DictionaryForumContacts

Terms containing fresco | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
paint.a frescoфресковый
gen.al frescoна чистом воздухе
gen.al frescoна свежем воздухе
gen.allegrezza di pan frescoнедолгая радость
inf.andare al frescoсесть в тюрьму (Avenarius)
inf.andare al frescoпопасть за решетку (Avenarius)
gen.andare al frescoпопасть в тюрьму ("Mi è venuto in mente", lei disse ...gocciolante sudore dal viso, "che in italiano si dice andare al fresco per dire andare in galera. Io al tuo posto andrei subito al fresco..." (G. Scerbanenco, "L'ostaggio"). — Мне пришло в голову, — сказала она.., истекая потом, — что по-итальянски говорят "проветриться" вместо того, чтобы сказать "отправиться в тюрьму". На твоём месте я бы тут же пошла проветрилась...)
gen.arato di frescoсвежевспаханный
gen.bello frescoсвеженький (Assiolo)
gen.burro frescoсвежее масло
construct.calcestruzzo frescoсвежий бетон
construct.calcestruzzo frescoсвежеуложенный бетон
construct.calcestruzzo frescoбетонная смесь (oksanamazu)
pack.carta per mantenere al frescoбумага для сохранения продуктов в свежем состоянии
gen.cetrioli salati di frescoогурцы свежего засола
proverbchi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al frescoпо одёжке протягивай ножки
proverbchi non mangia al desco, ha mangiato di frescoза столом не ел, значит, только что поел
pack.conservare in luogo frescoДержать в холодном месте!
pack.conservare in luogo frescoСодержи в холоде!
pack.conservate in luogo frescoХранить в холоде!
pack.conservate in luogo frescoСодержи в холоде!
gen.conservato al frescoсвежезамороженный (Miramar)
proverbdal mar salato nasce il pesce frescoи в солёном море пресная рыба водится
gen.decorazione a frescoфресковая роспись
econ.denaro frescoдополнительные средства
fin.denaro fresco"свежие" деньги (дополнительно добавляемые к свободным деньгам)
fin.denaro frescoденьги новой эмиссии
econ.denaro frescoновые средства
econ.denaro fresco"свежие" деньги
humor.di frescoновоиспечённый
gen.di frescoнедавно (guarito di fresco — недавно поправившийся.)
gen.dipingere a frescoписать фрески
gen.dipingere i muri a frescoрасписать сте́ны фресками
gen.divenir frescoсвежеть
gen.dormire al frescoспать на свежем воздухе
gen.e frescoпрохладно
gen.essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть выскочкой
gen.essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть не из древнего рода
gen.essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть не знатным
gen.essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть из "нынешних"
gen.fa frescoсвежо (Nuto4ka)
gen.fa frescoсвежо (сказ. безл.)
gen.fa frescoпрохладно
gen.fa fresco fuoriна улице прохладно
gen.faceva fresco anzi freddoбыло свежо, даже хо́лодно
gen.farsi fresco col ventaglioобмахиваться веером (Nuto4ka)
gen.farsi fresco con un ventaglioобмахиваться веером (Nuto4ka)
inf.finire al frescoпопасть за решетку (Avenarius)
inf.finire al frescoсесть в тюрьму (Avenarius)
gen.fogliame fresco di color verde vivaceсвежая листва
gen.foraggio frescoзелёный корм
inf.fresca come una melaкак маков цвет (о лице)
inf.fresca come una rosaкак маков цвет (о лице)
poeticfresca sposaмолодица
poeticfresca sposaмолодка
inf.fresca sposaмолодуха (жена)
inf.fresca sposaмолодая (жена)
gen.fresco come un bicchier d'acquaсвежий как огурчик (Fresco come un bicchier d'acqua, quel mastro-don Gesualdo che se ne andava a casa, colle mani in tasca... (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — Невозмутимый маэстро дон Джезуальдо шёл домой, засунув руки в карманы.)
gen.fresco come una lattugaкак огурчик
gen.fresco come una rosaсвеж, как роза
ironic.fresco come una rosaневинность
ironic.fresco come una rosaнаивность
gen.fresco come una rosaкровь с молоком
gen.fresco come una rosaсвеж, как маков цвет
gen.fresco come una rosaкак огурчик
gen.fresco diнедавний (Con gli altri undici sottotenenti, come me freschi di nomina, fummo messi agli ordini d'un sergente istruttore coi baffoni e una lunghissima frusta da direttore di circo equestre (A. Fratelli, "Io e il cavallo"). — С одиннадцатью как и я новоиспечёнными лейтенантами мы попали в распоряжение сержанта-инструктора с огромными усищами и с длиннющим хлыстом как у циркового шталмейстера.)
