Subject | Italian | Russian |
proverb | a voler che il carro non cigoli, bisogna ungere le ruote | не подмажешь — не поедешь |
gen. | avere che ungere | иметь много дел |
gen. | avere che ungere | иметь много хлопот |
fig. | campare con uno stecco unto | жить впроголодь |
gen. | campare con uno stecco unto | бедовать |
fig. | dar l'unto a qd | умасливать (кого-л.) |
gen. | dare l'unto | умасливать (a qd, кого-л.) |
cleric. | essere unto | помазаться |
gen. | grasso per ungere le ruote | колёсная мазь |
proverb | il vero punge e la bugia unge | правда глаза колет |
gen. | l'Unto del signore | помазанник Божий (Taras) |
gen. | la lingua unge e il dente punge | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | la lingua unge e il dente punge | языком подмазывает, а зубами кусает |
saying. | la verità punge, la bugia unge | правда глаза́ ко́лет |
proverb | l'arrosto, piú gli è unto, e meglio gira | каши маслом не испортишь |
proverb | le buone parole ungono, le cattive pungono | доброе слово лучше сладкого пирога |
gen. | leva l'unto! | брось заливать! |
gen. | leva l'unto! | брось трепаться! |
gen. | levare l'unto di bocca | заесть (что-л. неприятное) |
gen. | macchia di unto | сальное пятно́ |
gen. | macchia di unto | жирное пятно |
gen. | macchiare di unto | замаслить |
gen. | macchiare di unto | замасливать |
gen. | macchiarsi di unto | замасливаться |
gen. | macchiato di unto | замасленный |
met. | macchina per ungere la lamiera | машина для промасливания листов |
gen. | meritarlo e ben unto | добиться всяческих благ |
gen. | non c'è che ungere | тут и пожевать нечего |
proverb | perché il carro non cigoli, bisogna ungere le ruote | не подмажешь — не поедешь |
proverb | perché vada il carro, bisogna ungere le ruote | не подмажешь — не поедешь |
gen. | piú unto d'un topo | промокший насквозь |
gen. | piú unto d'un topo | мокрый как мышь |
gen. | piú unto d'un topo | сильно напомаженный |
gen. | se non ungi non corri | не подмажешь не поедешь (se corrompi le persone arriverai lontano) |
gen. | stinco unto | лицемер |
gen. | ungere con olio | смазать растительным маслом |
gen. | ungere con sego | смазать салом |
gen. | ungere con un grasso | умаслить (натереть маслянистым) |
gen. | ungere con un grasso | умасливать (натереть маслянистым) |
med. | ungere con una crema, di burro | смазать кремом, маслом (passare una materia grassa su un oggetto: ungere la teglia di burro, ungere il corpo umano o una parte di esso con unguenti, creme, oli a scopi medicamentosi o religiosi massimo67) |
inf. | ungere di grasso | замусливать (жиром) |
inf. | ungere di grasso | замусоливать (жиром) |
inf. | ungere di grasso | замусолить (жиром) |
inf. | ungere di grasso | замуслить (жиром) |
gen. | ungere di grasso | просалить |
gen. | ungere di sego | смазать салом |
gen. | ungere d'olio | смазать маслом |
gen. | ungere gli stivali | ходить на задних лапках (a qd) |
gen. | ungere gli stivali | низко льстить (a qd, кому-л.) |
gen. | ungere gli stivali | стоять на задних лапках (a qd) |
gen. | ungere gli stivali | лизать пятки (a qd, кому-л.) |
gen. | ungere il dente | есть за чужой счёт |
gen. | ungere il dente | дать на чай (a qd) |
gen. | ungere il dente | подмазать (a qd, кого-л.) |
gen. | ungere il dente | кормить (a qd, кого-л.) |
gen. | ungere il dente | жирно есть |
gen. | ungere il dente | вкусно |
gen. | ungere la carriola | дать взятку (Per sfogare la fregola di maggioreggiare nella politica paesana, i coniugi Panada, oltre la propaganda pubblica sovrennarrata, ungevano la carriuola privatamente (G. Faldella, "Le figurine"). — Чтобы удовлетворить своё страстное желание завоевать большинство голосов местного крестьянства, супруги Панада, помимо упомянутой выше открытой агитации, тайком подмазывали кого следует.) |
