au commerce du blé et à l'aide alimentaire |
law, transp. | Accordo relativo al testo in lingua greca dell'accordo fra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e la CEE sull'estensione del campo d'applicazione della normativa in materia di transito communitario | Accord relatif au texte en langue grecque de l'accord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la CEE sur l'extension du champ d'application de la réglementation relative au transit communautaire |
comp., MS | adattamento automatico del testo | ajustement de texte |
lab.law. | addetta al trattamento testi | traiteuse de textes |
law | adottare sotto forma di dichiarazione comune un testo | adopter un texte par voie de déclaration commune |
law | adozione del testo | adoption du texte |
work.fl. | analisi integrale del testo concordanza | concordance |
patents. | apparecchi e strumenti per il trattamento di testi | appareils et instruments de traitement de texte |
patents. | apparecchi per il trattamento del testo | appareils de traitement de texte |
gen. | apparecchi per il trattamento del testo | appareils pour le traitement du texte |
patents. | apparecchi per il trattamento di testi | appareils de traitement de texte |
IT, dat.proc. | applicazione di elaborazione di testo | application de traitement de texte |
IT, dat.proc. | applicazione di processazione di testo | application de traitement de texte |
IT, dat.proc. | area di visualizzazione di testo | zone texte |
IT, dat.proc. | area di visualizzazione di testo | zone de texte |
IT, dat.proc. | asse del testo | axe du texte |
IT, dat.proc. | associare un'immagine e un testo | lier un graphique et un texte |
IT, dat.proc. | associare un'immagine e un testo | chaîner un graphique et un texte |
IT | attributi del testo | code d'enrichissement du texte |
comp., MS | attributi del testo | attributs de texte |
IT, dat.proc. | attributo di testo | attribut de texte |
IT, dat.proc. | attributo di testo | attribut typographique |
law | autenticazione del testo | authentification d'un texte |
commun., IT | base di dati a testo completo | base de données en texte intégral |
commun., IT | base di dati a testo completo | base de données documentaires |
IT | battitura, trattamento e correzione di testi | traitement de texte |
IT, dat.proc. | bit fuori testo | bit de hors-texte |
IT, dat.proc. | blocco di testo | texte de cadre |
comp., MS | blocco di testo | bloc de texte |
gen. | breve porzione di testo | fraction de texte |
gen. | breve porzione di testo | schéma |
gen. | breve porzione di testo | fragment de texte |
IT, dat.proc. | calibratura del testo | calibrage |
comp., MS | campo di testo | champ de texte |
IT | campo testo del menu | zone Texte du menu |
law | capace di testare | capable de disposer par testament |
law | capace di testare | apte à tester |
proced.law. | capacità di testare | capacité de tester |
comp., MS | casella di testo | zone de texte |
IT | cassetta postale elettronica per testoimmagine e voce | messagerie differee pour le texte,la voix et l'image |
IT, dat.proc. | centrare un testo | centrer du texte |
IT | centratura di testo | centrage de texte |
comp., MS | Circolare con testo | Cycle de texte |
IT, dat.proc. | codice di marcatura di testo | code de marquage de texte |
IT, dat.proc. | codice di segnatura di testo | code de marquage de texte |
el. | codice di testo in chiaro | code en langage clair |
IT, dat.proc. | colonna di testo | colonne de texte |
math. | comparazione stocastica di testi | comparaison stochastique des tests |
Canada, comp., MS | completamento del testo, Vocabolario | accélérateur de saisie |
comp., MS | completamento del testo, Vocabolario | prédiction de texte, accélérateur de saisie |
comp., MS | componente testo scorrevole | composant Texte défilant |
gen. | composizione di un testo | mise en forme d'un texte |
transp., construct. | conca di navigazione con bacino a quattro testate | écluse carrée |
IT, dat.proc. | consolidamento di blocchi di testo | consolidation de blocs de texte |
comp., MS | controllo testo a scorrimento | contrôle de texte défilant |
