DictionaryForumContacts

Terms containing nulla | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a confronto con lei lui non vale nullaперед не́й он ничто
proverba farsi la barba ci vuol pochi soldi, a farsi minchionare non ci vuol nullaна всякого мудреца довольно простоты
proverba farsi la barba ci vuol pochi soldi, a farsi minchionare non ci vuol nullaлегко остаться в дураках
proverba farsi minchionare ci vuol nullaглупость сделать ничего не стоит
gen.a lei non gliene importa nullaи горя ей мало (Nuto4ka)
gen.a lui non posso disdire nullaя ни в чём не могу ему отказать
gen.a nulla valsero le preghiereне помогли́ мольбы
gen.a nulla valsero le protesteне помогли́ протесты
math.accelerazione nullaнулевое ускорение
gen.accorgersi di nullaничего не заметить (Janetta Astakhova)
gen.affarda nullaпустячное дело
math.algebra a traccia nullaалгебра с нулевым следом
gen.andare in malora per nullaпропа́сть попусту
gen.andare in malora per nullaпропа́сть даром
gen.andare in nullaкончиться ничем
gen.andare in nullaсойти на нет
gen.andare in nullaни к чему не привести (L'anno... cominciò con l'inaugurazione della splendida Galleria della Ca' d'Oro, e con un bel desiderio, andato in nulla, ahimè! — quello di restituire al culto la divina Certosa di Pavia ("Almanacco letterario", 1928). — Год начался открытием замечательной галереи Ка д'Оро и благам намерением, увы, не осуществлённым — возобновить богослужение в картезианском монастыре Павии.)
gen.andarsene senza dir nullaретироваться
avia.angolo di portanza nullaугол нулевой подъёмной силы
math.applicazione nullaнуль-отображение
math.applicazione nullaнулевое отображение
gen.aver per nullaсчитать ничтожеством (кого-л.)
gen.aver per nulla qdпрезирать (кого-л.)
gen.avere per nullaни во что не ставить
gen.avete nulla da dire?вы хотите что-то сказать?
gen.bravo a nullaбестолковый (gorbulenko)
gen.bravo a nullaникуда не годный (gorbulenko)
gen.bravo a nullaбестолочь (gorbulenko)
gen.bravo a nullaникчёмный (gorbulenko)
saying.buon a nullaни швец, ни жнец, ни на дуде игрец
gen.buona a nullaнегодница
inf.buono buona a nullaнедотёпа
inf.buono a nullaнегодник
inf.buono a nullaлоботряс
inf.buono a nullaникудышный
gen.buono a nullaбестолковый (gorbulenko)
gen.buono a nullaни к чему не пригодный
gen.buono a nullaбестолочь (gorbulenko)
gen.buono a nullaникуда не годный
gen.buono a nullaникчёмный
inf.buono a nullaни на что никуда не годный
inf.buono a nullaнепутёвый
gen.buono a nullaни к чему не годный (о человеке)
astr.campo a forza di Laplace nullaбессиловое магнитное поле
gen.capace a nullaни к чему не годный
math.caratteristica nullaхарактеристика нуль
math.catena nullaнулевая цепь
gen.c'e nulla da mordere?нет ли чего-нибудь перекусить?
lawcertificato di nulla osta al matrimoniocправка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния (certificato circa l'assenza del fatto della registrazione statale dell'atto di stato civile (nulla osta al matrimonio) massimo67)
lawcertificato di nulla osta al matrimonioсправка о брачной правоспособности (massimo67)
lawcertificato di nulla osta al matrimonioсправки об отсутствии препятствий для к вступления в брак (massimo67)
proverbchi molto abbraccia nulla stringeмногого пожелаешь — последнее потеряешь
proverbchi molto abbraccia nulla stringeмногого желать — добра не видать
gen.chi molto abbraccia, nulla stringeмногого пожелаешь — всё потеряешь (A chieder troppo si rischiava di non ottener nulla... Già, c'è un vecchio adagio: Chi troppo abbraccia nulla stringe (E. Castelnuovo, "L'onorevole Paolo Leonforte"). — Потребовав слишком многого, он рисковал не получить ничего... Ведь есть же старинная пословица: многого желать — добра не видать.— Chi troppo abbraccia nulla stringe. Allora Miceni nella grande ira si commosse. — Che cosa ho voluto che fosse di troppo? Giustizia! (I.Svevo, "Una vita"). — Многого пожелаешь — последнее потеряешь. Тут разгневанный Мичени ещё больше распалился. — Ну что я такого особенного хотел? Справедливости!)
