DictionaryForumContacts

Terms containing dovrai | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a cosa dobbiamo il piacere?чем обязаны? (Taras)
med.alimentazione deve essere frazionata nel corso della giornata in tre pastiДробное трёх разовое питание (massimo67)
gen.all'assente al morto non si deve far tortoоб отсутствующих и покойных плохо не говорят
gen.anche se mi dovessero ammazzareхоть убей
gen.che cosa devo?сколько я вам должен?
med.Che dito deve essere bucato per il prelievo capillareкакой палец нужно уколоть, чтобы сделать забор капиллярной крови (massimo67)
math.che si doveva dimostrareчто и требовалось доказать
gen.chiaramente, in modo comprensibile, come si deve, per beneтолком (massimo67)
gen.come si deveнормальный (Timote Suladze)
gen.come si deveкак положено (Assiolo)
lawconsenso dovrebbe essere espresso mediante un atto positivo inequivocabileсогласие должно быть дано посредством четкого утвердительного действия (massimo67)
lawconsenso non dovrebbe essere considerato liberamente espressoсогласие не считается данным добровольно (massimo67)
gen.cosa mi doveva capitare!вот те и на!
gen.cosa mi doveva capitare!вот тебе и на!
account.deve essere regolato entro dodici mesi dalla data di chiusura dell'esercizio passività finanziarieподлежит погашению в пределах двенадцати месяцев после окончания отчетного периода Финансовые обязательства (massimo67)
gen.Devi far sй che lei vada via da qui prima che lui torniВы должны заставить её покинуть это место до его возвращения (Taras)
gen.Devi farti visitare!Тебе лечиться надо! (Taras)
gen.devo la vitaя обязан вам жизнью
gen.devo prepararmi all'esameмне надо готовиться к экзаменам (Nuto4ka)
gen.devo scusarmi con Leiмне надо извиниться перед вами (Nuto4ka)
gen.devo scusarmi con Leiмне надо перед вами извиниться
gen.devo scusarmi con Leiя должен перед вами извиниться (Nuto4ka)
gen.dobbiamo andare o stare?мы должны идти или остаться?
gen.Dobbiamo far sй che i tuoi genitori ci dicano la veritàМы должны заставить твоих родителей сказать правду (Taras)
gen.dovere il rispetto ai vecchiбыть обязанным уважать стариков
gen.dovere la vita al medicoбыть обязанным жизнью врачу
gen.dovere obbedienza aподчиняться (Ann_Chernn_)
gen.dovere tutto a qdбыть всем обязанным (кому-л.)
gen.dovere tutto a se stessoбыть всем обязанным самому себе
gen.dovesse succedereв случае чего (qc)
gen.dovete pagare ancora cinque rubliс вас полагается ещё пять рублей
gen.dovete presentarvi domaniвам надлежит явиться завтра
gen.dovevi proprio farlo!ну и угораздила тебя нелёгкая! (ironicamente)
gen.dovrai procurarti un buon avvocatoты будешь должен достать себе хорошего адвоката (Nuto4ka)
gen.dovrai renderne contoс тебя спро́сится
gen.dovrai rispondere delle tue azioniс тебя спро́сится
gen.dovrai sostenere un esameтебе предстоит экзамен
lawdovrebbe ispirarsi all'articoloуказано в Статье (massimo67)
gen.dovreste aver vergogna!как вам не совестно!
gen.dovresti avere un po' di vergognaты бы хоть постеснялся
gen.dovresti coricartiты прилёг бы (Nuto4ka)
gen.dovresti metterti a studiareсесть бы тебе за уроки
gen.e cosi dovremo proprio restare a casa?неужели так-таки придётся остаться до́ма?