gen.fresco diновоиспечённый
gen.fresco di docciaпринявший душ (Taras)
gen.fresco di docciaтолько что освежившийся под душем (Taras)
gen.fresco di forno, appena sfornatoс пылу, с жа́ру (из печи)
gen.fresco di giornataсегодняшний (Assiolo)
gen.fresco di giornataсвеженький (Assiolo)
cloth.fresco di lanaлёгкая шерсть (Rossinka)
gen.fresco di malattiaнедавно поправившийся после болезни
gen.fresco di malattiaнедавно болевший
humor.fresco di nominaновоиспечённый
humor.fresco di nominaвновь испечённый
humor.fresco di studiвновь испечённый
humor.fresco di studiновоиспечённый
gen.fresco di studiновоиспечённый специалист
gen.fresco di studiтолько что кончивший учиться
gen.fresco di stufaс пылу, с жару
gen.fresco e belloвдруг (— Ah, fintone... ah, sfacciato... senti qua che cosa mi ha preparato Biscottini: ha annunciato fresco e bello per stasera la Semiramide, e mi dice di andare a Milano a cantarla! (F. Sacchi, "La primadonna"). — Ах, лицемер... ах, нахал, ты только послушай, какой сюрприз мне преподнёс нежданно-негаданно этот Бискоттини: сегодня вечером петь в "Семирамиде" и для этого отправиться в Милан.)
gen.fresco e belloнежданно-негаданно (Taras)
gen.fresco e lucidoкак стёклышко (трезвый, come un fringuello)
gen.fresco frescoтолько чт (Questa lettera г arrivata fresca fresca (or ora). I. Havkin)
gen.fresco frescoтолько что... (Dal canto mìo, avevo fatto amicizia con uno dei segretari del Governatore, un certo Furness... uscito fresco fresco dai laboratorii del Colonial Office (M. Appelius, "Da mozzo a scrittore"). — Со своей стороны я подружился с одним из секретарей губернатора, неким Фэрнесом.., только что вышедшим из школы министерства колоний.)
gen.fresco frescoтолько что (Questa lettera г arrivata fresca fresca (or ora). I. Havkin)
gen.fresco frescoновенький
gen.fresco mattutinoутренняя прохлада
gen.godere il frescoнаслаждаться свежестью
gen.godere il frescoнаслаждаться свежим воздухом
gen.guarito di frescoнедавно поправившийся
gen.il fresco rossore del visoсвежий румянец
gen.il fresco succedette al caloreзной сменился прохладой
proverbil pesce va mangiato quando è frescoдорога ложка к обеду
proverbil pesce va mangiato quando è frescoрыбу едят, пока свежая
gen.il vento ha portato il frescoнадуть ветер навеял прохладу
pack.imballaggio per mantenere fresco il contenutoупаковка для сохранения продуктов в свежем виде
gen.imbiancato di frescoсвежевыбеленный
econ.immissione di denaro frescoвведение в оборот "свежих" денег
gen.in frescoза решёткой
gen.latte munto di frescoпарно́е молоко
gen.latte frescoпарное молоко
gen.latte frescoсвежее молоко
gen.latte munto di frescoпарно́е молоко
tech.legname frescoсвежая древесина
gen.mare frescoбриз
gen.mattone frescoсырец
gen.medico laureatosi di frescoновоиспечённый врач
gen.mettere al frescoупрятать за решётку
gen.mettere al frescoпосадить (в тюрьму • "...Se la censura gli preleva la lettera, lo mettono al fresco" (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza..."). — ...Если его письмо попадёт в руки цензуры, то его упрячут.)
gen.mettere al frescoпосадить в тюрьму
gen.mettere i fiori in frescoпоставить цветы в воду
gen.mettere in frescoпоставить на холод
gen.mettere q.c. in frescoпоставить что-л. на холод
met.minerale di ferro scovato di frescoсвежая железная руда
gen.ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederloсвежо предание, а верится с трудом
inf.non frescoнесвежий (о номере газеты)
gen.non si può cuocere un uovo fresco al suo caldoна него плохая надежда
gen.non si può cuocere un uovo fresco al suo caldoему не очень-то можно доверять
gen.non troppo frescoнесвежий (испорченный)
idiom.non valere un fico frescoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
idiom.non valere un fico frescoне иметь никакого значения (  Taras)
gen.non valere un fico frescoне иметь никакого значения
gen.non valere un fico frescoбыть дешевле пареной репы
idiom.non valere un fico frescoяйца выеденного не стоить (  Taras)
idiom.non valere un fico frescoгроша ломаного не стоить (  Taras)
gen.non valere un fico frescoяйца выеденного не стоить
gen.non valere un fico frescoгроша ломаного не стоить
gen.notizie fresco cheсвежие новости
gen.numero di giornale uscito di frescoсвежий номер газеты
chem.olio frescoновое масло
chem.olio frescoсвежее масло
gen.ora si che stai fresco!вот и доигрался!