gen.chi molto abbraccia, nulla stringeмногого желать — добра не видать
proverbchi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, puo dire di non tener nullaкто поймал женщину на слове, тот ничего не поймал
proverbchi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, puo dire di non tener nullaкто поймал угря за хвост, тот ничего не поймал
gen.chi troppo abbraccia, nulla stringeмногого пожелаешь — всё потеряешь
proverbchi troppo abbraccia nulla stringeмногого пожелаешь - последнее потеряешь
proverbchi troppo abbraccia nulla stringeмногого пожелаешь — последнее потеряешь
proverbchi troppo abbraccia nulla stringeмногого желать — добра не видать
gen.chi troppo abbraccia, nulla stringeмногого желать — добра не видать
proverbchi troppo vuole nulla stringeза двумя зайцами пого́нишься, ни одного не поймаешь
gen.chi tutto vuole, nulla stringeмногого пожелаешь — всё потеряешь
proverbchi tutto vuole nulla stringeмногого пожелаешь — последнее потеряешь
proverbchi tutto vuole nulla stringeмногого желать — добра не видать
gen.chi tutto vuole, nulla stringeмногого желать — добра не видать
gen.chiedere non costa nullaза спрос денег не берут (Assiolo)
proverbcol nulla non si fa nullaиз ничего не выйдет ничего
gen.come la minestra sciocca: non sa di nullaсовершенно пресный
gen.come la minestra sciocca: non sa di nullaсовершенно безвкусный
gen.come, non ha detto nulla?как, он ничего не сказал?
gen.come nulla fosseкак ни в чём не бывало (stato Olya34)
gen.come se nulla fosseкак ни в чем не бывало (stato • La (Perpetua) venne finalmente, con un gran cavolo sotto il braccio, e con la faccia tosta, come se nulla fosse stato (A. Manzoni, "I promessi sposi"). — Наконец, появилась Перпетуя с большим кочаном капусты под мышкой и с таким вызывающим видом, как будто она тут ни при чём.Vittoria è esterrefatta. Ma Riccardo è cosí sorridente, cosí tranquillo in apparenza, come se nulla fosse accaduto, che lei si sente disarmata (M. Antonioni, "L'eclisse"). — Виктория в ужасе, но Риккардо такой спокойный, так улыбается, будто ничего не случилось. И она вдруг чувствует себя обезоруженной.Parla con uno, con l'altro come niente fosse, non si capisce se ha capito con chi sta viaggiando (A. Drago, "Il fidanzato"). — Она заговаривает то с одним, то с другим пассажиром, как ни в чем не бывало, и непонятно, знает ли она, с кем вместе едет."Dunque — riprese la mamma — noi andremo via tra poco, come per una passeggiata, saluteremo le signore come se nulla fosse e ritorneremo forse domattina, domani sera, non so..." La bambina fece di sí col capo (R. Vigano, "La bambola brutta"). — Значит, — продолжала мама, — через некоторое время мы выйдем, как будто на прогулку, поздороваемся с женщинами как ни в чем не бывало и вернёмся, может, завтра утром, может, завтра вечером — не знаю... Девочка согласно кивнула.Mia madre riaprí l'alloggio di piazza Bodoni... e adesso ricominciava, come se niente fosse, a dirigermi, a controllarmi, a opprimermi (M. Soldati, "La busta arancione"). — Моя мать снова перебралась на квартиру на площади Бодони... и принялась как ни в чем не бывало вертеть мною, проверять и притеснять меня.)
gen.come se nulla fosseкак рукой сняло
gen.... come se nulla fosse...как ни в чём ни бывало
gen.come se nulla tosseкак ни в чём не бывало
gen.con aria da nullaс безразличным видом
gen.con lui non combini nullaс ним далеко не уйдёшь
gen.con questo sottosopra non ci si raccapezza nullaв этой сумятице ничего не разберёшь
gen.concedere il nulla ostaдать согласие (при отсутствии препятствий к совершению действия Assiolo)
gen.concedere il nulla ostaразрешить (Assiolo)
gen.concedere il nulla ostaдать разрешение (Assiolo)
math.connessione a torsione nullaсвязность без кручения
gen.considerare nulloаннулировать
gen.considerare nulloсчитать недействительным
gen.contendere per cose da nullaссориться из-за пустяков
gen.continuò come se nulla fosseон продолжал будто ничего не случилось
math.coomologia nullaнулевые когомологии
gen.cosa da nullaплёвое дело
gen.cosa da nullaпустяк
gen.cosa da nullaерунда
gen.cosa da nullaчепуха
inf.cosa da nullaерунда (пустяки)
gen.cosa da nullaпара пустяков
gen.cosa da nullaбезделица
math.covarianza nullaнулевая ковариация
gen.c'è nulla da mordere?нет чего пожевать?
