Subject | Italian | Russian |
gen. | a confronto con lei lui non vale nulla | перед не́й он ничто |
proverb | a farsi la barba ci vuol pochi soldi, a farsi minchionare non ci vuol nulla | на всякого мудреца довольно простоты |
proverb | a farsi la barba ci vuol pochi soldi, a farsi minchionare non ci vuol nulla | легко остаться в дураках |
proverb | a farsi minchionare ci vuol nulla | глупость сделать ничего не стоит |
gen. | a lei non gliene importa nulla | и горя ей мало (Nuto4ka) |
gen. | a lui non posso disdire nulla | я ни в чём не могу ему отказать |
gen. | a nulla valsero le preghiere | не помогли́ мольбы |
gen. | a nulla valsero le proteste | не помогли́ протесты |
math. | accelerazione nulla | нулевое ускорение |
gen. | accorgersi di nulla | ничего не заметить (Janetta Astakhova) |
gen. | affarda nulla | пустячное дело |
math. | algebra a traccia nulla | алгебра с нулевым следом |
gen. | andare in malora per nulla | пропа́сть попусту |
gen. | andare in malora per nulla | пропа́сть даром |
gen. | andare in nulla | кончиться ничем |
gen. | andare in nulla | сойти на нет |
gen. | andare in nulla | ни к чему не привести (L'anno... cominciò con l'inaugurazione della splendida Galleria della Ca' d'Oro, e con un bel desiderio, andato in nulla, ahimè! — quello di restituire al culto la divina Certosa di Pavia ("Almanacco letterario", 1928). — Год начался открытием замечательной галереи Ка д'Оро и благам намерением, увы, не осуществлённым — возобновить богослужение в картезианском монастыре Павии.) |
gen. | andarsene senza dir nulla | ретироваться |
avia. | angolo di portanza nulla | угол нулевой подъёмной силы |
math. | applicazione nulla | нуль-отображение |
math. | applicazione nulla | нулевое отображение |
gen. | aver per nulla | считать ничтожеством (кого-л.) |
gen. | aver per nulla qd | презирать (кого-л.) |
gen. | avere per nulla | ни во что не ставить |
gen. | avete nulla da dire? | вы хотите что-то сказать? |
gen. | bravo a nulla | бестолковый (gorbulenko) |
gen. | bravo a nulla | никуда не годный (gorbulenko) |
gen. | bravo a nulla | бестолочь (gorbulenko) |
gen. | bravo a nulla | никчёмный (gorbulenko) |
saying. | buon a nulla | ни швец, ни жнец, ни на дуде игрец |
gen. | buona a nulla | негодница |
inf. | buono buona a nulla | недотёпа |
inf. | buono a nulla | негодник |
inf. | buono a nulla | лоботряс |
inf. | buono a nulla | никудышный |
gen. | buono a nulla | бестолковый (gorbulenko) |
gen. | buono a nulla | ни к чему не пригодный |
gen. | buono a nulla | бестолочь (gorbulenko) |
gen. | buono a nulla | никуда не годный |
gen. | buono a nulla | никчёмный |
inf. | buono a nulla | ни на что никуда не годный |
inf. | buono a nulla | непутёвый |
gen. | buono a nulla | ни к чему не годный (о человеке) |
astr. | campo a forza di Laplace nulla | бессиловое магнитное поле |
gen. | capace a nulla | ни к чему не годный |
math. | caratteristica nulla | характеристика нуль |
math. | catena nulla | нулевая цепь |
gen. | c'e nulla da mordere? | нет ли чего-нибудь перекусить? |
law | certificato di nulla osta al matrimonio | cправка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния (certificato circa l'assenza del fatto della registrazione statale dell'atto di stato civile (nulla osta al matrimonio) massimo67) |
law | certificato di nulla osta al matrimonio | справка о брачной правоспособности (massimo67) |
law | certificato di nulla osta al matrimonio | справки об отсутствии препятствий для к вступления в брак (massimo67) |
proverb | chi molto abbraccia nulla stringe | многого пожелаешь — последнее потеряешь |
proverb | chi molto abbraccia nulla stringe | многого желать — добра не видать |
gen. | chi molto abbraccia, nulla stringe | многого пожелаешь — всё потеряешь (A chieder troppo si rischiava di non ottener nulla... Già, c'è un vecchio adagio: Chi troppo abbraccia nulla stringe (E. Castelnuovo, "L'onorevole Paolo Leonforte"). — Потребовав слишком многого, он рисковал не получить ничего... Ведь есть же старинная пословица: многого желать — добра не видать. • — Chi troppo abbraccia nulla stringe. Allora Miceni nella grande ira si commosse. — Che cosa ho voluto che fosse di troppo? Giustizia! (I.Svevo, "Una vita"). — Многого пожелаешь — последнее потеряешь. Тут разгневанный Мичени ещё больше распалился. — Ну что я такого особенного хотел? Справедливости!) |
gen. | chi molto abbraccia, nulla stringe | многого желать — добра не видать |
proverb | chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, puo dire di non tener nulla | кто поймал женщину на слове, тот ничего не поймал |
proverb | chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, puo dire di non tener nulla | кто поймал угря за хвост, тот ничего не поймал |
