DictionaryForumContacts

Terms containing pace | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.accettare una pace onorevoleсогласиться на почётный мир
fig.afilo di paceтихая при́стань
fig.afilo di paceмирная при́стань
gen.amante della paceмиролюбивый
gen.amante della paceмиролюбец
gen.andare con la pace di Dioпочить с миром
gen.andare con la pace di Dioумереть
gen.andare in paceуйти
gen.andare in paceумереть
gen.andare in paceпочить с миром
gen.andarsene in paceуйти себе спокойно
fig.araldo della paceглашатай мира
hist.arbitro di paceмировой посредник
gen.arra di paceзалог мира
gen.aspirazioni di paceмирные устремления
gen.assicurare la paceобеспечить мир
gen.assicurare la pace in tutto il mondoобеспечить мир во всём мире
gen.assicurare la pace in tutto il mondoобеспечивать мир во всём мире
gen.aumentare le file dei partigiani della paceмножить ряды́ борцов за мир
gen.baluardo della paceоплот мира
gen.beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dioблаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Евангелие от Матфея 5 стих 9 massimo67)
gen.bramare la pace e la libertàжаждать мира и свободы
gen.campo della pace, della democrazia e del socialismoлагерь мира, демократии и социализма
proverbchi giace si dà paceжизнью пользуйся живущий, мёртвый спи спокойным сном
proverbchi muore giace e chi resta si dà paceжизнью пользуйся живущий, мёртвый спи спокойным сном
proverbchi muore giace e chi vive si dà paceжизнью пользуйся живущий, мёртвый спи спокойным сном ("...se io me ne lavo le mani, diranno: "Al marchese non glien'è importato niente del povero Rocco. Chi muore giace e chi vive si dà pace"" (L. Capuana, "Il marchese di Roccaverdina"). — Если я умою руки, могут сказать: "Маркизу и дела нет до бедного Рокко. Мёртвого не воскресишь, а живому надо подумать о себе".)
proverbchi sempre tace, brama la paceдоброе молчание лучше худого ворчания
gen.chiudere un occhio e menare il buon per la paceне обращать внимания ни на что
gen.chiudere un occhio e menare il buon per la paceодин глаз закрыть, а другим стараться не видеть
gen.colloqui di paceмирные переговоры (Ucraina: "Ora improbabili colloqui di pace con Mosca" Olya34)
gen.colomba della paceголубь мира
gen.combattenti per la paceборцы за мир
gen.combattere per la paceбороться за мир
gen.Comitato Sovietico per la difesa della paceСоветский Комитет защиты мира
gen.con sua buona paceс вашего разрешения
gen.con sua buona paceс вашего позволения
gen.con buona pace diне в обиду будь сказано (nerdie)
gen.con buona pace diпри всём уважении к (nemico401)
gen.con sua buona paceс вашего позволения
proverbcon traditori né pace né treguaс предателями ни мира, ни перемирия не заключают
gen.con tutta la paceв полном согласии
mil.concludere la paceзаключать мир
gen.concludere la paceзаключить мир
gen.conclusione della paceзаключение мира
gen.condurre una conseguente politica di paceпроводить последовательную политику мира
gen.condurre una politica di paceпроводить политику мира
gen.conferenza della paceмирная конференция
gen.Congresso mondiale dei partigiani della PaceВсемирный Конгресс сторонников мира
gen.conservazione della paceсохранение мира
gen.Consiglio Mondiale dei partigiani della PaceВсемирный Совет Мира
gen.Consiglio Mondiale della paceВсемирный Совет Мира
gen.Consiglio mondiale di paceВсемирный Совет Мира
gen.consolidamento della paceупрочение мира
lawconsolidare la paceкрепить мир
gen.contribuire al mantenimento della paceспособствовать сохранению мира
lawcrimine contro la paceпреступление против мира
lawcrimini contro la pace e la sicurezza dell'umanitaпреступления против мира и безопасности человечества (massimo67)
gen.c'è la pace dappertuttoвезде тихо
gen.dar la pace vintaсдаться (в игре)
gen.dare il buono per la paceуступить
gen.dare la pace vintaсдаться (в игре)
gen.dare paceприкончить
gen.dare paceубить
gen.dare paceоставить в покое
gen.darsi paceуспокоиться
gen.darsi paceуспокаиваться (non si dará pace — он не успокоится Olya34)
gen.darsi paceудовлетвориться
gen.darsi pace c+Iпримириться
gen.darsi paceпомириться
gen.decreti sulla pace e sulla terraдекреты о мире и земле
hist.Decreto sulla paceДекрет о мире (Andrey Truhachev)