IT, dat.proc. | conversione in testo standard | conversion en texte ordinaire |
IT, dat.proc. | coordinata di testo | coordonnée de texte |
commun. | copia tipo di un testo | copie type d'un texte |
comp., MS | cornice di testo | cadre de texte |
comp., MS | corpo del testo | corps de texte |
health., chem. | cosmetici testati su animali | produit de beauté testé sur des animaux |
IT | costruzione e interrogazione di basi di conoscenze mediante testo in linguaggio naturale e grafici | construction et interrogation des bases de connaissances au moyen de textes énoncés en langage naturel et de graphique |
commun., IT | cursore del testo | curseur texte |
IT, dat.proc. | cursore testo | curseur-texte |
IT, dat.proc. | cursore testo | curseur-clavier |
IT | dati di un documento di tipo non di testo | éléments non texte |
interntl.trade. | Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi, distributori esclusivi e concessionari esclusivi | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs |
econ., market. | Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi,distributori esclusivi e concessionari esclusivi | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs |
law | Decreto del Consiglio federale che approva il testo emendato di talune disposizioni delle convenzioni internazionali per il trasporto dei viaggiatori,dei bagagli e delle merci per ferrovia | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions des conventions internationales sur le transport des voyageurs,des bagages et des marchandises par chemins de fer |
law | Decreto del Consiglio federale che approva il testo emendato di talune disposizioni e dell'allegato II della convenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferroviaCIM | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de ferCIM,ainsi que de son annexe II |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica il testo di varie disposizioni prorogate dal decreto federale concernente l'attuazione dell'ordinamento provvisorio delle finanze federali | Arrêté du Conseil fédéral revisant le texte de diverses dispositions prorogées de l'arrêté fédéral qui assure l'application du régime transitoire des finances fédérales |
law | Decreto del Consiglio federale concernente il testo degli imballaggi,dei prospetti e dei richiami destinati al pubblico per i sieri ed i vaccini | Arrêté du Conseil fédéral concernant le texte des emballages,prospectus et réclames destinés au public pour les sérums et vaccins |
law, transp. | Decreto federale dell'8 ottobre 1999 concernente il Protocollo che coordina il testo della Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea "EUROCONTROL" | Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant le Protocole relatif à la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "EUROCONTROL" |
IT | delimitatore del testo | délimiteur du texte |
IT, dat.proc. | delimitatore di blocco di testo | délimiteur de bloc de texte |
IT, dat.proc. | descrizione di testo OSI | description de texte ISO |
comp., MS | diapositiva Testo | diapositive Texte |
econ., environ. | dichiarazione di principio, non vincolante sotto il profilo giuridico ma facente testo, per un consenso mondiale sulla gestione, la conservazione e lo sfruttamento ecologicamente sostenibile di tutti i tipi di foreste | déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
comp., MS | Dimensioni testo | Taille du texte |
comp., MS | disposizione testo | habillage du texte |
comp., MS | distanza di attivazione della conversione in testo | distance d'espacement |
IT, dat.proc. | distribuire del testo | couler du texte |
IT | distribuzione delle frequenze di un testo codificato | distribution de fréquence de texte chiffrée |
comp., MS | documento di testo | document texte |
IT, dat.proc. | editing di testi | édition de texte |
IT, dat.proc. | editor di testo | éditeur de fichier |
comp., MS | editor di testo | éditeur de texte |
comp., MS | editor di testo RTF | Éditeur de texte enrichi |
comp., MS | effetto di testo | effet de texte |
lab.law. | elaboratore di testi | saisisseuse de textes |