gen. | chi troppo abbraccia, nulla stringe | многого пожелаешь — всё потеряешь |
proverb | chi troppo abbraccia nulla stringe | многого пожелаешь - последнее потеряешь |
proverb | chi troppo abbraccia nulla stringe | многого пожелаешь — последнее потеряешь |
proverb | chi troppo abbraccia nulla stringe | многого желать — добра не видать |
gen. | chi troppo abbraccia, nulla stringe | многого желать — добра не видать |
proverb | chi troppo vuole nulla stringe | за двумя зайцами пого́нишься, ни одного не поймаешь |
gen. | chi tutto vuole, nulla stringe | многого пожелаешь — всё потеряешь |
proverb | chi tutto vuole nulla stringe | многого пожелаешь — последнее потеряешь |
proverb | chi tutto vuole nulla stringe | многого желать — добра не видать |
gen. | chi tutto vuole, nulla stringe | многого желать — добра не видать |
gen. | chiedere non costa nulla | за спрос денег не берут (Assiolo) |
proverb | col nulla non si fa nulla | из ничего не выйдет ничего |
gen. | come la minestra sciocca: non sa di nulla | совершенно пресный |
gen. | come la minestra sciocca: non sa di nulla | совершенно безвкусный |
gen. | come, non ha detto nulla? | как, он ничего не сказал? |
gen. | come nulla fosse | как ни в чём не бывало (stato Olya34) |
gen. | come se nulla fosse | как ни в чем не бывало (stato • La (Perpetua) venne finalmente, con un gran cavolo sotto il braccio, e con la faccia tosta, come se nulla fosse stato (A. Manzoni, "I promessi sposi"). — Наконец, появилась Перпетуя с большим кочаном капусты под мышкой и с таким вызывающим видом, как будто она тут ни при чём. • Vittoria è esterrefatta. Ma Riccardo è cosí sorridente, cosí tranquillo in apparenza, come se nulla fosse accaduto, che lei si sente disarmata (M. Antonioni, "L'eclisse"). — Виктория в ужасе, но Риккардо такой спокойный, так улыбается, будто ничего не случилось. И она вдруг чувствует себя обезоруженной. • Parla con uno, con l'altro come niente fosse, non si capisce se ha capito con chi sta viaggiando (A. Drago, "Il fidanzato"). — Она заговаривает то с одним, то с другим пассажиром, как ни в чем не бывало, и непонятно, знает ли она, с кем вместе едет. • "Dunque — riprese la mamma — noi andremo via tra poco, come per una passeggiata, saluteremo le signore come se nulla fosse e ritorneremo forse domattina, domani sera, non so..." La bambina fece di sí col capo (R. Vigano, "La bambola brutta"). — Значит, — продолжала мама, — через некоторое время мы выйдем, как будто на прогулку, поздороваемся с женщинами как ни в чем не бывало и вернёмся, может, завтра утром, может, завтра вечером — не знаю... Девочка согласно кивнула. • Mia madre riaprí l'alloggio di piazza Bodoni... e adesso ricominciava, come se niente fosse, a dirigermi, a controllarmi, a opprimermi (M. Soldati, "La busta arancione"). — Моя мать снова перебралась на квартиру на площади Бодони... и принялась как ни в чем не бывало вертеть мною, проверять и притеснять меня.) |
gen. | come se nulla fosse | как рукой сняло |
gen. | ... come se nulla fosse | ...как ни в чём ни бывало |
gen. | come se nulla tosse | как ни в чём не бывало |
gen. | con aria da nulla | с безразличным видом |
gen. | con lui non combini nulla | с ним далеко не уйдёшь |
gen. | con questo sottosopra non ci si raccapezza nulla | в этой сумятице ничего не разберёшь |
gen. | concedere il nulla osta | дать согласие (при отсутствии препятствий к совершению действия Assiolo) |
gen. | concedere il nulla osta | разрешить (Assiolo) |
gen. | concedere il nulla osta | дать разрешение (Assiolo) |
math. | connessione a torsione nulla | связность без кручения |
gen. | considerare nullo | аннулировать |
gen. | considerare nullo | считать недействительным |
gen. | contendere per cose da nulla | ссориться из-за пустяков |
gen. | continuò come se nulla fosse | он продолжал будто ничего не случилось |
math. | coomologia nulla | нулевые когомологии |
gen. | cosa da nulla | плёвое дело |
gen. | cosa da nulla | пустяк |
gen. | cosa da nulla | ерунда |
gen. | cosa da nulla | чепуха |
inf. | cosa da nulla | ерунда (пустяки) |
gen. | cosa da nulla | пара пустяков |
gen. | cosa da nulla | безделица |
math. | covarianza nulla | нулевая ковариация |
gen. | c'è nulla da mordere? | нет чего пожевать? |
gen. | da annotazioni risulta nulla | дополнительные сведения отсутствуют (справка о заключении брака massimo67) |
gen. | da nulla | пара пустяков |
gen. | dal nulla | из ниоткуда (spanishru) |
gen. | dare il nulla osta | дать официальное разрешение |
gen. | dare il nulla osta | дать свою санкцию |
inf. | dare il nulla osta | пропускать (разрешить к напечатанию, per la stampa) |
gen. | dare il nulla osta | официально признать |
inf. | dare il nulla osta | пропустить (разрешить к напечатанию, per la stampa) |