gen.desiderio di paceмиролюбие
gen.desiderio di paceмиролюбивость
gen.dettare le condizioni di paceдиктовать условия мира
gen.di paceмировой (примирительный)
gen.di paceмирный (связанный с договором о мире)
gen.difendere la caufa della paceотстоять дело мира
gen.difendere la causa della paceзащищать дело мира
gen.difendere la paceстоять за мир
gen.difensore della paceзащитник мира
lawdimostrare per la paceпринимать участие в демонстрации за мир
gen.dormire in santa paceспать вечным сном
gen.dormire in santa paceспать спокойно
gen.dormire tutti i propri sonni in paceжить спокойно
gen.dormire tutti i propri sonni in paceспать спокойно
gen.dormire tutti i propri sonni in paceне иметь никаких забот
econ.economia di paceэкономика мирного времени
mil.effettivo di paceчисленность по штатам мирного времени
gen.elevare cantieri di paceвстать на вахту мира
gen.essere in paceнаходиться в состоянии мира
gen.essere paceпоквитаться (в игре)
gen.essere per la paceстоять за мир
gen.essere per la paceотстаивать мир
gen.essere sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
gen.esseri amanti della paceмиролюбивые люди
gen.estendere il movimento per la paceширить движение за мир
gen.far la paceпримиряться
gen.far la paceпримириться
gen.far paceмириться (gorbulenko)
gen.far paceпримириться
gen.far paceперемириться
gen.far paceпомириться
gen.far paceпойти на мировую
gen.fare la paceзаключать мир (gorbulenko)
gen.fare la paceмириться (gorbulenko)
gen.fare paceпомириться (...senza esitare mi avvicinai ad Elisa e la presi sotto braccio, dicendo: "Allora, Elisa... facciamo pace?" (A. Moravia, "Racconti romani"). — ...не колеблясь, я подошёл к Элизе, взял её под руку и сказал: — Ну что, Элиза, давай мириться?)
gen.fare pace con séуспокоиться (Non riuscivo a fare pace con me (V. Sermonti, "La bambina Europa"). — Я никак не мог успокоиться.)
gen.firmare la paceподписать мирный договор
gen.firmare la paceзаключить мир
coll.forza di paceмиротворческие силы (gorbulenko)
coll.forza di paceмиротворцы (gorbulenko)
gen.forze della paceсилы мира
gen.fronte dei partigiani della paceфронт борцов за мир
gen.fruire la paceнаслаждаться тишиной
idiom.fumare il calumet della paceпримириться (Avenarius)
idiom.fumare il calumet della paceвыкурить трубку мира (Avenarius)
gen.garanzia di paceзалог мира
gen.garanzia di pace in tutto il mondoобеспечение мира во всём мире
gen.giudice di paceмировой судья
gen.giudice di paceмировой
lawgiudice onorario di paceпочетный мировой судья (giudice non togato; Il giudice onorario di pace "svolge le attività delegate attenendosi alle direttive concordate col giudice professionale titolare del procedimento" La magistratura onoraria italiana, nell'ordinamento giudiziario italiano, indica l'insieme dei magistrati onorari. L'aggettivo "onorario" sta ad indicare che svolge le proprie funzioni in maniera non professionale, poiché di regola esercita la giurisdizione per un lasso di tempo determinato senza ricevere una retribuzione, ma solo un'indennità per l'attività svolta; La figura del giudice onorario di tribunale (GOT), a cui non è richiesto di superare il concorso in magistratura, detiene poteri simili a quelli del giudice togato, occupandosi di valutare casi e controversie di natura sia civile sia penale, per un periodo complessivo di circa tre anni • Limitatamente al giudizio civile, il giudice professionale può delegare al giudice onorario alcuni incombenti istruttori (ascolto dei testimoni, tentativi ...; le parti che in caso di esito positivo del tentativo di conciliazione innanzi al GOP delegato, le medesime potranno chiedere la revoca della prima udienza ex art. 473 bis c.p.c massimo67)
gen.godere un po'di paceнаслаждаться тишиной
gen.godere un po'di paceотдыхать
gen.godere un po'di paceнаслаждаться спокойствием
gen.ha finito col proporci di far paceон кончил на том, что предложил нам помириться
gen.ha finito col proporci di far paceон кончил тем, что предложил нам помириться
gen.i lauri altrui non gli danno paceчужие лавры не даю́т ему спать
gen.i partigiani della paceсторонники мира
gen.i popoli amanti della paceмиролюбивые народы
gen.i preliminari della paceпредварительные переговоры о мире