comp., MS | elaboratore di testo | traitement de texte |
IT, dat.proc. | elaboratore per il trattamento di testi | unité de traitement de texte |
IT, dat.proc. | elaboratore per il trattamento di testi | système de traitement de texte |
IT, dat.proc. | elaboratore testi | unité de traitement de texte |
IT, dat.proc. | elaboratore testi | système de traitement de texte |
patents. | elaboratori di testo e di informazioni e scanner | appareils de traitement de texte et d'information et scanners |
comp., MS | elaborazione di testo | traitement de texte |
commun., IT | elementi di testo multipli | parties de corps multiples |
commun., IT | elementi di testo multipli | corps de message multi éléments |
commun., IT | elemento di testo cifrato | partie de corps chiffrée |
commun., IT | elemento di testo di messaggio cifrato | partie de corps chiffrée |
IT, dat.proc. | entità testo SGML | entité de texte SGML |
IT, dat.proc. | espansione del corpo del testo | expansion du corps du texte d'un plan |
IT | etichetta del testo di aiuto | identification de texte d'aide |
comp., MS | etichetta di testo | étiquette de texte |
IT | far scorrere il testo sullo schermo verso il basso | faire défiler vers le bas |
agric., industr., construct. | ferro di consolidamento delle testate | esse |
IT, dat.proc. | file di solo testo | fichier texte pur |
IT, dat.proc. | file di solo testo | fichier de texte pur |
comp., MS | file di testo | fichier texte |
comp., MS | file di testo a larghezza fissa | fichier texte de longueur fixe |
IT, dat.proc. | file solo testo con interruzioni di riga | fichier texte-seul-avec-ruptures-de-lignes |
IT, dat.proc. | file testo | fichier-texte |
IT, dat.proc. | file testo | fichier textuel |
IT, dat.proc. | filetto di testa | surligné |
IT, tech. | fine del testo | fin de texte |
IT, tech. | fine del testo | caractère de fin de texte |
telegr. | fine testo | signal de fin de texte |
comp., MS | finestra di testo | fenêtre de texte |
IT, dat.proc. | fissare un blocco di testo | réserver un emplacement |
IT, dat.proc. | fissare un blocco di testo | fixer un paragraphe |
comp., MS | flusso di testo | flux de texte |
IT, dat.proc. | formato solo testo | format texte-seul |
IT, dat.proc. | formato solo testo | format ASCII |
IT, dat.proc. | formato solo testo con interruzioni di riga | format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes |
comp., MS | formattazione del testo | mise en forme du texte |
IT | funzione di raggruppamento del testo | fonction groupage de texte |
IT | funzione "mantenere il testo unito" | fonction groupage de texte |
commun. | fuori testo | hors texte |
IT | generazione del testo | génération de texte par ordinateur |
IT | generazione del testo | génération de texte |
gen. | Gruppo di lavoro "Testo Lisbona" | Groupe de travail "Texte Lisbonne" |
law | guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires |
law | guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie | guide pratique commun |
IT, dat.proc. | icona testo | pointeur-texte |
IT, dat.proc. | icona testo | icône-texte |
IT, dat.proc. | identificatore di testo | identificateur de texte |
law | il testo dell'articolo ..., ... frase è soppresso | à l'article ... la ... phrase est supprimée |
IT | immissione, trattamento e correzione di testi | traitement de texte |
lab.law. | impaginatore di testi | metteuse en pages |
patents. | impianti ed apparecchi per il trattamento dellinformazione, computer, personal computer, terminali per computer, periferici, accessori per computer, componenti e memorie per computer, apparecchi per lelaborazione di testi | installations et appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, ordinateurs personnels, terminaux d'ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, accessoires pour ordinateurs, pièces et mémoires d'ordinateurs, appareils de traitement de texte |
IT, dat.proc. | importare del testo | importer un texte |
law | inabilità a testare | inhabilité à tester |
law | incapacità di testare | inhabilité à tester |