gen. | dare il nulla osta | дать официальное одобрение |
gen. | darsi pensiero di nulla | ни о чём не заботиться |
tech. | deviazione nulla | нулевая погрешность |
gen. | di nulla | не стоит благодарности (I. Havkin) |
gen. | di nulla | не за что (I. Havkin) |
gen. | di quel che c'è non manca nulla | чем богаты, тем и рады |
law | dichiarare di non aver nulla a che pretendere l'uno dall'altro | заявить об отсутствии взаимных претензий (Lantra) |
gen. | discorsi che non servono a nulla | никчёмные разговоры |
math. | distribuzione nulla | нулевое распределение |
gen. | e nulla piu | ...и больше ничего... |
gen. | e un uomo da cui non si rileva nulla | от этого человека ничего нельзя добиться |
econ. | elasticita nulla | нулевая эластичность |
gen. | facile come nulla | легче лёгкого |
gen. | facile come nulla | нет ничего легче |
gen. | fare nulla | ничего не делать (August Seneca) |
gen. | finire in nulla | кончиться ничем |
gen. | finire in nulla | сойти на нет |
gen. | finire in nulla | ни к чему не привести |
math. | formula nulla | пустая формула |
math. | funzione nulla | нулевая функция |
gen. | giocare di nulla | играть не на деньги |
math. | gioco a somma nulla | игра с нулевой суммой |
gen. | guadagno nullo | ничтожный заработок |
gen. | hai bisogno di nulla? | тебе ничего не надо? |
gen. | il gran nulla | ровным счётом ничего |
gen. | il mondo non ha mai visto nulla di simile | каких свет не производил |
gen. | il nulla | небытие (Osipova_RIM) |
proverb | il peggio che possa farsi è di non far nulla | нет хуже дела, чем безделье |
gen. | in questo libro non c'e nulla d'oscuro | в этой книге нет непонятных мест |
avia. | incidenza di portanza nulla | угол нулевой подъёмной силы |
gen. | indispettirsi per nulla | раздражаться из-за пустяков |
math. | insieme di misura nulla | множество меры нуль |
gen. | insospettirsi di nulla | быть излишне подозрительным |
math. | ipotesi non nulla | ненулевая гипотеза |
math. | ipotesi non nulla | альтернативная гипотеза |
math. | ipotesi nulla | основная гипотеза |
tech. | istruzione nulla | холостая команда |
automat. | istruzione nulla | команда пропуска |
automat. | istruzione nulla | команда перехода к выполнению следующей команды |
tech. | istruzione nulla | фиктивная команда |
tech. | istruzione nulla | пустой оператор |
proverb | la gentilezza non costa nulla | вежливость ничего не стоит (но дорого ценится • "Non dimenticare, caro ragazzo che la gentilezza è l'unica cosa al mondo che non costa nulla..." "Lo dici tu.., ma prova ad aggiungere qualche parola gentile in un telegramma e te ne accorgerai" (M. Moglia, "Le 1500 piú belle barzellette"). — Не забывай, мой мальчик, что вежливость — единственная вещь в мире, которая ничего не стоит... — Легко сказать... А попробуй-ка... добавить несколько любезных слов в телеграмме, вот тогда и увидишь.) |
gen. | la partita e risultata nulla | матч закончился вничью |
gen. | l'affare si risolse in nulla | из этого ничего не вышло |
math. | lagrangiana nulla | нулевой лагранжиан |
gen. | lasciare nulla al caso | не оставляя ничего на волю случая. (tanvshep) |
gen. | Lei non ha nulla in contrario? | Вы не возражаете? |
math. | linea nulla | нулевая строка |
gen. | ma di nulla! | не за что! (Taras) |
gen. | ma non c'è nulla da meravigliarsi! | эко диво! |
gen. | mandare in nulla | аннулировать |
math. | matrice a traccia nulla | матрица с нулевым следом |
math. | matrice nulla | нулевая матрица |
gen. | men che nulla | ровным счётом ничего |
gen. | meno che nulla | ничто |
gen. | meno che nulla | ровным счётом ничего |
gen. | mica per nulla | недаром |
gen. | mica per nulla... | не зря же.... |
gen. | mica per nulla | не без причин |
math. | misura nulla | мера нуль |
proverb | molto rumore per nulla | много шуму из ничего (Molto rumore per nulla: tutto quel vento che aveva fatto sbatacchiare porte e finestre della piccola clinica non era servito a nulla, non aveva schiarito il cielo, anzi, aveva portato nuove nuvole, ancora piú scure, e quindi la pioggia (G. Scerbanenco, "Pericolo di vita"). — Много шуму из ничего: ведь этот ветер, от которого хлопали двери и окна маленькой клиники, ничему не помог, небо не прояснилось, наоборот, ветер нагнал ещё более тёмные тучи, а потом пошёл дождь.) |
gen. | molto rumore per nulla | много шума из ничего |
med. | ndp = nulla di patologico | без особенностей (Simplyoleg) |
gen. | non accadde nulla di straordinario | ничего особенного не случилось |
gen. | non accostare nulla alle labbra | ничего в рот не брать |
gen. | non accostare nulla alle labbra | ничего не есть |
gen. | non approdare a nulla | ни к чему не прийти |
gen. | non arretrare dinanzi a nulla | ни перед чем не останавливаться |
gen. | non aver nulla a che fare con | не иметь отношения (к чему-л., qc) |