gen.da annotazioni risulta nullaдополнительные сведения отсутствуют (справка о заключении брака massimo67)
gen.da nullaпара пустяков
gen.dal nullaиз ниоткуда (spanishru)
gen.dare il nulla ostaдать официальное разрешение
gen.dare il nulla ostaдать свою санкцию
inf.dare il nulla ostaпропускать (разрешить к напечатанию, per la stampa)
gen.dare il nulla ostaофициально признать
inf.dare il nulla ostaпропустить (разрешить к напечатанию, per la stampa)
gen.dare il nulla ostaдать официальное одобрение
gen.darsi pensiero di nullaни о чём не заботиться
tech.deviazione nullaнулевая погрешность
gen.di nullaне стоит благодарности (I. Havkin)
gen.di nullaне за что (I. Havkin)
gen.di quel che c'è non manca nullaчем богаты, тем и рады
lawdichiarare di non aver nulla a che pretendere l'uno dall'altroзаявить об отсутствии взаимных претензий (Lantra)
gen.discorsi che non servono a nullaникчёмные разговоры
math.distribuzione nullaнулевое распределение
gen.e nulla piu...и больше ничего...
gen.e un uomo da cui non si rileva nullaот этого человека ничего нельзя добиться
econ.elasticita nullaнулевая эластичность
gen.facile come nullaлегче лёгкого
gen.facile come nullaнет ничего легче
gen.fare nullaничего не делать (August Seneca)
gen.finire in nullaкончиться ничем
gen.finire in nullaсойти на нет
gen.finire in nullaни к чему не привести
math.formula nullaпустая формула
math.funzione nullaнулевая функция
gen.giocare di nullaиграть не на деньги
math.gioco a somma nullaигра с нулевой суммой
gen.guadagno nulloничтожный заработок
gen.hai bisogno di nulla?тебе ничего не надо?
gen.il gran nullaровным счётом ничего
gen.il mondo non ha mai visto nulla di simileкаких свет не производил
gen.il nullaнебытие (Osipova_RIM)
proverbil peggio che possa farsi è di non far nullaнет хуже дела, чем безделье
gen.in questo libro non c'e nulla d'oscuroв этой книге нет непонятных мест
avia.incidenza di portanza nullaугол нулевой подъёмной силы
gen.indispettirsi per nullaраздражаться из-за пустяков
math.insieme di misura nullaмножество меры нуль
gen.insospettirsi di nullaбыть излишне подозрительным
math.ipotesi non nullaненулевая гипотеза
math.ipotesi non nullaальтернативная гипотеза
math.ipotesi nullaосновная гипотеза
tech.istruzione nullaхолостая команда
automat.istruzione nullaкоманда пропуска
automat.istruzione nullaкоманда перехода к выполнению следующей команды
tech.istruzione nullaфиктивная команда
tech.istruzione nullaпустой оператор
proverbla gentilezza non costa nullaвежливость ничего не стоит (но дорого ценится • "Non dimenticare, caro ragazzo che la gentilezza è l'unica cosa al mondo che non costa nulla..." "Lo dici tu.., ma prova ad aggiungere qualche parola gentile in un telegramma e te ne accorgerai" (M. Moglia, "Le 1500 piú belle barzellette"). — Не забывай, мой мальчик, что вежливость — единственная вещь в мире, которая ничего не стоит... — Легко сказать... А попробуй-ка... добавить несколько любезных слов в телеграмме, вот тогда и увидишь.)
gen.la partita e risultata nullaматч закончился вничью
gen.l'affare si risolse in nullaиз этого ничего не вышло
math.lagrangiana nullaнулевой лагранжиан
gen.lasciare nulla al casoне оставляя ничего на волю случая. (tanvshep)
gen.Lei non ha nulla in contrario?Вы не возражаете?
math.linea nullaнулевая строка
gen.ma di nulla!не за что! (Taras)
gen.ma non c'è nulla da meravigliarsi!эко диво!
gen.mandare in nullaаннулировать
math.matrice a traccia nullaматрица с нулевым следом
math.matrice nullaнулевая матрица
gen.men che nullaровным счётом ничего
gen.meno che nullaничто
gen.meno che nullaровным счётом ничего
gen.mica per nullaнедаром
gen.mica per nulla...не зря же....
gen.mica per nullaне без причин
math.misura nullaмера нуль
proverbmolto rumore per nullaмного шуму из ничего (Molto rumore per nulla: tutto quel vento che aveva fatto sbatacchiare porte e finestre della piccola clinica non era servito a nulla, non aveva schiarito il cielo, anzi, aveva portato nuove nuvole, ancora piú scure, e quindi la pioggia (G. Scerbanenco, "Pericolo di vita"). — Много шуму из ничего: ведь этот ветер, от которого хлопали двери и окна маленькой клиники, ничему не помог, небо не прояснилось, наоборот, ветер нагнал ещё более тёмные тучи, а потом пошёл дождь.)