IT, dat.proc. | indicatore di testo | indicateur de texte |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo | indexation sur les mots-clés relevés dans le texte |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo | indexation sur les mots-clés du texte |
transp., met. | indurimento delle testate delle rotaie | durcissement des abouts de rails |
commun. | inizio del testo | début de texte |
telegr. | inizio testo | signal de début de texte |
IT | inizio testo formattato | début de texte structuré |
IT | inizio/fine testo barrato | début et fin de surimpression |
IT | inizio/fine testo barrato | début et fin de surcharge |
comp., MS | installazione in modalità testo | mode texte du programme d'installation |
mech.eng., el. | isolamento dei sostegni delle testate di bobina | isolation de tête de bobine |
IT | istruzione del testo di intestazione | instruction en-tête |
IT | istruzione di centratura del testo | instruction de centrage de texte |
IT | istruzione per testo della nota a pie'di pagina | instruction de note de bas de page |
gen. | La decisione esiste in tutte le lingue, ma l'unica versione autentica dell'accordo è quella inglese / francese. Le traduzioni del testo dell'accordo saranno pubblicate nella Gazzetta ufficiale. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
law | la traduzione corrisponde al testo originale | traduction fidèle au texte original |
IT, dat.proc. | leggibilità del testo | lisibilité |
patents. | libri di testo | livres de textes |
libr. | libro di testo | livre5 scolaire Tout ouvrage qui est utilisé pour appuyer l'enseigne ment d'une matière |
libr. | libro di testo | ouvrage5 scolaire |
ed., commun. | libro di testo | manuel d'enseignement |
ed. | libro di testo | manuel |
ed., nat.sc. | libro di testo scientifico | manuel scientifique |
IT, dat.proc. | macro di tipo "testo" | macro-texte |
comp., MS | mapping XML di testo formattato | mappage XML mis en forme |
IT, dat.proc. | marcare un testo | marquer un texte |
IT, dat.proc. | marcatore di testo nascosto | marque de texte caché |
mech.eng., el. | matassa con testate a gradini | bobine mixte |
law | mettere a disposizione il testo in votazione | mettre le texte soumis à la votation à disposition de |
gen. | missile a testate multiple a bersaglio indipendente | véhicule de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées |
gen. | missile a testate multiple indipendenti | véhicule de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées |
gen. | missile a testate pluriogivale | missile à têtes multiples |
IT, dat.proc. | modalità di visualizzazione testo | affichage en mode "texte" |
IT, dat.proc. | modalità testo | affichage en mode "texte" |
comp., MS | modalità testo | mode texte |
commun. | modo testo | mode texte |
patents. | nastri inchiostranti per macchine da scrivere, nastri inchiostranti per stampanti per computer, nastri inchiostranti per calcolatrici, apparecchi per il trattamento del testo e | rubans encreurs pour machines à écrire, pour imprimantes dordinateur, pour calculatrices, pour machines de traitement de texte et pour caisses enregistreuses |
fin. | nomenclatura a testo semplificato | nomenclature à libellé simplifié |
comp., MS | notifica di testo | notification de texte |
IT | numerazione delle note all'interno del testo | numérotation des notes dans le texte |
law | Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'Organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol" | Nouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" |
law | occorre completare con il testo seguente il testo dell'articolo ..., paragrafo ... | compléter l'article ... paragraphe ... par l'alinéa suivant |
comp., MS | oggetto in linea con il testo | objet inséré |
comp., MS | oggetto testo | élément textuel, chaîne de texte |
law | Ordinanza che dichiara in vigore il nuovo testo del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno | Ordonnance mettant en vigueur la nouvelle version du règlement de police pour la navigation du Rhin |
