Subject | Italian | Russian |
gen. | andare in malora per nulla | пропа́сть попусту |
gen. | andare in malora per nulla | пропа́сть даром |
gen. | aver per nulla | считать ничтожеством (кого-л.) |
gen. | aver per nulla qd | презирать (кого-л.) |
gen. | avere per nulla | ни во что не ставить |
proverb | chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, puo dire di non tener nulla | кто поймал женщину на слове, тот ничего не поймал |
proverb | chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, puo dire di non tener nulla | кто поймал угря за хвост, тот ничего не поймал |
gen. | contendere per cose da nulla | ссориться из-за пустяков |
gen. | indispettirsi per nulla | раздражаться из-за пустяков |
gen. | mica per nulla... | не зря же.... |
gen. | mica per nulla | недаром |
gen. | mica per nulla | не без причин |
proverb | molto rumore per nulla | много шуму из ничего (Molto rumore per nulla: tutto quel vento che aveva fatto sbatacchiare porte e finestre della piccola clinica non era servito a nulla, non aveva schiarito il cielo, anzi, aveva portato nuove nuvole, ancora piú scure, e quindi la pioggia (G. Scerbanenco, "Pericolo di vita"). — Много шуму из ничего: ведь этот ветер, от которого хлопали двери и окна маленькой клиники, ничему не помог, небо не прояснилось, наоборот, ветер нагнал ещё более тёмные тучи, а потом пошёл дождь.) |
gen. | molto rumore per nulla | много шума из ничего |
gen. | non... per nulla | нисколько (ничуть) |
gen. | non per nulla | не без причины |
inf. | non per nulla | неспроста |
gen. | non per nulla | не без причин |
gen. | non per nulla | недаром |
fig. | non scuotersi per nulla | оставаться ко всему равнодушным |
gen. | nulla avviene per caso | все не случайно (Himera) |
gen. | nulla avviene per caso | ничего не случается просто так (Himera) |
gen. | nulla avviene per caso | ничего не происходит случайно (Himera) |
obs. | nulla per nulla | задарма (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | бескорыстно (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | задаром (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | за просто так (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | просто так (Ann_Chernn_) |
proverb | per l'amor di Dio nessuno dà nulla | за "Христа ради" ничего не получишь |
inf. | per lui e un giochetto da nulla | ему это ничего не стоит сделать |
poetic | e per lui è come se nulla fosse | а ему и горюшка мало |
gen. | per lui è un giocherello da nulla | это ему раз плюнуть |
gen. | per lui è un giocherello da nulla | это для него игрушки |
gen. | per lui è un giocherello da nulla | это ему ничего не стоит |
gen. | per lui è un giochetto da nulla | это ему раз плюнуть |
gen. | per lui è un giochetto da nulla | это для него игрушки |
gen. | per lui è un giochetto da nulla | это ему ничего не стоит |
inf. | per me non si poteva inventar nulla di peggio | это для меня нож острый |
gen. | per non restare senza far nulla | ради времяпрепровождения |
gen. | per non restare senza far nulla | от нечего делать |
gen. | per nulla | совершенно не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin) |
gen. | per nulla | нисколько не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin) |
gen. | per nulla | нисколько |
gen. | per nulla | отнюдь нет (Il cavalier Vincenti non era calvo per nulla (E. Vittorini, "Piccola borghesia"). — Кавальере Винченти вовсе не был лысым. • ...lei accettava con la massima buona grazia qualunque nuovo intoppo, qualunque nuovo fastidio, senza prendersene per nulla... (M. Serao, "Cuore infermo"), — С величайшей покорностью, ни на кого не обижаясь, она мирилась с любым затруднением, с любой новой неприятностью.) |
gen. | per nulla | ничуть |
gen. | per nulla | вовсе не |
gen. | per nulla | абсолютно не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin) |
gen. | per nulla | совсем не (Lo spettacolo non era per nulla interessante. I. Havkin) |
gen. | per nulla | ни за что |
gen. | per nulla | ни в коем случае |
gen. | per nulla al mondo | ни за что на свете |
gen. | piangere per nulla | плакать из-за пустяков |