Subject | Italian | Russian |
gen. | a ben guardare | если разобраться (Assiolo) |
gen. | a ben guardare | по большому счёту (Olya34) |
gen. | a ben guardare... | если подумать хорошенько... |
proverb | a cavai donato non si guarda in bocca | дарёному коню в зубы не смотрят |
saying. | a caval donato non si guarda in bocca | дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят |
proverb | a caval donato non si guarda in bocca | дареному коню в зубы не смотрят (Carluccio è malaticcio, inabile ai servizi, ma come si dice? a caval donato... (G. Marotta, "San Gennaro non dice mai no"). — Карлуччо парень болезненный, непригодный к работе, но, как говорится, дареному коню... • Sei anni di cinema mi avevano insegnato parecchie cose sulla faccenda del cavai donato. Accetai dunque la proposta ("Film 1961"). — Шесть лет работы в кино многому меня научили в том смысле, что "дареному коню...", и я принял предложение. Yanick) |
gen. | aver guardato a sazieta | насмотреться (вдоволь смотреть) |
proverb | chi guarda a ogni nuvolo non fa mai viaggio | облака считать — в море не бывать |
proverb | chi guarda a ogni nuvolo non fa mai viaggio | облаков бояться в море не ходить |
proverb | chi guarda a ogni penna, non fa mai letto | долго выбирать — замужем не бывать |
proverb | chi vuol fare il mercante della lana, non bisogna guardare a ogni peluzzo | не надо быть слишком придирчивым |
gen. | ci lasciava gli occhi sopra a guardare... | у него глаза́ и зу́бы разгорелись при виде... |
gen. | guardando a | в отношении (massimo67) |
gen. | guardare a | смотреть косо (на кого-л.) |
gen. | guardare a | смотреть сердито (на кого-л.) |
gen. | guardare a | косить (глазами) |
inf. | guardare a bocca aperta | зевать (глазеть) |
fig., inf. | guardare a bocca aperta | раззеваться (засмотреться) |
inf. | guardare a bocca aperta | глазеть |
gen. | guardare a sazieta | наглядеться |
gen. | guardare a squarciasacco | бросать свирепые взгляды |
gen. | guardare a stracciasacco | бросать свирепые взгляды |
gen. | guardare a stracciasacco | смотреть исподлобья |
gen. | guardare a tutte le virgole | придираться к мелочам |
gen. | guardare qd a vista | держать кого-л. в строгости |
gen. | guardare qd a vista | держать кого-л. под строгим присмотром |
gen. | guardare qd a vista | не спускать глаз (с кого-л.) |
gen. | guardare ai fatti suoi | заниматься своими делами |
gen. | guardare ai fatti suoi | не вмешиваться в чужие дела |
law | guardare con occhio critico a | критически отнестись (massimo67) |
proverb | la morte non guarda in faccia a nessuno | перед смертью все равны |
gen. | non guardare a spese | не считаться с расходами |
gen. | non guardare ai al pericolo | не обращать внимания на опасность |
gen. | non guardare ai disagi | не обращать внимания на лишения |
gen. | non guardare in faccia a nessuno | не обращать ни на кого внимания (Andò a finire che, mio malgrado, mi gonfiai e mi persuasi di essere davvero un prepotente, di quelli che non guardano in faccia a nessuno e per ogni nonnulla menano senza riguardi (A. Moravia, "Racconti romani"). — Кончилось тем, что я невольно заважничал и убедил сам себя, что я один из тех нахалов, которые никого не боятся и из-за каждого пустяка пускают в ход кулаки. • Eh, aveva il vento in poppa, Marcella, filava diritta per la sua strada, non guardava in faccia a nessuno (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Эх, и везло же этой Марчелле! Она прямо шла своим путём и ни перед кем не заискивала.) |
gen. | perder la vista a furia di guardare | все глаза́ просмотреть |
nonstand. | restare a guardare per qualche tempo | поглазеть (на) |
nonstand. | senza guardare in faccia a nessuno | с плеча |
gen. | senza guardare in faccia a nessuno | невзирая на ли́ца |
gen. | senza guardare in faccia a nessuno | невзирая на лица |
inf. | stare a guardare per un po' di tempo | позевать (поглазеть) |