law | Ordinanza che modifica taluni testi concernenti il dazio d'importazione della grattatura di pane | Ordonnance concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelure |
comp., MS | orientamento del testo | orientation du texte |
comp., MS | orientamento del testo | enchaînement |
work.fl., IT | parola chiave del testo | mot-clé relevé dans le texte |
work.fl., IT | parola chiave del testo | mot-clé du texte |
el. | parola media di un testo | mot moyen d'un texte |
polit. | Per le dichiarazioni, conclusioni o risoluzioni formalmente adottate dal Consiglio, il titolo del punto pertinente riporta un'apposita indicazione e il testo è ripreso tra virgolette. | Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets. |
IT, dat.proc. | perforazione fuori testo | perforation hors texte |
transp., mech.eng. | piallatura delle testate della rotaia | rabotage des abouts du rail |
IT | pianificazione del testo | planification du texte |
agric., mech.eng. | piastra di appoggio per le testate dei tronchi | butoir |
IT | presentazione del testo | présentation du texte |
health., chem. | prodotto cosmetico testato su animali | produit de beauté testé sur des animaux |
comp., MS | Progettazione basata su testo | Concepteur texte |
law, transp., avia. | Protocollo aggiuntivo concernente il passaggio dal regime dell'accordo multilaterale relativo ai canoni di rotta del 12 febbraio 1981 al regime delle disposizioni permanenti della versione coordinata del testo della convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea Eurocontrol modificata a Bruxelles nel 1997, compreso l'allegato IV | Protocole additionnel concernant le passage du régime de l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route du 12 février 1981 au régime des dispositions pertinentes de la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol amendée à Bruxelles en 1997, y compris son annexe IV |
law | Protocollo concernente il testo autentico trilingue della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale | Protocole concernant le texte authentique trilingue de la convention relative à l'aviation civile internationale |
transp., avia. | Protocollo relativo al testo autentico quadrilingue alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale | Protocole concernant le texte authentique quadrilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale Chicago, 1944 |
patents. | pubblicazione di libri e testi | publication de livres et de textes |
patents. | pubblicazione di libri, riviste, giornali, periodici, relazioni, manuali, testi, software | publication de livres, magazines, revues, périodiques, rapports, manuels, textes, logiciels |
patents. | pubblicazione di testi | publication de textes |
gen. | pubblicazione di testi eccetto quelli pubblicitari | publication de textes autres que textes publicitaires |
comp., MS | query di testo | requête texte |
comp., MS | raccolta di testo utente | collecte de textes |
law | Rapporto della Commissione parlamentare di redazione.Formulazione non sessista dei testi legislativi | Rapport du 22 septembre 1992 de la commission parlementaire de rédaction.Formulation non sexiste des textes législatifs |
lab.law. | redattore di testi | texteuse |
lab.law. | redattore-traduttore di testi | rédactrice-traductrice |
ed. | redazione di libri di testo per le Scuole europee | rédaction des manuels pour les Ecoles européennes |
patents. | redazione di testi | rédaction de textes |
patents. | redazione di testi pubblicitari | rédaction publicitaire |
patents. | redazione di testi scritti | rédaction de textes écrits |
IT | riconoscitore da testo scritto | à partir du scanneur |
IT | riconoscitore da testo scritto e da testo digitato | avec scanneur |
commun. | rilevare gli errori di un testo | relever les fautes d'un texte |
comp., MS | riquadro delimitatore del testo | cadre englobant |
gen. | rivedere il testo | réviser la rédaction |
comp., MS | riversamento del testo | enchaînement |
IT, dat.proc. | rotazione di un testo | rotation de texte |
IT, dat.proc. | scollegare del testo | délier un bloc de texte |
IT, dat.proc. | scollegare del testo | déchaîner du texte |