gen. | ungere la carriola | подмазать |
gen. | ungere la carrucola | задарить |
gen. | ungere la carrucola | подмазать |
inf. | ungere la carrucola | подмазывать (дать взятку) |
inf. | ungere la carrucola | подмазать (дать взятку) |
gen. | ungere la carrucola | задаривать |
fig., inf. | ungere la carrucola | умасливать |
avunc. | ungere la carrucola | подкупить |
nonstand. | ungere la carrucola | сунуть (дать взятку) |
avunc. | ungere la carrucola | подкупать |
fig., inf. | ungere la carrucola | умаслить |
gen. | ungere la carrucola | дать взятку |
gen. | ungere la coda spelata | зализывать раны (Nei villaggi, per rifarsi da una corbellata basta ungere la coda spelata e lasciarle tempo di crescere, in città bisogna a buon conto risuscitare, il che è miracolo e succede di rado (I. Nievo, "Confessioni di un italiano"). — В деревнях, чтобы оправиться после того, как тебя высмеяли. достаточно переждать, пока улягутся страсти и зарубцуется раненное самолюбие. В городе же нужно возродиться из пепла, что равносильно чуду и почти неосуществимо.) |
gen. | ungere la pelle | льстить (di qd, кому-л.) |
gen. | ungere la pelle | умасливать (di qd, кого-л.) |
inf. | ungere la ruota | подмазать |
avunc. | ungere la ruota | подкупать |
gen. | ungere la ruota | дать взятку (Se per arrivare allo scopo occorreva ungere le ruote, non badavano alla spesa (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza"). — Если для достижения цели требовалось дать взятку, они не скупились на расходы.) |
gen. | ungere la ruota | подкупить |
med. | ungere la schiena con una crema | нанести крем на спину (massimo67) |
med. | ungere la schiena con una crema | намазать спину кремом (massimo67) |
gen. | ungere le carrucole | дать взятку |
gen. | ungere le carrucole | подмазать |
gen. | ungere le mani | дать взятку |
gen. | ungere le mani | дать на лапу (Manno. — Guido mio fratello mi scrisse, Federigo aver venduto la casa... ma non essendo ancor fatto il contratto, operai tanto e con Federigo e col compratore, dicendo di volerla io, e ugnendo le mani al mezzano... che la vendita di lui venne in me (G. M. Cecchi, "La dote"). — Манно. — Мой брат Гвидо написал мне, что Федериго продаёт дом, но поскольку договор ещё не был заключён, я вступил в переговоры с Федериго и покупателем, чтобы самому купить его, и, дав барашка в бумажке посреднику, добился своего.) |
gen. | ungere le mani | задарить |
gen. | ungere le mani | задаривать |
inf. | ungere le ruote | подмазать (дать взятку) |
inf. | ungere le ruote | подмазывать (дать взятку) |
fig., inf. | ungere le ruote | умасливать |
fig., inf. | ungere le ruote | умаслить |
gen. | ungere le ruote | подкупить |
gen. | ungere le ruote | подмазать |
gen. | ungere le ruote | дать взятку |
gen. | ungere leggermente | подмазывать |
gen. | ungere leggermente | подмазать |
cleric. | ungere re | помазать на царство |
gen. | ungere re | сажать на царство |
gen. | ungersi con pomata | помадиться |
gen. | ungersi di grasso | намазываться (жиром, мазью) |
gen. | ungersi di grasso | намазаться (жиром, мазью) |
gen. | unto come un topo | насквозь промокший |
gen. | unto come un topo | сильно напомаженный |
gen. | Unto del signore | помазанник Божий (Taras) |
gen. | unto del signore | помазанник (Taras) |
relig. | unto di dio | помазанник божий (OlgaMilano) |
gen. | unto e bisunto | поношенный |
gen. | unto e bisunto | замусоленный |
gen. | unto e bisunto | насквозь пропитанный жиром |
cleric. | unto re | помазанник божий |
gen. | unto re | помазанник (Taras) |