gen.i sostenitori della paceсторонники мира
proverbil morto giace e il vivo si dà paceжизнью пользуйся живущий, мёртвый спи спокойным сном
fig.il portabandiera della paceзнаменосец мира
fig.imboccare la via della paceвступить на путь мира
gen.in santa paceв мире
gen.in paceспокойно (gorbulenko)
gen.in paceмиролюбиво
gen.in santa paceспокойно (...Fantinelli canzonava un anziano avvocato che... divorava in santa pace uno dietro l'altro una quantità incredibile di sandwiches... (T. Lori, "Bufere sull'Arno"). — ..Фантинелли подзуживал пожилого адвоката, который... спокойно уничтожал один за другим неимоверное количество бутербродов.Salendo la scala, non potei far a meno di pensare a quel povero Federico che con una giornata come questa, invece di starsene in santa pace in seno alla famiglia, era a Regina Coeli (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Подымаясь по лестнице, я не мог не подумать о бедняге Федерико, который в такой день вместо того, чтобы блаженствовать в кругу семьи, сидит в тюрьме "Реджина Челн".)
lat., lawin paceв мире
inf.in paceсладко
lat., lawin paceв покое
gen.in paceмирно
proverbin quella casa c'è poca pace dove gallina canta e gallo taceплох тот дом, где муж у жены под башмаком
idiom.in santa paceтерпеливо (Avenarius)
idiom.in santa paceспокойно (Avenarius)
gen.in tempo di paceв мирное время
gen.ingagliardire le forze della paceкрепить силы мира
gen.ingrossare le file dei partigiani della paceмножить ряды борцов за мир
lawiniziative di paceмирные инициативы
gen.la causa della paceдело мира
gen.la colomba e segno di paceголубь-символ мира
gen.la difesa della paceзащита мира
proverbla guerra fa i ladri e la pace gl'impiccaвойна плодит воров, а в мирное время их вешают
gen.la lotta per la paceборьба за мир
gen.la pace desiderataжеланный мир
gen.la pace di Marconeущерб (нанесённый другому лицу)
gen.la pace e subentrata alla guerraмир пришёл на смену войне
proverbla pentola è la pace di casaхлеб-соль дружбу водит, а ссору выводит
gen.la salvaguardia della paceзащита мира
inf.lasciami in paceизбавь (оставь, оставьте в покое)
inf.lasciami in paceизбавьте (оставь, оставьте в покое)
gen.lasciami in pace!отвяжись от меня!
gen.lasciami stare in paceоставь меня в покое
gen.lasciar andare in paceотпустить с миром
humor.lasciar andare in paceотпустить ду́шу на покаяние
gen.lasciare in paceдать покой (— Dammi un boccon di frittura e ti lascio in pace (C. Collodi, "Le avventure di Pinocchio"). — Дай мне кусок жареной рыбы, и я оставлю тебя в покое.)
inf.lasciare in paceотцепиться (отвязаться, отстать)
inf.lasciare in paceотцепляться (отвязаться, отстать)
gen.lasciare in paceотставать (от кого-л. Olya34)
gen.lasciare qd in paceотстать (перестать надоедать)
gen.lasciare qd in paceотставать (перестать надоедать)
gen.lasciare in paceоставить в покое
gen.lasciare qd in paceотпустить душу на покаяние
gen.lasciare in paceоставить в покое
inf.lasciatemi in paceизбавьте (оставь, оставьте в покое)
inf.lasciatemi in paceизбавь (оставь, оставьте в покое)
gen.laureato del premio internazionale della paceлауреат Международной премии мира
gen.le file della pace sono ingrossateрастут ряды борцов за мир
gen.l'effettivo di paceпостоянная армия
gen.lo stabilimento della paceводворение мира
gen.lo stabilimento della paceустановление мира
gen.lotta in difesa della paceборьба за мир
gen.lotta per la paceборьба за мир
gen.lottare incessantemente per la paceнеустанно бороться за мир
gen.lottare per la causa della paceбороться за дело мира
gen.lottare per la paceбороться за мир
gen.lottare per la pace e l'amicizia tra i popoliбороться за мир и дружбу между народами
gen.mandare in paceотправить ни с чем
gen.mandare in paceотправить с миром
gen.mandare in paceотпустить с миром
gen.mangiare il suo in santa paceжить себе спокойно
gen.mangiare il suo in santa paceжить-поживать и хлеб жевать
gen.mangiare il suo in santa paceжить себе потихонечку
gen.mangiare un pezzo di pane in santa paceжить себе спокойно
gen.mangiare un pezzo di pane in santa paceжить-поживать и хлеб жевать
gen.mangiare un pezzo di pane in santa paceжить себе потихонечку
gen.mangiare un po' in santa paceжить-поживать и хлеб жевать