gen.pane frescoмягкий хлеб
gen.pane frescoсвежий хлеб
inf.per il frescoпо холодку
gen.per il frescoпо прохладе
fish.farm.pesce frescoсвежая рыба
gen.pigliare il frescoподышать свежим воздухом
gen.pigliare il frescoдышать свежим воздухом
paint.pittura a frescoфресковая живопись (Himera)
tech.pittura a frescoфреска
gen.prendere del frescoпростудиться
inf.prendere il frescoпрохладиться
inf.prendere il frescoпрохлаждаться
gen.prendere il frescoдышать свежим воздухом (Di domenica, mio padre e mia madre mi portavano al Gianicolo e restavamo seduti su una panchina a prendere il fresco (F. Palmieri, "Le pecore nere"). — В воскресенье отец и мать ходили со мной на Яникульский холм, там мы сидели и дышали свежим воздухом.)
gen.prendere il frescoосвежаться
gen.prendere il frescoосвежиться
gen.prendere il frescoпопасть в затруднительное положение
gen.prendere il frescoпопасть в переплёт (Rosaura. — Ho creduto ch'ei facesse all'amore con voi. Corallina. — S, se facesse all'amore con me, starebbe a prendere il fresco!.. E poi ve lo dico liberamente è innamorato morto di voi (C. Goldoni, "La serva amorosa"). — Розаура. — А я всегда думала, что он неравнодушен к вам. Кораллина. — Если бы попробовал ухаживать за мной, он остался бы с носом!.. И потом, скажу вам откровенно: он по уши влюблён в вас.Se crede che le prepariamo un ricevimento in regola sta fresca, poveretta (A. Palazzeschi, "Sorelle Materassi"). — Если она думает, что мы примем её по всем правилам, то ей придётся горько разочароваться, бедняжке.Adamo. — Fa presto l'Angelo a dire che io sono il re di questo regno. Il fatto è che non ho a chi comandare. A quelle farfalle? Sto fresco, come dice Eva (C. Pavese, "Racconti"). — Адам. — Легко говорить ангелу, что я — владыка вселенной. Но дело в том, что мне не над кем владычествовать. Над этими бабочками, что ли? Я влип, как говорит Ева.)
gen.prendere il frescoподышать свежим воздухом
ironic.profeta di frescoновоявленный пророк
gen.ragazzo di fresco incarnatoрумяный мальчик
gen.rasato di frescoсвежевыбритый (Taras)
gen.sano e fresco com'una lascaочень здоровый
gen.sbarbato di frescoсвежевыбритый
inf., fig.se non la smetti stai fresco!ты у меня допрыгаешься!
gen.sfornato di frescoсвежеиспеченный (тж. перен.)
winemak.Si consiglia di servire frescoРекомендуется подавать охлаждённым до температуры (Валерия 555)
obs.spedire al frescoотправить в тюрьму (Ann_Chernn_)
obs.spedire al frescoпосадить в тюрьму (Ann_Chernn_)
gen.sposi di frescoновобрачные
gen.sta frescoдержи карман (ши́ре)
rude, nonstand.sta'fresco!на-кася, выкуси!
rude, nonstand.sta'fresco!на-кась, выкуси!
gen.sta' fresco!не жди пощады!
jarg.star frescoприпухать
jarg.star frescoприпухнуть
gen.star frescoпогореть
inf.star frescoвлипнуть
gen.star frescoпопасть в затруднение
gen.stare al frescoсидеть в тюрьме
gen.stare al frescoсидеть за решёткой
gen.stare al frescoнаходиться в тюрьме
inf.stare frescoпопасться
inf.stare frescoпогореть
inf.stare frescoпопасть в переплёт (Avenarius)
inf.stare frescoвлипнуть
gen.stare frescoпопасть в затруднительное положение
gen.sto fresco!пропала моя́ головушка!
construct.tramoggia per impasto cementizio frescoбункер для свежего цементно-песчаного раствора
gen.un nobile inverniciato di frescoнувориш
gen.un nobile inverniciato di frescoсвежеиспечённый аристократ
gen.un nobile inverniciato di frescoвыскочка
gen.uomo ancora frescoещё не старый человек
gen.uomo di formaggio frescoмалодушный человек
gen.uomo di formaggio frescoтрусоватый человек
gen.uomo di formaggio frescoслабовольный человек
gen.uscire a prendere il frescoвыйти на свежий воздух
mil.vento frescoсвежий ветер 5 баллов
gen.vento frescoсвежий ветер

Get short URL