gen. | non aver nulla a che vedere con... | не иметь ничего общего с... (Forse, la frazione piú progredita del pubblico ha capito che ""Hiroshima" non aveva nulla a che vedere col ridicolo rinnovamento promesso dai registi della "Nouvelle Vague"..." ("Film" 1961). — Возможно самая прогрессивная часть публики поняла, что "Хиросима" ничего общего не имела со смехотворным обновлением, которое обещали режиссёры "Новой волны". • "Devi dire a tuo padre che la storia della vostra famiglia non ha niente a che vedere con quella del genere umano" (M. Moglia, "Le 1500 piú belle barzellette"). — "Скажи своему отцу, что история вашей семьи не имеет ничего общего с историей происхождения человека". • — ...E tu che pesce sei? — Io non ho che veder nulla coi pesci. Io sono un burattino (C. Collodi, "Le avventure di Pinocchio"). — ...А ты что за рыба? — Я вовсе не рыба. Я буратино.) |
gen. | non aver nulla da buttarsi via | иметь лишь самое необходимое |
gen. | non aver nulla da fare | быть свободным от дел |
gen. | non aver nulla da invidiare a nessuno | быть довольным собой и своей судьбой |
gen. | non aver nulla da mettere sotto i denti | класть зу́бы на по́лку |
gen. | non aver nulla da opporre | не иметь возражений |
fig. | non aver nulla da spartire con qd | не иметь ничего общего (с кем-л.) |
gen. | non aver nulla in contrario | не иметь ничего против |
gen. | non aver nulla in contrario | быть не прочь |
gen. | non aver paura di nulla | ничего не бояться |
gen. | non aver più nulla di umano | утратить образ человеческий |
gen. | non aver più nulla di umano | потерять образ человеческий |
gen. | non averci nulla a che vedere con... | не иметь ничего общего с... |
gen. | non avere nulla di | не иметь ничего общего (Arredo tremendamente kitsch che di giapponese non ha nulla: cinesata di bassa qualità! I. Havkin) |
gen. | non avere nulla a che fare con | не иметь ничего общего с (È facile capire che puoi chiamarlo, ma l'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli. I. Havkin) |
gen. | non avere nulla a che vedere con | не иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin) |
gen. | non avere nulla a che vedere (con | не иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin) |
gen. | non avere nulla al sole | ничего не иметь за душой |
gen. | non avere nulla che spartire | не иметь отношений (con qd, с кем-л.) |
gen. | non avere nulla che spartire | не иметь ничего общего (con qd, с кем-л.) |
gen. | non avere nulla da buttare via | иметь лишь самое необходимое |
gen. | non avere nulla da spartire | не иметь отношений (con qd, с кем-л.) |
gen. | non avere nulla da spartire | не иметь ничего общего (con qd, с кем-л.) |
gen. | non avere nulla (di | не иметь ничего общего (Arredo tremendamente kitsch che di giapponese non ha nulla: cinesata di bassa qualità! I. Havkin) |
gen. | non avere nulla in contrario | ничего не и́меть против |
gen. | non avere nulla da mettere sotto i denti | быть в крайней нужде |
gen. | non avere nulla da mettere sotto i denti | положить зубы на полку |
law | non avere reciprocamente più nulla a pretendere | не иметь друг к другу никаких имущественных претензий (nei confronti l'una dell'altra (le parti) • di non avere reciprocamente più nulla a pretendere in relazione al contratto massimo67) |
gen. | non avete nulla da fare? Allora andatevene | вам нечего делать? так уходи́те |
gen. | non capisce proprio nulla | он ровнёшенько ничего не понимает |
gen. | non capisce proprio nulla | он ровнёхонько ничего не понимает |
gen. | non cavare le mani da nulla | быть ни к чему не способным |
gen. | non cavare le mani da nulla | ничего не уметь |
gen. | non c'e nulla di straordinario | ничего особенного |
gen. | non c'e nulla di vero | в этом нет ни доли правды (in questo) |
gen. | non c'e nulla di vero in questo | в этом нет ни доли правды |
gen. | non ci accadrà nulla | с нами ничего не случится |
gen. | non ci capisco un bel nulla | я этого решительно не понимаю |
gen. | non ci ho nulla a che fare | я тут совершенно ни при чём (Assiolo) |
gen. | non ci ho raccapezzato nulla | я ничего не понял |
gen. | non ci rimetterai nulla del tuo | ты не останешься в накладе |
gen. | non concludere nulla | ни к чему не прийти |
gen. | non c'è da cavarne nulla | с него взятки гладки |
gen. | non c'è da vergognarsene. non c'è nulla di sconveniente | в этом нет ничего зазорного |
gen. | non c'è nulla che preme | над нами не каплет |
gen. | non c'è nulla da ridire | комар носа не подто́чит |
gen. | non c'è nulla da ridire | спору нет |
gen. | non c'è nulla da ridire | комар носу не подто́чит |
gen. | non c'è nulla di meglio | нет ничего лучше |
gen. | non c'è nulla di meraviglioso che... | не чудо, что... |