gen.mangiare un po' in santa paceжить себе спокойно
gen.mangiare un po' in santa paceжить себе потихонечку
gen.mangiare un po'di pane in paceпожить спокойно
lawmantenere la paceподдерживать мир
gen.mantenere la paceсохранить мир
lawmantenere la pace e la sicurezza internazionaleподдерживать мир и международную безопасность
lawmantenimento della paceподдержание мира
environ.mantenimento della paceмиротворческие усилия (Деятельность по предотвращению, сдерживанию, посредничеству и/или прекращению враждебных действий между государствами или внутри них посредством участия независимой третьей стороны, организованной и управляемой международными усилиями. Такое вмешательство проводится с использованием военных, полиции и гражданских лиц с согласия основных враждующих сторон в качестве дополнения к дипломатическому процессу урегулирования конфликта, а также восстановлению и поддержанию мира)
gen.mantenimento della paceсохранение мира
proverbè meglio mangiare un tordo in pace che un cappone in guerraлучше хлеб с водою, чем пирог с бедою
gen.menare il buon per la paceпримирить
gen.menare il buon per la paceуладить миром
gen.messaggeri della paceпосланцы мира
gen.messaggero di paceвестник мира
gen.messaggiero di paceвестник мира
gen.metter l'animo in pace c+Iпримириться
gen.metter l'animo in paceуспокоиться
gen.metter paceпримирить
gen.mettere a repentaglio la paceпоставить мир под угрозу
lawmettere in pericolo la paceподвергать угрозе применения мер
gen.mettere in pericolo la paceпоставить мир под угрозу
gen.mettere paceуспокоить
gen.mettere paceпримирить
gen.mettere paceуладить
gen.mettere paceвнести мир
gen.mettersi il cuore in paceуспокоиться (о человеке)
gen.mettersi il cuore in paceсмириться
gen.mettersi il cuore in paceуспокаиваться (о человеке)
gen.mettersi in paceсмириться (oksanamazu)
gen.mettersi l'anima in paceуспокоиться (о человеке)
gen.mettersi l'anima in paceуспокаиваться (о человеке)
gen.mettersi l'animo in paceсмириться (Ora mettetevi il cuore in pace, che per cinque anni bisogna fare come se vostro figlio fosse morto, e non pensarci pi (G. Verga, "I Malavoglia"). — А теперь смиритесь с тем, что пять лет вы сына не увидите, как если бы он умер, и не думайте об этом.Si metteva il cuore in pace, ma gli restava sempre una spina in cuore (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — Он смирялся, но боль не проходила.Gnà Nunzia. — Poi al suo ritorno la trovò maritata con compar Alfio di Licodiano, e si mise il cuore in pace (G. Verga, "Cavalleria rusticana"). — Кума Нунция. — Вернувшись из армии, он узнал, что Лолла вышла за Альфио из Ликодиано, но примирился с этим.Si decida presto, però, o altrimenti mettetevi il cuore in pace tutti e due (G. Arpino, "La suora giovane"). — Решайтесь, только побыстрее, или смиритесь оба.)
gen.mettersi l'animo in paceсамоуспокоиться
gen.mettersi l'animo in paceсамоуспокаиваться
gen.minaccia alla paceугроза миру
mil.minacciare la paceподвергать мир опасности
mil.minacciare la paceсоздавать угрозу миру (Andrey Truhachev)
gen.minacciare la paceугрожать миру
gen.minacciare la paceгрозить миру
gen.ministro di paceсвященник
gen.missionario di paceглашатай мира
gen.missione di paceмиротворческая миссия (oxanaroma)
gen.morire in santa paceумереть по-христиански
gen.morire in paceпочить
gen.movimento dei partigiani della paceдвижение сторонников мира
gen.movimento per la paceдвижение за мир
gen.negoziare la paceвести переговоры о мире
lawnegoziati di paceмирные переговоры
gen.nel tempo di paceв мирной обстановке
gen.nelle condizioni di paceв мирной обстановке
gen.nemmeno un momento di paceни сна, ни отдыха
gen.non aver paceне знать сна
gen.non avere mai paceне находить покоя
gen.non conoscere paceне знать покоя
nonstand.non c'è paceугомону нет
nonstand.non c'è paceспасу нет (нет спасения)
nonstand.non c'è paceспаса нет (нет спасения)
gen.non c'è un momento di paceдохнуть некогда
gen.non da pace a nessunoот него проходу нет
gen.non da pace a nessunoот него прохода нет
gen.non dar paceесть
gen.non darsi paceне знать покоя
gen.non lasciar in paceне давать покоя (кому-л., a qd)
gen.non lasciare qd in paceне давать проходу (кому-л.)