gen.molto rumore per nullaмного шума из ничего
med.ndp = nulla di patologicoбез особенностей (Simplyoleg)
gen.non accadde nulla di straordinarioничего особенного не случилось
gen.non accostare nulla alle labbraничего в рот не брать
gen.non accostare nulla alle labbraничего не есть
gen.non approdare a nullaни к чему не прийти
gen.non arretrare dinanzi a nullaни перед чем не останавливаться
gen.non aver nulla a che fare conне иметь отношения (к чему-л., qc)
gen.non aver nulla a che vedere con...не иметь ничего общего с... (Forse, la frazione piú progredita del pubblico ha capito che ""Hiroshima" non aveva nulla a che vedere col ridicolo rinnovamento promesso dai registi della "Nouvelle Vague"..." ("Film" 1961). — Возможно самая прогрессивная часть публики поняла, что "Хиросима" ничего общего не имела со смехотворным обновлением, которое обещали режиссёры "Новой волны"."Devi dire a tuo padre che la storia della vostra famiglia non ha niente a che vedere con quella del genere umano" (M. Moglia, "Le 1500 piú belle barzellette"). — "Скажи своему отцу, что история вашей семьи не имеет ничего общего с историей происхождения человека".— ...E tu che pesce sei? — Io non ho che veder nulla coi pesci. Io sono un burattino (C. Collodi, "Le avventure di Pinocchio"). — ...А ты что за рыба? — Я вовсе не рыба. Я буратино.)
gen.non aver nulla da buttarsi viaиметь лишь самое необходимое
gen.non aver nulla da fareбыть свободным от дел
gen.non aver nulla da invidiare a nessunoбыть довольным собой и своей судьбой
gen.non aver nulla da mettere sotto i dentiкласть зу́бы на по́лку
gen.non aver nulla da opporreне иметь возражений
fig.non aver nulla da spartire con qdне иметь ничего общего (с кем-л.)
gen.non aver nulla in contrarioне иметь ничего против
gen.non aver nulla in contrarioбыть не прочь
gen.non aver paura di nullaничего не бояться
gen.non aver più nulla di umanoутратить образ человеческий
gen.non aver più nulla di umanoпотерять образ человеческий
gen.non averci nulla a che vedere con...не иметь ничего общего с...
gen.non avere nulla diне иметь ничего общего (Arredo tremendamente kitsch che di giapponese non ha nulla: cinesata di bassa qualità! I. Havkin)
gen.non avere nulla a che fare conне иметь ничего общего с (È facile capire che puoi chiamarlo, ma l'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli. I. Havkin)
gen.non avere nulla a che vedere conне иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.non avere nulla a che vedere (conне иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.non avere nulla al soleничего не иметь за душой
gen.non avere nulla che spartireне иметь отношений (con qd, с кем-л.)
gen.non avere nulla che spartireне иметь ничего общего (con qd, с кем-л.)
gen.non avere nulla da buttare viaиметь лишь самое необходимое
gen.non avere nulla da spartireне иметь отношений (con qd, с кем-л.)
gen.non avere nulla da spartireне иметь ничего общего (con qd, с кем-л.)
gen.non avere nulla (diне иметь ничего общего (Arredo tremendamente kitsch che di giapponese non ha nulla: cinesata di bassa qualità! I. Havkin)
gen.non avere nulla in contrarioничего не и́меть против
gen.non avere nulla da mettere sotto i dentiбыть в крайней нужде
gen.non avere nulla da mettere sotto i dentiположить зубы на полку
lawnon avere reciprocamente più nulla a pretendereне иметь друг к другу никаких имущественных претензий (nei confronti l'una dell'altra (le parti) • di non avere reciprocamente più nulla a pretendere in relazione al contratto massimo67)
gen.non avete nulla da fare? Allora andateveneвам нечего делать? так уходи́те
gen.non capisce proprio nullaон ровнёшенько ничего не понимает
gen.non capisce proprio nullaон ровнёхонько ничего не понимает
gen.non cavare le mani da nullaбыть ни к чему не способным
gen.non cavare le mani da nullaничего не уметь
gen.non c'e nulla di straordinarioничего особенного
gen.non c'e nulla di veroв этом нет ни доли правды (in questo)
gen.non c'e nulla di vero in questoв этом нет ни доли правды
gen.non ci accadrà nullaс нами ничего не случится
gen.non ci capisco un bel nullaя этого решительно не понимаю
gen.non ci ho nulla a che fareя тут совершенно ни при чём (Assiolo)
gen.non ci ho raccapezzato nullaя ничего не понял
gen.non ci rimetterai nulla del tuoты не останешься в накладе
gen.non concludere nullaни к чему не прийти
gen.non c'è da cavarne nullaс него взятки гладки
gen.non c'è da vergognarsene. non c'è nulla di sconvenienteв этом нет ничего зазорного
gen.non c'è nulla che premeнад нами не каплет
gen.non c'è nulla da ridireкомар носа не подто́чит
gen.non c'è nulla da ridireспору нет
gen.non c'è nulla da ridireкомар носу не подто́чит
gen.non c'è nulla di meglioнет ничего лучше
gen.non c'è nulla di meraviglioso che...не чудо, что...