gen. | non c'è nulla di strano che... | не чудо, что... |
gen. | non c'è più da dirci nulla | раз так... |
gen. | non c'è proprio nulla | хоть шаро́м покати |
gen. | non dare in nulla | сойти на нет |
gen. | non dare in nulla | ни к чему не привести |
gen. | non dare in nulla | кончиться ничем |
gen. | non dare un bel nulla | и понюхать не дать |
gen. | non darsi pensiero di nulla | хоть трава не расти |
gen. | non e nulla distrano | в этом нет ничего странного |
gen. | non essere buono a nulla | небо коптить |
gen. | non fa nulla | ничего |
gen. | non fa nulla | не беда |
gen. | non fa nulla | пустяки |
gen. | non fermarsi davanti a nulla | ни перед чем не останавливаться (gorbulenko) |
gen. | non fermarsi davanti a nulla | не останавливаться ни перед чем (gorbulenko) |
gen. | non fermarsi di fronte a nulla | переступить через все (Francescatotti) |
gen. | non gli fa nulla | ничего с ним не станется |
gen. | non gli si può cavare nulla di bocca | от него живого сло́ва не добьёшься |
gen. | non gli si può cavare nulla di bocca | от него живого сло́ва не услышишь |
gen. | non gli si può tirar nulla di bocca | от него живого сло́ва не добьёшься |
gen. | non gli si può tirar nulla di bocca | от него живого сло́ва не услышишь |
gen. | non gli succede nulla | ничего с ним не станется |
gen. | non gli succederà nulla | ничего с ним не сделается |
gen. | non ha nulla di umano | в нём нет ничего человечного |
gen. | non ho nulla a che fare con questo | я не имею к этому ни малейшего отношения (Assiolo) |
gen. | non ho nulla a che fare con questo | я тут совершенно ни при чём (Assiolo) |
gen. | non ho nulla da fare | мне нечего делать |
law | non ho nulla da obiettare | мне нечего возразить |
law | non ho nulla da opporre a quello che dici | мне нечего тебе возразить |
gen. | non ho nulla da osservare | у меня нет возражений |
gen. | non ho nulla da rimproverarsi armi | мне не в чем упрекнуть себя |
gen. | non ho nulla in contrario | я не против, чтобы (a farti usare il mio pc Taras) |
gen. | non ho riscontrato nulla di anormale | я не обнаружил ничего ненормального |
gen. | non hò nulla da aggiungere | мне нечего добавить |
gen. | non hò nulla da aggiungere | мне нечего к этому добавить |
gen. | non hò nulla da obiettare | мне нечего возразить |
gen. | non hò nulla da ridire | мне нечего возразить |
gen. | non hò nulla da ridire | не возражаю |
gen. | non hò nulla da rimproverarmi | мне не в чем себя упрекнуть |
gen. | non hò nulla da rimproverarmi | мне не в чем себя упрекать |
gen. | non hò nulla in contrario | я не прочь |
gen. | non imbroccare nulla | ничего не достигнуть |
gen. | non intendere nulla | ничего не понимать |
gen. | non lasciar nulla intentato | сделать всё возможное |
gen. | non lasciare mai nulla a desiderare | быть безукоризненным |
gen. | non lasciare mai nulla a desiderare | быть безупречным |
gen. | non lasciare nulla intentato | сделать всё возможное |
gen. | non mancare di nulla | ни в чём не нуждаться |
gen. | non mi entra nulla in tasca | мне от этого никакой выгоды |
gen. | non mi entra nulla in tasca | мне это безразлично ("E allora fammi il piacere di nun fa' piú tanto il misterioso, tanto a me ne viene in tasca proprio niente" (M. Soldati, "Le due città"). — И, сделай милость, не напускай столько туману, тем более, что мне это до лампочки.) |
gen. | non mi entra nulla in tasca | мне от этого никакой пользы |
gen. | Non mi faceva caso di nulla | Меня уже ничто не удивляло (Taras) |
gen. | non mi occorre nulla | мне ничего не нужно |
gen. | non mi prometto nulla da te | я ничего от тебя не жду |
gen. | non mi viene nulla in tasca | мне от этого никакой выгоды |
gen. | non mi viene nulla in tasca | мне это безразлично |
gen. | non mi viene nulla in tasca | мне от этого никакой пользы |
gen. | non m'importa nulla | мне всё равно (Taras) |
gen. | non г nulla di grave | ничего страшного (Assiolo) |
gen. | non nullo | отличный от нулевого (La carica viene accelerata ad una velocità non nulla. I. Havkin) |
gen. | non... per nulla | нисколько (ничуть) |
gen. | non per nulla | не без причины |
inf. | non per nulla | неспроста |
gen. | non per nulla | не без причин |
gen. | non per nulla | недаром |
gen. | non portare rispetto a nulla | не оказывать никому предпочтения |
gen. | non portare rispetto a nulla | не делать разницы (между +I) |
gen. | non portare rispetto a nulla | относиться одинаково ко всем без исключения |
gen. | non possiede nulla | у него нет ни гроша за душой |
gen. | non potere nulla | не иметь власти |
gen. | non potere nulla | не иметь никакого влияния |
law | non pregiudica in nulla la decisione della Corte sul merito | ни в чем не предрешает решения Суда по существу. (massimo67) |
gen. | non prendere nulla in considerazione | не посчитаться ни с чем |