IT, dat.proc. | scorrimento di testo | déroulement de texte |
IT, dat.proc. | scorrimento di testo | défilement de texte |
comp., MS | segmento di testo | segment de texte |
commun. | segnale d'inizio testo | signal de début de texte |
comp., MS | segnaposto testo | espace réservé au texte |
law | sempreché il testo non disponga altrimenti | à moins que le projet n'en dispose autrement |
patents. | servizi di redazione di testi | services de rédaction de textes |
commun., IT | servizio di supporto in modalità pacchetto a testo singolo | service mode paquet sans connexion |
comp., MS | servizio di testo | service de texte |
IT | sezione di testo | section de contrôle |
IT | sintesi da testo a voce | synthese texte-parole |
econ. | sintesi di testi | condensation |
commun. | sistema di passaggio dal testo alla parola | système de passage du texte à la parole |
commun. | sistema di traduzione testo-parola | système de traduction texte-parole |
patents. | sistemi di trattamento testi e programmi compilatori | systèmes de traitement de texte et compilateurs |
IT, dat.proc. | slegare un blocco di testo | délier un bloc de texte |
IT, dat.proc. | slegare un blocco di testo | déchaîner du texte |
gen. | smantellamento delle testate nucleari | démantèlement des ogives nucléaires |
IT, dat.proc. | soppressione del corpo del testo | réduction du corps du texte |
IT, dat.proc. | soppressione del testo corrente | réduction du corps du texte |
mech.eng., el. | sostegni delle testate | support de tête de bobine |
IT, dat.proc. | sostituzione di testo | substitution de texte |
IT, dat.proc. | sostituzione di testo | remplacement de texte |
IT | stampa testo a colori | fonction impression texte en couleur |
commun. | stringa di testo | chaîne de texte |
comp., MS | stringa di testo | chaîne de caractères |
patents. | strumenti per il trattamento di testi | instruments de traitement de texte |
comp., MS | strumento Testo | outil Ajout de texte |
comp., MS | suggerimento di testo | suggestion de texte |
patents. | supporti magnetici e ottici provvisti di informazioni, programmi, dati, testi, grafici, immagini e suoni preregistrati | supports magnétiques et optiques fournis avec son, images, graphiques, textes, données, programmes et informations préenregistrés |
law | Tariffa A b della SUISA.Esecuzioni pubbliche di opere musicali non teatrali,con o senza testo,mediante apparecchi radioriceventi e televisivi i cui schermi non sorpassano notevolmente un metro di larghezza | Tarif Suisa arrêté b.Exécution publique d'oeuvres musicales non théâtrales avec ou sans texte au moyen d'appareils récepteurs de radio et de télévision dont les écrans ne dépassent pas sensiblement un mètre de largeur |
IT | tasto di scorrimento del testo | touche de défilement |
gen. | testate di motori | culasses de moteurs |
comp., MS | testo alternativo | texte de remplacement |
IT | testo barrato | surcharge de texte |
IT | testo campione | texte modèle |
IT, dat.proc. | testo centrato | texte centré |
IT, dat.proc. | testo centrato | composition centrée |
IT | testo chiaro | texte clair |
IT | testo chiaro | écriture en clair |
IT | testo chiaro | texte en clair |
IT | testo chiaro | en clair |
IT | testo cifrato | texte chiffré |
law | testo codificato | version codifiée |
IT | testo codificato | texte chiffré |
law | testo codificato | texte codifié |
gen. | testo concordato | texte adopté d'un commun accord |
stat. | testo consolidato | texte de synthèse |
law | testo consolidato | version consolidée |
law | testo consolidato | texte consolidé |
law | testo consolidato dell'accordo | texte consolidé de l'arrangement |
law | testo coordinato | texte coordonné unique |
law | testo coordinato | texte coordonné |
IT, dat.proc. | testo corrente | texte |
IT, dat.proc. | testo corrente | composition simple |
IT, dat.proc. | testo corrente | composition courante |
IT, dat.proc. | testo costante | motif de maquette |
IT, dat.proc. | testo costante | éléments répétitifs |
IT, dat.proc. | testo costante | paragraphe passe-partout |
IT, dat.proc. | testo costante | squelette |