gen.non c'è nulla di strano che...не чудо, что...
gen.non c'è più da dirci nullaраз так...
gen.non c'è proprio nullaхоть шаро́м покати
gen.non dare in nullaсойти на нет
gen.non dare in nullaни к чему не привести
gen.non dare in nullaкончиться ничем
gen.non dare un bel nullaи понюхать не дать
gen.non darsi pensiero di nullaхоть трава не расти
gen.non e nulla distranoв этом нет ничего странного
gen.non essere buono a nullaнебо коптить
gen.non fa nullaничего
gen.non fa nullaне беда
gen.non fa nullaпустяки
gen.non fermarsi davanti a nullaни перед чем не останавливаться (gorbulenko)
gen.non fermarsi davanti a nullaне останавливаться ни перед чем (gorbulenko)
gen.non fermarsi di fronte a nullaпереступить через все (Francescatotti)
gen.non gli fa nullaничего с ним не станется
gen.non gli si può cavare nulla di boccaот него живого сло́ва не добьёшься
gen.non gli si può cavare nulla di boccaот него живого сло́ва не услышишь
gen.non gli si può tirar nulla di boccaот него живого сло́ва не добьёшься
gen.non gli si può tirar nulla di boccaот него живого сло́ва не услышишь
gen.non gli succede nullaничего с ним не станется
gen.non gli succederà nullaничего с ним не сделается
gen.non ha nulla di umanoв нём нет ничего человечного
gen.non ho nulla a che fare con questoя не имею к этому ни малейшего отношения (Assiolo)
gen.non ho nulla a che fare con questoя тут совершенно ни при чём (Assiolo)
gen.non ho nulla da fareмне нечего делать
lawnon ho nulla da obiettareмне нечего возразить
lawnon ho nulla da opporre a quello che diciмне нечего тебе возразить
gen.non ho nulla da osservareу меня нет возражений
gen.non ho nulla da rimproverarsi armiмне не в чем упрекнуть себя
gen.non ho nulla in contrarioя не против, чтобы (a farti usare il mio pc Taras)
gen.non ho riscontrato nulla di anormaleя не обнаружил ничего ненормального
gen.non hò nulla da aggiungereмне нечего добавить
gen.non hò nulla da aggiungereмне нечего к этому добавить
gen.non hò nulla da obiettareмне нечего возразить
gen.non hò nulla da ridireмне нечего возразить
gen.non hò nulla da ridireне возражаю
gen.non hò nulla da rimproverarmiмне не в чем себя упрекнуть
gen.non hò nulla da rimproverarmiмне не в чем себя упрекать
gen.non hò nulla in contrarioя не прочь
gen.non imbroccare nullaничего не достигнуть
gen.non intendere nullaничего не понимать
gen.non lasciar nulla intentatoсделать всё возможное
gen.non lasciare mai nulla a desiderareбыть безукоризненным
gen.non lasciare mai nulla a desiderareбыть безупречным
gen.non lasciare nulla intentatoсделать всё возможное
gen.non mancare di nullaни в чём не нуждаться
gen.non mi entra nulla in tascaмне от этого никакой выгоды
gen.non mi entra nulla in tascaмне это безразлично ("E allora fammi il piacere di nun fa' piú tanto il misterioso, tanto a me ne viene in tasca proprio niente" (M. Soldati, "Le due città"). — И, сделай милость, не напускай столько туману, тем более, что мне это до лампочки.)