gen. | non preoccuparsidi nulla | ни о чём не заботиться |
gen. | non rappresentare nulla | ничего из себя не представлять |
gen. | non ricordarsi nulla di qui a lí | ничегошеньки не помнить |
gen. | non ricordarsi nulla di qui a lí | быть беспамятным |
gen. | non saper tenere nulla nel gozzo | не уметь молчать |
fig. | non scuotersi per nulla | оставаться ко всему равнодушным |
gen. | non s'e fatto nulla | ничего плохого не случилось |
gen. | non se n'e fatto nulla | ничего из этого не вышло |
gen. | non se ne sente nulla | он точно сквозь землю провалился |
gen. | non se ne sente nulla | он как сквозь землю провалился |
gen. | non sentire nulla | ничего не чуять |
gen. | non si lascia impressionare da nulla | его ничем не проймёшь |
gen. | non si meraviglia di nulla | его ничем не удивишь |
gen. | non si riesce a cavargli nulla | у него ничего не допро́сишься |
gen. | non si riusciva a comprendere nulla | ничего нельзя было разобрать |
gen. | non si sa nulla di lui | о нём ничего не слышно |
gen. | non significare nulla | не иметь никакого значения |
gen. | non so nulla | я ничего не знаю |
gen. | non trovare nulla da ridire | не иметь возражений |
gen. | non vale nulla | этому грош цена |
gen. | non valer nulla | никуда не годиться |
idiom. | non valere nulla | быть дешевле пареной репы (
Taras) |
idiom. | non valere nulla | яйца выеденного не стоить (
Taras) |
idiom. | non valere nulla | не иметь никакого значения (
Taras) |
idiom. | non valere nulla | гроша ломаного не стоить (
Taras) |
gen. | non valere nulla palanca bucata | не иметь никакого значения |
gen. | non valere nulla palanca bucata | быть дешевле пареной репы |
gen. | non valere nulla palanca bucata | яйца выеденного не стоить |
gen. | non valere nulla palanca bucata | гроша ломаного не стоить |
gen. | non venire a capo di nulla | ничего не добиться (...e il buon marchese si lambiccava il cervello a indagare... le ragioni di quel mutamento, ma non veniva a capo di nulla (F. Martini, "L'oriolo"). — ...добрейший маркиз ломал себе голову, стараясь понять... причины этой перемены, но терялся в догадках. • In questo modo, amici, non verremo a capo di nulla (G. da Verona, "La vita comincia domani"). — Действуя таким образом, мы никогда ни к чему не придём, друзья мои.) |
gen. | non voglio incaricarmi di nulla | не хочу ни о чём заботиться |
gen. | non voler null'altro che... | ничего так не желать, как... |
gen. | non vuole saper nulla | он ничего не хо́чет знать |
gen. | non è nulla | не беда |
gen. | non è nulla | ничего |
gen. | non è nulla | пустяки |
gen. | nulla avviene per caso | ничего не происходит случайно (Himera) |
gen. | nulla di bene | ничего хорошего |
gen. | nulla di buono | ничего хорошего (gorbulenko) |
gen. | nulla di malato | совсем не больной |
gen. | nulla di meno | ни больше ни меньше |
gen. | nulla di nulla | ничуть (— No, io non voglio nulla di nulla, altro che andarmene in pace (S. Farina, "Le tre commedie della vita"). — Нет, я хочу только одного: уйти с миром. • — ...Ebbene, io non ho nulla di nulla... (M. Puccini, "Ebrei"). — ...Так вот, у меня ничегошеньки за душой... • Alberto, che non capiva nulla di nulla... perdette intieramente la testa (G. Verga, "Eros"). — Альберто, ровным счётом ничего не понимая, совсем потерял голову.) |
gen. | nulla di nulla | нисколько |
gen. | nulla di nuovo | ничего нового |
gen. | nulla di nuovo | никаких новостей |
gen. | nulla di particolare | ничего особенного |
gen. | nulla di più | ничего больше |
gen. | nulla di speciale | ничего особенного (gorbulenko) |
gen. | nulla di speciale | ничего такого (gorbulenko) |
gen. | nulla di straordinario | ничем не замечательный |
gen. | nulla nulla educato | совсем не воспитанный |
gen. | nulla o poco | почти нет (— Avrà sofferto, credi? — Nulla o poco, era composto (G. da Verona, "La vita comincia domani"). — Он страдал, как ты думаешь? — Почти нет. Он был спокоен.) |
gen. | nulla osta | препятствий нет |
gen. | nulla osta | разрешается (...è mio dovere concludere che non è il caso di trattenere piú a lungo il nulla osta perché Margherita Passi segua la sua vocazione (G. Piovene, "Lettera dì una novizia"). — ...я почитаю своим долгом заявить, что больше нет никаких оснований отказывать Маргерите Пасси в официальном разрешении следовать своему призванию. • Soltanto alla fine del colloquio il vecchio Agnelli disse: "Allora tutto bene, manca soltanto il nulla osta" (F. Veglioni, "Malaparte"). — Только в конце беседы старый Аньелли сказал: "Что ж, теперь всё в порядке, не хватает только официального разрешения".) |
fig. | 3 nulla osta | добро (дать добро - dare il nulla osta Assiolo) |
gen. | nulla osta | разрешается, нет препятствий (Slawjanka) |