IT, dat.proc. | testo costante | texte constant |
IT, dat.proc. | testo costante | masque |
comp., MS | testo crittografato | texte chiffré |
commun. | testo dattilografato | texte dactylographié |
gen. | testo del compromesso | texte de compromis |
law | Testo del postulato del | Texte du postulat du |
law | testo della domanda | corps de la demande |
law | Testo della mozione del | Texte de la motion du |
IT | testo della nota a pie'di pagina associato | texte de note de bas de page correspondant |
comp., MS | testo della transazione | libellé de transaction |
law | Testo dell'interpellanza del | Texte de l'interpellation du |
law | Testo dell'interrogazione ordinaria del | Texte de la question ordinaire du |
comp., MS | testo dello schema | texte du masque |
IT | testo descrittivo | texte descriptif |
law, fin. | testo di applicazione | texte d'application |
IT, dat.proc. | testo di chiusura | postliminaires |
IT, dat.proc. | testo di chiusura | pages de fin |
med. | testo di comportamento | test de comportement |
med. | testo di comportamento | test comportemental |
gen. | testo di compromesso | texte de compromis |
IT | testo di contorno | intercaler dans le texte |
IT | testo di contorno | insérer dans le texte |
IT, dat.proc. | testo di entità | texte d'entité |
law | testo di esecuzione | texte d'application |
law, min.prod. | testo di negoziato composito ufficioso | texte de négociation composite officieux |
IT | testo di pie'di pagina | texte de bas de page |
IT, dat.proc. | testo di sostituzione | texte de remplacement |
market. | testo di un annuncio pubblicitario | texte |
law | testo di una legge | libellé d'une loi |
libr. | testo didattico | manuel5 scolaire |
libr. | testo didattico | manuel Ouvrage didactique qui renferme les notions essen tielles d'une matière |
libr. | testo didattico | livre5 de classe |
comp., MS | testo digitato | texte tapé |
commun. | testo d'inni | texte d'hymnes |
IT | testo elaborabile automaticamente | texte exploitable par machine |
commun. | testo esplicativo | texte explicatif |
polit., law | testo facente fede | texte faisant foi |
IT | testo formattato | texte structuré |
market., IT | testo fuori ordinatore | test hors ordinateur |
commun. | testo guida | texte directeur |
IT | testo in chiaro | écriture en clair |
IT | testo in chiaro | message en clair |
IT | testo in chiaro | texte clair |
IT | testo in chiaro | texte en clair |
IT | testo in chiaro | en clair |
IT | testo in grassetto | texte en gras |
IT | testo in grassetto | texte en caractères gras |
immigr., tech. | testo in sovrastampa | texte en surimpression |
law | testo in votazione | texte soumis à la votation |
IT, dat.proc. | testo integrale | texte intégral |
law | testo integrato | texte coordonné |
commun. | testo interlineato | texte interligné |
ed. | testo legale | texte juridique |
ed. | testo legale commentato | commentaire |
environ. | testo legislativo | texte juridique |
gen. | testo letto in modo uniforme | texte lu d'une voie égale |
cultur. | testo manoscritto | texte manuscrit |
law | testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti | texte mis au point par les juristes-linguistes |
law | testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti | texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes |
comp., MS | testo nascosto | texte masqué |
comp., MS | testo non crittografato | texte en clair |
IT, dat.proc. | testo non giustificato | composition en drapeau |
IT, dat.proc. | testo non giustificato | composition au fer |
polit. | testo non legislativo | texte non législatif |
law | testo non obbligatorio | texte non obligatoire |
comp., MS | testo normale | texte brut |
commun., transp., mech.eng. | testo originale | texte original |
gen. | testo originale | original |
law | testo orizzontale | texte horizontal |
comp., MS | testo parlato | texte parlé |
gen. | testo preprogrammato | texte pré-enregistré |
immigr., commun. | testo prestampato | mentions fixes |
immigr., tech. | testo prestampato | mentions imprimées |
fin., IT, dat.proc. | testo pubblico | texte public |