gen.non mi entra nulla in tascaмне от этого никакой пользы
gen.Non mi faceva caso di nullaМеня уже ничто не удивляло (Taras)
gen.non mi occorre nullaмне ничего не нужно
gen.non mi prometto nulla da teя ничего от тебя не жду
gen.non mi viene nulla in tascaмне от этого никакой выгоды
gen.non mi viene nulla in tascaмне это безразлично
gen.non mi viene nulla in tascaмне от этого никакой пользы
gen.non m'importa nullaмне всё равно (Taras)
gen.non г nulla di graveничего страшного (Assiolo)
gen.non nulloотличный от нулевого (La carica viene accelerata ad una velocità non nulla. I. Havkin)
gen.non... per nullaнисколько (ничуть)
gen.non per nullaне без причины
inf.non per nullaнеспроста
gen.non per nullaне без причин
gen.non per nullaнедаром
gen.non portare rispetto a nullaне оказывать никому предпочтения
gen.non portare rispetto a nullaне делать разницы (между +I)
gen.non portare rispetto a nullaотноситься одинаково ко всем без исключения
gen.non possiede nullaу него нет ни гроша за душой
gen.non potere nullaне иметь власти
gen.non potere nullaне иметь никакого влияния
lawnon pregiudica in nulla la decisione della Corte sul meritoни в чем не предрешает решения Суда по существу. (massimo67)
gen.non prendere nulla in considerazioneне посчитаться ни с чем
gen.non preoccuparsidi nullaни о чём не заботиться
gen.non rappresentare nullaничего из себя не представлять
gen.non ricordarsi nulla di qui a líничегошеньки не помнить
gen.non ricordarsi nulla di qui a líбыть беспамятным
gen.non saper tenere nulla nel gozzoне уметь молчать
fig.non scuotersi per nullaоставаться ко всему равнодушным
gen.non s'e fatto nullaничего плохого не случилось
gen.non se n'e fatto nullaничего из этого не вышло
gen.non se ne sente nullaон точно сквозь землю провалился
gen.non se ne sente nullaон как сквозь землю провалился
gen.non sentire nullaничего не чуять
gen.non si lascia impressionare da nullaего ничем не проймёшь
gen.non si meraviglia di nullaего ничем не удивишь
gen.non si riesce a cavargli nullaу него ничего не допро́сишься
gen.non si riusciva a comprendere nullaничего нельзя было разобрать
gen.non si sa nulla di luiо нём ничего не слышно
gen.non significare nullaне иметь никакого значения
gen.non so nullaя ничего не знаю
gen.non trovare nulla da ridireне иметь возражений
gen.non vale nullaэтому грош цена
gen.non valer nullaникуда не годиться
idiom.non valere nullaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
idiom.non valere nullaяйца выеденного не стоить (  Taras)
idiom.non valere nullaне иметь никакого значения (  Taras)
idiom.non valere nullaгроша ломаного не стоить (  Taras)
gen.non valere nulla palanca bucataне иметь никакого значения
gen.non valere nulla palanca bucataбыть дешевле пареной репы
gen.non valere nulla palanca bucataяйца выеденного не стоить
gen.non valere nulla palanca bucataгроша ломаного не стоить
gen.non venire a capo di nullaничего не добиться (...e il buon marchese si lambiccava il cervello a indagare... le ragioni di quel mutamento, ma non veniva a capo di nulla (F. Martini, "L'oriolo"). — ...добрейший маркиз ломал себе голову, стараясь понять... причины этой перемены, но терялся в догадках.In questo modo, amici, non verremo a capo di nulla (G. da Verona, "La vita comincia domani"). — Действуя таким образом, мы никогда ни к чему не придём, друзья мои.)
gen.non voglio incaricarmi di nullaне хочу ни о чём заботиться
gen.non voler null'altro che...ничего так не желать, как...
gen.non vuole saper nullaон ничего не хо́чет знать
gen.non è nullaне беда
gen.non è nullaничего
gen.non è nullaпустяки
gen.nulla avviene per casoничего не происходит случайно (Himera)
gen.nulla di beneничего хорошего
gen.nulla di buonoничего хорошего (gorbulenko)
gen.nulla di malatoсовсем не больной
gen.nulla di menoни больше ни меньше
gen.nulla di nullaничуть (— No, io non voglio nulla di nulla, altro che andarmene in pace (S. Farina, "Le tre commedie della vita"). — Нет, я хочу только одного: уйти с миром.— ...Ebbene, io non ho nulla di nulla... (M. Puccini, "Ebrei"). — ...Так вот, у меня ничегошеньки за душой...Alberto, che non capiva nulla di nulla... perdette intieramente la testa (G. Verga, "Eros"). — Альберто, ровным счётом ничего не понимая, совсем потерял голову.)
gen.nulla di nullaнисколько
gen.nulla di nuovoничего нового
gen.nulla di nuovoникаких новостей
gen.nulla di particolareничего особенного
gen.nulla di piùничего больше
gen.nulla di specialeничего особенного (gorbulenko)
gen.nulla di specialeничего такого (gorbulenko)
gen.nulla di straordinarioничем не замечательный
gen.nulla nulla educatoсовсем не воспитанный
gen.nulla o pocoпочти нет (— Avrà sofferto, credi? — Nulla o poco, era composto (G. da Verona, "La vita comincia domani"). — Он страдал, как ты думаешь? — Почти нет. Он был спокоен.)