gen.non lasciare qd in paceне давать прохода (кому-л.)
inf.non lasciare nessuno in paceперетормошить
gen.non può darsi paceон никак не может успокоиться
gen.non trovar paceтревожно
gen.non trovar paceлишиться покоя
gen.non trovare né pace né luogoмаяться
gen.non trovare né pace né luogoместа себе не находить
fig.non trovare paceне находить себе ме́ста
gen.non trovo paceна сердце тревожно
gen.non trovo paceмне тревожно
gen.non voler ne paceбыть непримиримым
gen.non volere né pace né treguaбыть непримиримым
lawoffensiva di paceмирное наступление
polit.operazioni di paceмиротворческие операции (Lantra)
mil.organico di paceштаты мирного времени
gen.pace al mondoмиру мир
gen.pace all'anima sua!царство ему небесное!
gen.pace all'anima sua!царствие ему небесное!
gen.pace all'anima suaмир праху его
fin.pace commercialeторговля при благоприятных условиях
gen.pace dell'animaдушевное спокойствие
gen.pace duraturaпрочный мир
lawpace durevoleпрочный мир
relig.Pace e bene!Мир и добро! (францисканское приветствие Avenarius)
gen.pace e calmaтишь да гладь
gen.pace eternaвечный покой
gen.pace eternaсмерть
gen.pace fermaустойчивый мир
gen.pace interioreвнутренний покой (Olguccia)
lawpace internaвнутреннее спокойствие (в стране)
gen.pace onorevoleпочётный мир
gen.pace senza annessioni e indennitaмир без аннексий и контрибуций
gen.pace separataсепаратный мир
lawpace universaleмир во всём мире
gen.pace universaleвсеобщий мир (Olguccia)
gen.partigiani della paceпоборники мира
gen.partigiano della paceсторонник мира
gen.partigiano della paceборец за мир
gen.patteggiamento di paceмирные переговоры
gen.patteggiare la paceвести переговоры о мире
gen.patto di paceсоглашение о мире
gen.patto di paceпакт мира
gen.pegno di paceзалог мира
gen.per la pace in tutto il mondoво имя мира во всём мире
gen.per mettere il cuore in paceдля собственного самоуспокоения
gen.per una pace stabileза прочный мир
gen.per una pace stabile e duraturaза прочный и длительный мир
gen.perder la paceпотерять покой
lawperiodo di paceмирный период
gen.perseguire una politica di paceпроводить политику мира
lawpiano di paceплан мирного урегулирования
gen.pigliarsela in santa paceтерпеливо относиться (к чему-л.)
gen.pigliarsela in santa paceтерпимо относиться (к чему-л.)
lawpolitica di paceмиролюбивая политика
gen.politica di paceмирная политика
gen.popoli amanti della paceмиролюбивые народы
gen.porre il cuore in paceсмириться
gen.porre in paceдать желаемое
gen.porre in paceудовлетворить
gen.porre l'animo in paceсмириться
gen.posare in paceумереть
gen.posare in paceпочить с миром
gen.potente espansione del movimento per la paceогромный размах движения сторонников мира
gen.predicare la paceпризывать к миру
gen.Premio Internazionale per la paceМеждународная премия мира
gen.prender parte attiva alla lotta per la paceпринимать активное участие в борьбе за мир
gen.prendersi qc in santa paceтерпеливо относиться (к чему-л.)
gen.prendersi qc in santa paceтерпимо относиться (к чему-л.)
gen.proposte di paceмирные предложения
gen.proteggere la paceстеречь покой
gen.qui riposa in pace...здесь покоится прах...