gen. | nulla osta a | оснований, препятствующих ..., не имеется (не выявлено Assiolo) |
gen. | nulla osta provvisorio | временное разрешение (massimo67) |
obs. | nulla per nulla | задаром (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | задарма (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | за просто так (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | бескорыстно (Ann_Chernn_) |
obs. | nulla per nulla | просто так (Ann_Chernn_) |
gen. | o tutto o nulla | все или ничего (tania_mouse) |
gen. | parlava come se nulla fosse | он говорил, словно ничего не было |
tech. | pellicola a magnetostrizione nulla | плёнка с нулевой магнитострикцией |
proverb | per l'amor di Dio nessuno dà nulla | за "Христа ради" ничего не получишь |
inf. | per lui e un giochetto da nulla | ему это ничего не стоит сделать |
poetic | e per lui è come se nulla fosse | а ему и горюшка мало |
gen. | per lui è un giocherello da nulla | это для него игрушки |
gen. | per lui è un giocherello da nulla | это ему раз плюнуть |
gen. | per lui è un giocherello da nulla | это ему ничего не стоит |
gen. | per lui è un giochetto da nulla | это ему раз плюнуть |
gen. | per lui è un giochetto da nulla | это для него игрушки |
gen. | per lui è un giochetto da nulla | это ему ничего не стоит |
inf. | per me non si poteva inventar nulla di peggio | это для меня нож острый |
gen. | per non restare senza far nulla | ради времяпрепровождения |
gen. | per non restare senza far nulla | от нечего делать |
gen. | per nulla | ни за что |
gen. | per nulla | совершенно не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin) |
gen. | per nulla | абсолютно не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin) |
gen. | per nulla | нисколько не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin) |
gen. | per nulla | нисколько |
gen. | per nulla | ничуть |
gen. | per nulla | отнюдь нет (Il cavalier Vincenti non era calvo per nulla (E. Vittorini, "Piccola borghesia"). — Кавальере Винченти вовсе не был лысым. • ...lei accettava con la massima buona grazia qualunque nuovo intoppo, qualunque nuovo fastidio, senza prendersene per nulla... (M. Serao, "Cuore infermo"), — С величайшей покорностью, ни на кого не обижаясь, она мирилась с любым затруднением, с любой новой неприятностью.) |
gen. | per nulla | вовсе не |
gen. | per nulla | совсем не (Lo spettacolo non era per nulla interessante. I. Havkin) |
gen. | per nulla | ни в коем случае |
gen. | per nulla al mondo | ни за что на свете |
gen. | perdere il tempo senza far nulla | топтаться без де́ла |
gen. | piangere per nulla | плакать из-за пустяков |
gen. | poco e nulla | почти ничего |
gen. | poco e nulla | всё равно что ничего |
gen. | poco o nulla | почти ничего |
gen. | poco o nulla | всё равно что ничего |
math. | polarità nulla | нулевая полярность |
tech. | polarizzazione nulla | нулевое смещение |
tech. | potenza nulla | нулевая мощность |
tech. | potenza nulla | мощность холостого хода |
math. | probabilità nulla | нулевая вероятность |
tech. | proposizione nulla | пустой оператор |
gen. | questo non serve a nulla | это никуда не годится (о вещи) |
gen. | questo si è concluso con in nulla | это ни к чему не привело́ |
gen. | questo si è concluso con un nulla | это ни к чему не привело́ |
gen. | qui non hai nulla da guadagnare | здесь ты ничего не выгадаешь |
math. | radice nulla | нулевой корень |
math. | rappresentazione nulla | нулевое представление |
tech. | reattore a potenza nulla | реактор нулевой мощности |
chem. | reattore di fusione ad energia nulla | термоядерный реактор нулевой мощности |
chem. | reattore di potenza nulla | реактор нулевой мощности |
gen. | rendere nullo | лишить силы (документ, закон) |
electr.eng. | resistenza nulla | нулевое сопротивление (gorbulenko) |
law | ricorso contro il diniego del nulla osta al ricongiungimento familiare | жалоба на отказ в выдаче разрешения на воссоединение семьи (в даче согласия на воссоединение семьи; e del permesso di soggiorno per motivi familiari, nonché contro gli altri provvedimenti dell'autorità amministrativa in materia di diritto all'unità familiare, l'interessato può presentare ricorso al pretore del luogo in cui risiede massimo67) |
gen. | ridurre a nulla | свести к нулю |
gen. | ridursi a nulla | сойти на нет |
gen. | ridursi al nulla | свестись к нулю́ |
gen. | ridursi al nulla | свестись на нет |
gen. | rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare | он помолчал и тогда на́чал рассказывать |
gen. | risolversi in nulla | сойти на нет |
gen. | risolversi in nulla | ни к чему не привести |
gen. | risolversi in nulla | кончиться ничем |
gen. | risultato nullo | ничейный результат |
gen. | roba da nulla | пустяковое дело |
gen. | roba da nulla | нестоящее дело |