gen.nulla ostaпрепятствий нет
gen.nulla ostaразрешается (...è mio dovere concludere che non è il caso di trattenere piú a lungo il nulla osta perché Margherita Passi segua la sua vocazione (G. Piovene, "Lettera dì una novizia"). — ...я почитаю своим долгом заявить, что больше нет никаких оснований отказывать Маргерите Пасси в официальном разрешении следовать своему призванию.Soltanto alla fine del colloquio il vecchio Agnelli disse: "Allora tutto bene, manca soltanto il nulla osta" (F. Veglioni, "Malaparte"). — Только в конце беседы старый Аньелли сказал: "Что ж, теперь всё в порядке, не хватает только официального разрешения".)
fig.3 nulla ostaдобро (дать добро - dare il nulla osta Assiolo)
gen.nulla ostaразрешается, нет препятствий (Slawjanka)
gen.nulla osta aоснований, препятствующих ..., не имеется (не выявлено Assiolo)
gen.nulla osta provvisorioвременное разрешение (massimo67)
obs.nulla per nullaзадаром (Ann_Chernn_)
obs.nulla per nullaзадарма (Ann_Chernn_)
obs.nulla per nullaза просто так (Ann_Chernn_)
obs.nulla per nullaбескорыстно (Ann_Chernn_)
obs.nulla per nullaпросто так (Ann_Chernn_)
gen.o tutto o nullaвсе или ничего (tania_mouse)
gen.parlava come se nulla fosseон говорил, словно ничего не было
tech.pellicola a magnetostrizione nullaплёнка с нулевой магнитострикцией
proverbper l'amor di Dio nessuno dà nullaза "Христа ради" ничего не получишь
inf.per lui e un giochetto da nullaему это ничего не стоит сделать
poetice per lui è come se nulla fosseа ему и горюшка мало
gen.per lui è un giocherello da nullaэто для него игрушки
gen.per lui è un giocherello da nullaэто ему раз плюнуть
gen.per lui è un giocherello da nullaэто ему ничего не стоит
gen.per lui è un giochetto da nullaэто ему раз плюнуть
gen.per lui è un giochetto da nullaэто для него игрушки
gen.per lui è un giochetto da nullaэто ему ничего не стоит
inf.per me non si poteva inventar nulla di peggioэто для меня нож острый
gen.per non restare senza far nullaради времяпрепровождения
gen.per non restare senza far nullaот нечего делать
gen.per nullaни за что
gen.per nullaсовершенно не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin)
gen.per nullaабсолютно не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin)
gen.per nullaнисколько не (См. пример в статье "совсем не". I. Havkin)
gen.per nullaнисколько
gen.per nullaничуть
gen.per nullaотнюдь нет (Il cavalier Vincenti non era calvo per nulla (E. Vittorini, "Piccola borghesia"). — Кавальере Винченти вовсе не был лысым....lei accettava con la massima buona grazia qualunque nuovo intoppo, qualunque nuovo fastidio, senza prendersene per nulla... (M. Serao, "Cuore infermo"), — С величайшей покорностью, ни на кого не обижаясь, она мирилась с любым затруднением, с любой новой неприятностью.)
gen.per nullaвовсе не
gen.per nullaсовсем не (Lo spettacolo non era per nulla interessante. I. Havkin)
gen.per nullaни в коем случае
gen.per nulla al mondoни за что на свете
gen.perdere il tempo senza far nullaтоптаться без де́ла
gen.piangere per nullaплакать из-за пустяков
gen.poco e nullaпочти ничего
gen.poco e nullaвсё равно что ничего
gen.poco o nullaпочти ничего
gen.poco o nullaвсё равно что ничего
math.polarità nullaнулевая полярность
tech.polarizzazione nullaнулевое смещение
tech.potenza nullaнулевая мощность
tech.potenza nullaмощность холостого хода
math.probabilità nullaнулевая вероятность
tech.proposizione nullaпустой оператор
gen.questo non serve a nullaэто никуда не годится (о вещи)
gen.questo si è concluso con in nullaэто ни к чему не привело́
gen.questo si è concluso con un nullaэто ни к чему не привело́
gen.qui non hai nulla da guadagnareздесь ты ничего не выгадаешь
math.radice nullaнулевой корень
math.rappresentazione nullaнулевое представление
tech.reattore a potenza nullaреактор нулевой мощности
chem.reattore di fusione ad energia nullaтермоядерный реактор нулевой мощности
chem.reattore di potenza nullaреактор нулевой мощности
gen.rendere nulloлишить силы (документ, закон)
electr.eng.resistenza nullaнулевое сопротивление (gorbulenko)
lawricorso contro il diniego del nulla osta al ricongiungimento familiareжалоба на отказ в выдаче разрешения на воссоединение семьи (в даче согласия на воссоединение семьи; e del permesso di soggiorno per motivi familiari, nonché contro gli altri provvedimenti dell'autorità amministrativa in materia di diritto all'unità familiare, l'interessato può presentare ricorso al pretore del luogo in cui risiede massimo67)
gen.ridurre a nullaсвести к нулю
gen.ridursi a nullaсойти на нет
gen.ridursi al nullaсвестись к нулю́
