Subject | Italian | Russian |
abbr. | All.to c.s. allegato citato sopra | вышеупомянутое приложение (Незваный гость из будущего) |
auto. | C.D.S. | кодекс дорожного движения (Alexandra Manika) |
law | C.D.S. | Дорожный кодекс (Alexandra Manika) |
sport. | C.G.S. | Кодекс спортивной юстиции Codice di Giustizia Sportiva (Codice di Giustizia Sportiva Shenderyuk Oleg) |
law | come interpretato dalla S.C. | согласно разъяснению Кассационного суда (pincopallina) |
astr. | c/s | гц |
astr. | c/s | герц |
astr. | c/s | цикл в секунду |
gen. | C.S.A. delle Poste, Centro Servizi Amministrativi delle Poste | Центр предоставления административных услуг (Почты Италии massimo67) |
gen. | D.C.S. | декрет / постановление главы государства (tigerman77) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | Шкала Университета Глазго для оценки комы (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | коматозная шкала Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | шкала глубины комы Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | шкала комы Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | Глазго-шкала тяжести комы (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | шкала ком Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | ШКГ (parametri vitali massimo67) |
gen. | gg.clin. X S.C. | X больничных дней/дней больничного, без осложнений (zhvir) |
gen. | l.c.s. | Прочитано, одобрено, подписано (massimo67) |
law | l.c.s. | С моих слов записано верно, мною прочитано, дополнений не имею (massimo67) |
law | l.c.s. | С моих слов записано верно и мною прочитано (massimo67) |
gen. | l.c.s. letto, confermato e sottoscritto | прочитано, утверждено и подписано (tigerman77) |
gen. | l.c.s. letto, confermato e sottoscritto | прочитано, утверждено и подписано (tigerman77) |
stat. | Località C.S. | посёлок/местность с разбросанными домами (Le case sparse (C.S.) sono definite dall'ISTAT come "case disseminate nel territorio comunale a distanza tale tra loro da non poter costituire nemmeno un nucleo abitato". Yasmina7) |
gen. | p.s.c. | малое кооперативное общество (piccola societa` cooperativa Lisa) |
med. | prognosi s.c. salvo complicazioni | прогноз при отсутствии осложнений (cherryshores) |
med. | S.C. | отделение (Nel testo che segue frequentemente si utilizzano i termini "Struttura Complessa" e "Struttura Semplice". Per "Struttura Complessa" si intende il classico reparto, diretto da un primario. Una "Struttura Semplice", invece, è un settore di una Struttura Complessa, gestito da un dirigente per il quale non è richiesta la qualifica di primario. Структурные подразделения (отделения, кабинеты); Приемное отделение №1 структурно делится на три подразделения: плановое приемное, приемное РСЦ, срочное приемное; Устройство хирургического отделения. Основные структурные подразделения хирургического отделения: 1. Операционный блок. 2. Палаты. 3. Подсобные помещени massimo67) |
abbr. | S.C. | комплексная структура (struttura complessa Yasmina7) |
law | S.C. | решение Кассационного суда (spanishru) |
med. | s.c. | в случае отсутствия осложнений (senza complicazioni AnastasiaRI) |
law | s.c.a. | сельскохозяйственное кооперативное товарищество (società cooperativa agricola AlexLar) |
law | S.C.I.A. | Заверенное извещение о начале деятельности (segnalazione certificata di inizio attività Alexandra Manika) |
law | s.c.p.a. | консорциум в форме акционерного общества (società consortile per azioni pincopallina) |
gen. | s.n.c. | без номера (о доме spanishru) |
gen. | s.n.c. | б/н (spanishru) |
med. | S.N.C. | центральная нервная система (sistema nervoso centrale maqig) |
law | ss. c.p.c. | следуя Гражданскому процессуальному кодексу (ss. = seguenti, c.p.c. = Codice di procedura civile (credo) Prime) |
math. | test C.S.M. | проверка центрального сервисного модуля |