gen.quiete e paceтишь да гладь
gen.rafforzamento della paceупрочение мира
gen.rafforzamento della paceукрепление мира
lawreprimere le violazioni della paceподавлять нарушения мира
gen.ricusare le proposte di paceотвергать мирные предложения
lawrimuovere le minacce alla paceустранять угрозы всеобщему миру
gen.riposare in paceпочить с миром
gen.riposare in paceумереть
gen.riposare in paceпочивать (покоиться)
gen.riposare in paceопочивать (покоиться)
gen.riposi in paceмир праху твоему
gen.riposi in paceмир праху его
gen.ripristino della paceвосстановление мира (tatjango)
gen.roccaforte della paceоплот мира
gen.salvaguardare la paceстоять на страже мира
gen.salvaguardare la paceстоять за мир
gen.salvaguardare la paceзащищать мир
fig.salvaguardare la paceстоять на вахте мира
gen.salvaguardare la paceохранять мир
gen.salvaguardare la paceсохранить мир
gen.salvaguardare la paceотстоять мир
gen.salvaguardia della paceзащита мира
gen.salvaguardia della paceсохранение мира
gen.salvaguardia della paceохрана мира
gen.schieramento dei partigiani della paceфронт борцов за мир
gen.schierarsi in difesa della paceвстать на защиту мира
proverbse vuoi la pace, prepara la guerraхочешь мира — готовься к войне
proverbsiedi e taci e avrai paceмолчи больше — проживёшь дольше
gen.soldati delle forze di paceмиротворцы (soldati delle forze di pace dell'ONU; caschi blu; soldati di pace, forze africane di mantenimento della pace; Le prime unità della forza di pace; forze di pace russe delle forze collettive di mantenimento della pace massimo67)
lawsoluzione delle situazioni internazionali che potrebbero portare ad una violazione della paceразрешение международных ситуаций, которые могут привести к нарушению мира
gen.sotto la bandiera della lotta per la paceпод знаменем борьбы за мир
gen.stabilire la paceустановить мир
gen.stabilire la paceустанавливать мир
gen.starsene soli in santa paceуединяться (Незваный гость из будущего)
gen.starsene soli in santa paceуединиться (Незваный гость из будущего)
gen.stipulare la paceзаключить мир
gen.stipulare le condizioni della paceоговаривать условия мира
mil.struttura di paceорганизация мирного времени
gen.su piede di paceна мирной основе
gen.sul piede di paceв мирное время
gen.sul piede di paceна мирный лад
gen.tempo di paceмирное время (I. Havkin)
gen.tenersi in paceне рыпаться
gen.tenersi in paceсидеть смирно
gen.tornare a paceпомириться
gen.tornare in paceдобреть
proverbtra la pace e la tregua guai a chi la levaгоре мир нарушившему
gen.trasformazione delle industrie di guerra in quelle di paceпреобразование военной промышленности в мирную
gen.trattare la paceвести переговоры о мире
gen.trattative della paceмирные переговоры
gen.trattative della paceпереговоры о мире
mil.trattative di paceпереговоры о мире
gen.trattative di paceмирные переговоры
gen.trattato di paceмирный договор
gen.trattato di paceсоглашение о мире
gen.trovare paceобрести покой
gen.trovarsi sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
gen.turbar la paceнарушить согласие
gen.turbare la paceнарушить мир
lawturbare la paceнарушать мир
gen.turbare la paceугрожать миру
gen.turbare la paceтревожить тишину
gen.turbare la paceнарушить спокойствие
mil.turbare la paceсоздавать угрозу миру (Andrey Truhachev)
mil.turbare la paceподвергать мир опасности
gen.turbare la paceрастревожить (нарушить покой)
gen.tutto è paceвсё тихо
proverbuna cattiva pace è sempre meglio di una guerraплохой мир лучше доброй ссоры
agric.valutazione dello stato di salute della PACэкспертиза ОАП
agric.valutazione dello stato di salute della PACсанитарная проверка соответствия Общей аграрной политике стран ЕЭС
lawvenire in paceприходить с мимом (massimo67)
lawvenire in paceприйти с миром (massimo67)
lawviolazione della paceнарушение мира
gen.vivere in paceжить в мире
gen.vivere in paceжить согласно
gen.vivere in paceжить в согласии
gen.vivere in pace con altriужиться
gen.vivere in pace con altriуживаться
gen.voglioso di paceжаждущий мира
gen.voglioso di paceжаждущий покоя
gen.zelare la causa della paceбыть поборником дела мира

Get short URL