Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
foss
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Italian
Russian
gen.
anche se
fosse
cosi
хотя бы и так
gen.
anche se
fosse
cosi
хоть бы и так
gen.
chiunque
fosse
кто бы он ни был
saying.
come niente
fosse
как с гуся вода
gen.
come
se
niente
fosse
как ни в чём не бывало
(stato)
inf.
come se
fosse
caduta la benda dagli occhi
словно
пелена с глаз спала
inf.
come se
fosse
caduta la benda dagli occhi
словно
пелена с глаз упала
gen.
come se
fosse
per far ridere
как
на смех
fig.
come se la benda
fosse
caduta dagli occhi
словно, точно
пелена
с глаз
спала
gen.
come se niente
fosse
как будто ничего не случилось
gen.
come se nulla
fosse
как рукой сняло
gen.
comunque
fosse
...
как-никак...
gen.
comunque
fosse
как бы то ни было
gen.
continuò come se nulla
fosse
он продолжал будто ничего не случилось
gen.
del senno di poi ne son piene le
fosse
задним умом крепок
gen.
del senno di poi
ne
son piene le
fosse
задним умом крепок
gen.
del senno di poi
ne
son ripiene le
fosse
задним умом крепок
gen.
fa come se niente
fosse
с него как с гуся во́да
gen.
faccia come se
fosse
in casa sua
будьте как до́ма
gen.
foss
'anche
добро́
saying.
fosse
vero!
вашими бы устами да мёд пить!
gen.
la sorte non ha voluto che
fosse
artista
не судьба ему быть артистом
gen.
magari
fosse
bel tempo, ma invece con questa pioggia dove si va?
была бы ещё хорошая погода, а то куда идти в такой дождь?
gen.
parlava come
se
niente
fosse
он говорил, словно ничего не было
gen.
parlava come
se
nulla
fosse
он говорил, словно ничего не было
poetic
e
per lui è come se nulla
fosse
а
ему и горюшка мало
gen.
quando che
fosse
когда бы ни
gen.
ricordo come se
fosse
avvenuto ieri...
как сейчас помню...
inf.
sbriga ogni lavoro come
fosse
niente
любая работа ему нипочём
gen.
se anche
fosse
...
будь то...
gen.
se
fosse
possibile
кабы это было возможно
gen.
se non
fosse
lui non sarei piu vivo
если бы не он, не жить бы мне
gen.
sembrava
fosse
li li per cadere
казалось, он вот-вот упадёт
gen.
si comporta, come se
fosse
in casa sua
он распоряжается как у себя до́ма
gen.
strada tutta buchi e
fosse
изрытая доро́га
gen.
studiava ottimamente malgrado che
fosse
sovente malato
он учился отлично, хотя часто болел
gen.
vuoto come se
fosse
spazzato colla granata
хоть шаро́м покати
gen.
vuoto come se
fosse
stato spazzato con una granata
хоть шаро́м покати
Get short URL