gen.e se dovessi ammalarmiнеравно́ я заболею
gen.egli deve venire addiritturaон должен прийти немедленно
gen.eh, gie, si doveva aspettarloда, этого следовало ожидать
saying.il bugiardo deve aver buona memoriaлживому нужна твёрдая память
lawil conduttore deve restituire la cosa al locatore nello stato medesimo in cui l'ha ricevutaарендатор обязан вернуть арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил
lawil contratto deve essere stipulato in forma scrittaдоговор должен заключаться в письменном виде
gen.il Licenziatario deve immediatamente desistere da ogni uso di Marchi.незамедлительно прекратить использование (Валерия 555)
gen.il merito di ... si deve a ...заслуга в ... принадлежит ... (I. Havkin)
bank.il pagamento deve essere effettuato entro sette giorniоплата должна быть осуществлена в течение семи дней (ksuh)
lawIl termine massimo entro il quale deve tenersi la nuova udienzaмаксимальный срок, в течение которого должно состояться новое судебное заседание (massimo67)
lawil testamento deve essere sottoscritto di mano del testatoreзавещание должно быть собственноручно подписано завещателем
gen.il vino deve posareвино должно отстояться
proverbin gioventu devi acquistare quel che in vecchiaia ti puo giovareучись с молоду- не умрёшь с голоду
gen.in seguito dobbiamo mettere in rilievoдалее мы должны отметить
lawla convenzione matrimoniale deve essere stipulata per atto pubblicoбрачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению
lawla denominazione sociale deve contenere l'indicazione di società per azioniфирменное наименование акционерного общества должно содержать указание на то, что общество является акционерным
lawla legge deve prevenire piuttosto che punire il delittoзаконодательство должно предупреждать преступление, а не наказывать за него
lawla libertà non deve degenerare in licenzaсвобода не должна вырождаться во вседозволенность
gen.la riunione dovrebbe aver luogo domaniсобрание должно состояться завтра
lawl'atto costitutivo e lo statuto devono contenere la denominazione dell'enteв учредительном договоре и уставе должно определяться наименование юридического лица
lawl'atto costitutivo e lo statuto devono contenere la denominazione dell'ente, l'indicazione della sedeв учредительном договоре и уставе должны определяться наименование юридического лица, место его нахождения
gen.magari dovessi fare...даже если бы пришлось сделать...
gen.noi dobbiamo farcela da soliмы должны справиться сами (tania_mouse)
gen.Non dovevate...зря... (Taras)
gen.Non dovevate portarmi qui, ragazziЗря вы меня сюда привели, ребята (Taras)
gen.non dovrebbe esserci nessuno a casaникого не должно быть дома (Taras)
gen.non dovrebbe sussistere alcun dubbio suнет оснований сомневаться (non dovrebbe sussistere alcun dubbio su chi è il vero proprietario di questa casa massimo67)
gen.non si deveнельзя (gorbulenko)
proverbnon sputare nel piatto in cui dovrai mangiareне плюй в колодец, пригодится воды́ напиться
lawOgni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullitàЛюбые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силы (Незваный гость из будущего)
saying.Per belle apparire, un poco si deve soffrireКрасота требует жертв (dessy)
gen.perche dunque dovrei farlo?почему же я это должен сделать?
tech.Quando si aziona il freno di stazionamento, la leva di comando deve sempre essere tirata completamenteПри включении стояночного тормоза вытягивайте рычаг стояночного тормоза полностью, Взведение и отпускание стояночного тормоза (massimo67)
gen.quanto ti devo?сколько я тебе должен?
gen.quindi dobbiamo mettere in rilievoдалее мы должны отметить
gen.ricordati che devi morire перевод с лат. Memento moriпомни о смерти (Николь)
gen.si deveнужно
gen.Si deve pertanto trattareприходится... (massimo67)
lawsi dovrebbe poter affidare il controllo suнеобходимо обеспечить возможность передачи контроля над (massimo67)
gen.soluzioni complesse non sempre devono essere costoseкомплексные решения (massimo67)
gen.Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenireВ случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала (massimo67)
busin.Tanto Vi dovevamoПримите нашу признательность (формула, предшествующая "С наилучшими пожеланиями," maqig)
gen.tutto deve esser fatto a uso d'arteвсё должно быть сделано по всем правилам искусства
gen.Voi non dovreste essere quiЗря вы сюда пришли (Taras)
gen.è già da un pezzo che si doveva farloдавно́ пора́ бы это сделать

Get short URL