gen.ridursi al nullaсвестись на нет
gen.rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontareон помолчал и тогда на́чал рассказывать
gen.risolversi in nullaсойти на нет
gen.risolversi in nullaни к чему не привести
gen.risolversi in nullaкончиться ничем
gen.risultato nulloничейный результат
gen.roba da nullaпустяковое дело
gen.roba da nullaнестоящее дело
gen.roba da nullaчепуха
gen.roba da nullaпара пустяков
gen.roba da nullaнегодная вещь
gen.sapere di nullaбыть безвкусным
gen.sapere di nullaбыть пресным
gen.scomparire nel nullaрастаять, как дым (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaбесследно пропасть (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaкак ветром сдуло (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaскрыться из виду (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaисчезнуть без следа (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaиспаряться (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaисчезнуть (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaразвеяться, как дым (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaрассеяться, как дым (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.scomparire nel nullaраствориться в воздухе (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.senza aver combinato nullaни с чем (Olya34)
gen.senza dir nullaничего не говоря
gen.senza nulla di affettatoбез позы
gen.senza nulla nascondereоткровенно
gen.senza nulla nascondereничего не скрывая
gen.senza nulla nascondereбез утайки
math.sezione nullaнулевое сечение
gen.si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
gen.si fa nulla?мы что-нибудь сделаем?
gen.so una cosa che non so nullaя знаю лишь, что ничего не знаю
math.soluzione nullaнулевое решение
gen.sparire nel nullaисчезнуть в никуда (vpp)
gen.sparire nel nullaпропасть без вести (vpp)
math.spazio a curvatura nullaпространство нулевой кривизны
math.superficie a curvatura nullaповерхность нулевой кривизны
astr.superfìcie di velocità nullaповерхность Роша
astr.superfìcie di velocità nullaкритическая эквипотенциальная поверхность
astr.superfìcie di velocità nullaповерхность нулевой скорости
fig.svanire nel nullaрастаять в воздухе (Avenarius)
fig.svanire nel nullaбесследно исчезнуть (Avenarius)
gen.tenere in nullaне считаться
gen.tenere in nullaни в грош не ставить
tech.tensione nullaнапряжение нулевой последовательности
tech.tensione nullaнулевое напряжение
gen.tornare in nullaсойти на нет
gen.tornare in nullaни к чему не привести
gen.tornare in nullaкончиться ничем
math.torsione nullaнулевое кручение
gen.tutto è finito in nullaничего не получилось
gen.un bel nullaсовсем ничего
gen.un bel nullaровным счётом ничего
nonstand.un buona nullaнедотёпа
gen.un buono a nullaнегодный
nonstand.un buono a nullaшушера
gen.un buono a nullaничтожный
gen.un buono a nullaпустышка
nonstand.un uomo da nullaпришей кобыле хвост
gen.uomo da nullaникчёмный человек
gen.uomo da nullaничтожество
gen.uomo da nullaникуда не годный человек
gen.uomo da nullaпустышка
gen.uomo da nullaнестоящий человек
gen.uomo nulloпустое место
gen.uomo nulloничтожество
gen.uomo nulloничтожный человек
chem.valenza nullaнулевая валентность
math.velocità nullaнулевая скорость
gen.venire a dire nullaничего не значить
gen.venire su dal nullaвыбиться в люди
gen.venire su dal nullaвыйти из низов (...suo padre, un salumiere... venuto su dal nulla, non aveva voluto denunciare il nome con la grafia esatta (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza..."). — ...его отец, колбасник... вылезший в люди из низов, упорно продолжал писать свою фамилию с орфографической ошибкой.Vuole alludere a una signora venuta su dal niente e diventata ricchissima... (C. Cederna, "Signore & Signori"). — Она хочет намекнуть на одну синьору, которая когда-то будучи ничем достигла высокого положения и очень разбогатела.)
gen.venire dal nullaвыйти из низов
gen.verso il nullaв никуда (spanishru)
gen.vivere senza niente di nullaсвятым духом питаться
gen.vivere senza niente di nullaжить святым духом
proverbè meglio qualcosa che nullaлучше хоть немного, чем совсем ничего
ironic.è un affar di nulla!ничего себе пустяк!
ironic.è un affar di nulla!это не шутка!
gen.è un buono a nullaу него гайка слаба́
saying.è un buono a nullaкак от козла молока
saying.è un buono a nullaкак с козла молока
gen.è un buono a nullaон ничего порядком не может сделать
gen.è un nulla in matematicaон швах в математике
gen.è un si dice e nulla piúэто одна болтовня, и больше ничего
Showing first 500 phrases

Get short URL