Subject | Italian | Russian |
gen. | alla precedente riunione è stato deciso... | на последнем собрании было решено... |
gen. | all'ultima riunione è stato deciso... | на последнем собрании было решено... |
gen. | amate e siate amati | любите и будьте любимы (Yanick) |
gen. | c'è stato un malinteso | произошло недоразумение |
gen. | che sarà, sarà | чему быть, того́ не миновать |
law | consenso non sia stato liberamente espresso | согласие не считается данным добровольно (massimo67) |
gen. | cosa importa dove sia stato! | мало ли где я был! |
gen. | e sia ... | и даже если... |
gen. | e sia pure che... | и даже если... |
gen. | essere stato in gamba | быть на высоте (Ann_Chernn_) |
gen. | fate ciò che vi è stato detto e senza ragionare! | не рассуждайте! |
law | i responsabili della rapina non sono stati ancora individuati | лица, совершившие ограбление, ещё не установлены |
gen. | ieri siamo stati da lei | вчера мы были у неё |
gen. | il suo prestigio è stato scosso | его авторитет пошатнулся |
gen. | il suo stato è migliorato | его состояние улучшилось |
gen. | in aggiunta a quanto è stato detto | в дополнение к сказанному |
law | In tutto sono stati legati, numerati, sigillati | Всего прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью (Валерия 555) |
gen. | l'oggetto. smarrito è stato rinvenuto | пропажа нашлась |
gen. | l'oggetto. smarrito è stato ritrovato | пропажа нашлась |
gen. | ma Lei vi è stato? - Si, ci sono stato | ведь вы там были? - Да был |
gen. | Molti sopravvissuti come noi sono stati abbandonati a se stessi | Многие оставшиеся в живых, такие как мы, были брошены на произвол судьбы (Taras) |
gen. | Molti sopravvissuti come noi sono stati abbandonati a se stessi | Многие оставшиеся в живых, такие как мы, были предоставлены сами себе (Taras) |
gen. | nel testo è stato tralasciato un errore | в тексте проскочила ошибка |
gen. | neppure lui c'è stato | его там тоже не было |
gen. | non è stato lui a dirtelo? | не он ли тебе это сказал? |
gen. | per lui è stato il colpo di grazia | это вконец его доконало |
gen. | quando tu avessi voluto, tutto sarebbe stato fatto | когда бы ты захотел, всё было бы сделано |
saying. | quel ch'è stato è stato | кто старое помянет, тому́ глаз вон |
proverb | quel che ha da essere sarà | чему быть, того́ не миновать |
gen. | quel che è stato è stato | дело прошлое |
gen. | quel che è stato è stato | что было, то прошло́ и быльём поросло |
saying. | quello che è stato, è stato, scordiamoci il passato | кто старое помянёт — тому́ глаз вон (Assiolo) |
law | questa Apostille certifica solo la firma, la qualità del firmatario e il sigillo/timbro che è stato apposto | данный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплён этот документ (spanishru) |
gen. | quest'anno è stato contrassegnato da nuovi successi | этот год ознаменовался новыми успехами |
gen. | qui non c'è stato affatto | он вообще не приходил сюда |
busin. | salvo il caso che sia stato convenuto diversamente | если не согласовано иное (giummara) |
gen. | Sarà stato un errore d'ufficio, giusto? | Наверное, это техническая ошибка, верно? (Taras) |
gen. | sia... sia... | и ... и... (alindra) |
gen. | sia... sia | как... так |
gen. | sono stato fortunato | мне повезло |
gen. | sono stato rimproverato | меня отругали (spanishru) |
gen. | stando a quel che è stato detto... | если верить сказанному |
law | stato dove è stato formato l'atto originale | государство, в котором оформлен документ (составлен, подготовлен; наименование государства, в котором оформлен документ • Stato dove è stato formato l'atto originale; Paese straniero in cui è stato formato; Paese in cui è stato redatto l'atto; L’atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l’atto è formato; Presso l'ufficio di stato civile dove l'atto è stato formato; atto di stato civile formato all'estero massimo67) |
gen. | tutto il villaggio è stato distrutto dall'incendio | вся деревня погорела |
gen. | tutto è stato dimenticato | всё перезабылось |
gen. | è stato colpito dalla disgrazia | его постигло го́ре |
gen. | è stato colto da paralisi | его прихватило параличом |
gen. | è stato contuso | его контузило |
gen. | è stato costretto a letto per due mesi | он прохворал два месяца |
gen. | è stato decantato in una canzone | о нём сложилась песня |
gen. | è stato di guardia per tutta la notte | он прокараулил всю ночь |
gen. | è stato diffidato | он получил предупреждение (dal fare qc) |
gen. | è stato eletto al comitato sindacale locale | он прошёл в местком |
gen. | è stato ispirato da un'idea | его осенило |
gen. | è stato mio ospite per tutta l'estate | он прогостил у меня всё лето |
med. | è stato operato al fegato | ему сделали операцию на печени |
gen. | è stato per due anni direttore | два года он проходил в директора́х |
gen. | è stato preso dal sonno | сон его свалил |
gen. | è stato preso dalla sonnolenza | его одолела дремота |
gen. | è stato respinto in matematica | он не выдержал экзамена по математике |
gen. | è stato riconosciuto malato | его признали больным |
gen. | è stato rimandato in algebra | ему да́ли переэкзаменовку по алгебре |
gen. | è stato sbalestrato lontano | его закинуло далеко |
gen. | è stato sbalzato dalla carica | он полетел с должности |
gen. | è stato sotto le armi per tre anni | он послужил в армии три года |
gen. | è stato stupido a dirlo | он это сказал по дурости |
gen. | è stato trovato il bandolo della matassa | дело распуталось |
gen. | è stato ucciso da un fulmine | его убило громом |
gen. | è stato un brutto colpo per lui | это был для него тяжёлый удар |
gen. | è stato un profeta | словно в воду глядел |