gen. | roba da nulla | чепуха |
gen. | roba da nulla | пара пустяков |
gen. | roba da nulla | негодная вещь |
gen. | sapere di nulla | быть безвкусным |
gen. | sapere di nulla | быть пресным |
gen. | scomparire nel nulla | растаять, как дым (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | бесследно пропасть (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | как ветром сдуло (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | скрыться из виду (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | исчезнуть без следа (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | испаряться (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | исчезнуть (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | развеяться, как дым (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | рассеяться, как дым (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | scomparire nel nulla | раствориться в воздухе (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67) |
gen. | senza aver combinato nulla | ни с чем (Olya34) |
gen. | senza dir nulla | ничего не говоря |
gen. | senza nulla di affettato | без позы |
gen. | senza nulla nascondere | откровенно |
gen. | senza nulla nascondere | ничего не скрывая |
gen. | senza nulla nascondere | без утайки |
math. | sezione nulla | нулевое сечение |
gen. | si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoro | да, действительно нет ничего трудне́е этой работы |
gen. | si fa nulla? | мы что-нибудь сделаем? |
gen. | so una cosa che non so nulla | я знаю лишь, что ничего не знаю |
math. | soluzione nulla | нулевое решение |
gen. | sparire nel nulla | исчезнуть в никуда (vpp) |
gen. | sparire nel nulla | пропасть без вести (vpp) |
math. | spazio a curvatura nulla | пространство нулевой кривизны |
math. | superficie a curvatura nulla | поверхность нулевой кривизны |
astr. | superfìcie di velocità nulla | поверхность Роша |
astr. | superfìcie di velocità nulla | критическая эквипотенциальная поверхность |
astr. | superfìcie di velocità nulla | поверхность нулевой скорости |
fig. | svanire nel nulla | растаять в воздухе (Avenarius) |
fig. | svanire nel nulla | бесследно исчезнуть (Avenarius) |
gen. | tenere in nulla | не считаться |
gen. | tenere in nulla | ни в грош не ставить |
tech. | tensione nulla | напряжение нулевой последовательности |
tech. | tensione nulla | нулевое напряжение |
gen. | tornare in nulla | сойти на нет |
gen. | tornare in nulla | ни к чему не привести |
gen. | tornare in nulla | кончиться ничем |
math. | torsione nulla | нулевое кручение |
gen. | tutto è finito in nulla | ничего не получилось |
gen. | un bel nulla | совсем ничего |
gen. | un bel nulla | ровным счётом ничего |
nonstand. | un buona nulla | недотёпа |
gen. | un buono a nulla | негодный |
nonstand. | un buono a nulla | шушера |
gen. | un buono a nulla | ничтожный |
gen. | un buono a nulla | пустышка |
nonstand. | un uomo da nulla | пришей кобыле хвост |
gen. | uomo da nulla | никчёмный человек |
gen. | uomo da nulla | ничтожество |
gen. | uomo da nulla | никуда не годный человек |
gen. | uomo da nulla | пустышка |
gen. | uomo da nulla | нестоящий человек |
gen. | uomo nullo | пустое место |
gen. | uomo nullo | ничтожество |
gen. | uomo nullo | ничтожный человек |
chem. | valenza nulla | нулевая валентность |
math. | velocità nulla | нулевая скорость |
gen. | venire a dire nulla | ничего не значить |
gen. | venire su dal nulla | выбиться в люди |
gen. | venire su dal nulla | выйти из низов (...suo padre, un salumiere... venuto su dal nulla, non aveva voluto denunciare il nome con la grafia esatta (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza..."). — ...его отец, колбасник... вылезший в люди из низов, упорно продолжал писать свою фамилию с орфографической ошибкой. • Vuole alludere a una signora venuta su dal niente e diventata ricchissima... (C. Cederna, "Signore & Signori"). — Она хочет намекнуть на одну синьору, которая когда-то будучи ничем достигла высокого положения и очень разбогатела.) |
gen. | venire dal nulla | выйти из низов |
gen. | verso il nulla | в никуда (spanishru) |
gen. | vivere senza niente di nulla | святым духом питаться |
gen. | vivere senza niente di nulla | жить святым духом |
proverb | è meglio qualcosa che nulla | лучше хоть немного, чем совсем ничего |
ironic. | è un affar di nulla! | ничего себе пустяк! |
ironic. | è un affar di nulla! | это не шутка! |
gen. | è un buono a nulla | у него гайка слаба́ |
saying. | è un buono a nulla | как от козла молока |
saying. | è un buono a nulla | как с козла молока |
gen. | è un buono a nulla | он ничего порядком не может сделать |
gen. | è un nulla in matematica | он швах в математике |
gen. | è un si dice e nulla piú | это одна болтовня, и больше ничего |