IT, dat.proc. | testo pubblico disponibile | texte public disponible |
IT, dat.proc. | testo pubblico mancante | texte public omis |
IT, dat.proc. | testo pubblico non disponibile | texte public non disponible |
law | testo redatto nella seconda lingua indicata dal richiedente | texte établi dans la deuxième langue indiquée par le demandeur |
commun., environ. | testo regolamentare | texte statutaire |
environ. | testo regolamentare | texte réglementaire |
comp., MS | testo riconosciuto | texte reconnu |
law | testo rilevante ai fini del SEE | texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
IT, dat.proc. | testo riquadrato | encart |
IT, dat.proc. | testo riquadrato | encadré |
law | testo rivisto di ordinamento degli enti locali | Texte révisé du régime des collectivités locales |
econ. | testo sacro | texte sacré |
libr. | testo scolastico | manuel5 scolaire |
libr. | testo scolastico | manuel Ouvrage didactique qui renferme les notions essen tielles d'une matière |
libr. | testo scolastico | livre5 de classe |
gen. | testo scorrente | défilement de texte |
comp., MS | Testo scorrevole evidenziato | Bande de téléscripteur |
comp., MS | testo segnaposto | texte de l'espace réservé |
IT | testo sorgente | texte d'origine |
commun. | testo stampato | texte imprimé |
commun. | Testo su teleschermo | Norme de vidéotex allemand |
immigr., tech. | testo trasparente | texte clair |
law | testo unico | testo unico |
law | testo unico | texte coordonné |
gen. | Testo Unico della Legislazione Doganale | texte coordonné de la législation douanière |
law, tax. | testo unico delle imposte sui redditi | Texte unique des impôts sur les revenus |
law | testo unico delle leggi sull'esercizio delle assicurazioni private | lois coordonnés sur l'exercice des assurances privées |
law, min.prod. | testo unico di negoziato | texte unique de négociation |
law, min.prod. | testo unico di negoziato riveduto | texte unique de négociation révisé |
law | testo unico sugli investimenti | code des investissements |
law, social.sc. | testo unico sulla sicurezza sociale e sui servizi sociali | loi codifiée sur la sécurité sociale et les services sociaux |
commun. | testo variabile | texte variable |
comp., MS | testo visualizzato del collegamento ipertestuale | texte d'affichage du lien hypertexte |
IT | trasferimento del testo | saisie du texte |
gen. | trasmettere agli oratori il testo integrale dei loro discorsi | communiquer aux orateurs le texte de leurs discours |
gen. | trasmissione di testo | transmission de texte |
commun., IT | trasmissione di tipo "testo singolo" | transmission en mode sans connexion |
comp., MS | trasmissione telefonica di testo | appareil de télécommunication pour personnes sourdes |
econ. | trattamento testi | traitement de texte |
IT, dat.proc. | troncamento di testo | troncature de texte |
gen. | una proposta di reiezione del testo | une motion de rejet du texte |
IT, dat.proc. | unità di testo | unité de texte |
IT | unità francese di trattamento testi | Unité française de traitement de textes |
IT | unità inglese di trattamento testi | Unité anglaise de traitement de textes |
gen. | veicolo di rientro a testate multiple a bersaglio indipendente | véhicule de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées |
gen. | veicolo di rientro equipaggiato con testate multiple | têtes de rentrée multiples |
gen. | veicolo di rientro equipaggiato con testate multiple | véhicule de rentrée multiple |
ed. | vendita di libri di testo da parte delle scuole | vente de livres de classe par les établissements scolaires |
IT, dat.proc. | versione di testo pubblico finalizzata alla visualizzazione | version de présentation du texte public |
comp., MS | vetrina, testo scorrevole | texte défilant, vitrine |
IT | volume di testo coperto | couverture textuelle |
comp., MS | writer di testo | TextWriter |
law | è sostituito dal testo seguente | est remplacé par le texte suivant |
law | è sostituito dal testo seguente | est à remplacer par |
law | è sostituito dal testo seguente | est remplacé par ce qui suit |