DictionaryForumContacts

Terms containing dare corda | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
fig.dare cordaподдакивать (a qd Olya34)
gen.dare cordaподыгрывать (a qd Olya34)
gen.dare corda a...дать волю (Dare corda ai personali sentimenti significava sabotare le direttive (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza"). — Поддаться чувству дружбы в тех условиях значило саботировать инструкции.Io, per esempio, non ho saputo, con sua madre. Le ho dato troppa corda, mi bastava che lavorasse. Cosí ha sempre comandato lei (G. Arpino, "La suora giovane"). — Я, например, не сумел справиться с её матерью. Я дал ей слишком большую волю, мне было довольно, что она работает. Так вот и получилось, что она всегда командовала."Perché l'ho lasciato andare avanti a fare la strada in palude, — pensava. — Ecco cosa succede a dargli corda a questi moccoloni. Un'altra volta, in palude, la strada la faccio io" (S. Magi Bonfanti, "Speranza"). — И зачем только я дал ему идти вперёд по болоту, — думал Зван. — Вот что значит дать волю этим соплякам. В другой раз показывать дорогу буду я.Si scatenava. Dovevo lasciar passare la burrasca, questo dovevo fare. Fingere di non udirla, non darle corda (M. Venturi, "L'appuntamento"). — Элена неистовствовала. Мне нужно было выждать, пока утихнет буря — вот что мне оставалось делать. Притворяться, будто я ничего не слышу, не дать ей расходиться ещё больше.)
gen.dare corda a...подстёгивать (кого-л. • Clelia. — Ma Arcibaldo! Non sei mai pronto! Non dargli corda, zia, per carità (U. Betti, "Il diluvio"). — Клелия. — Арчибальдо! Ты всё ещё не готов! Тётя, да брось ты с ним разговаривать, пожалуйста.La Lena, che era una biondina svelta, piena di chiacchiere e furbetta, aveva capito che poteva trar frutto da questa curiosità della padrona, e le dava corda (F. Sacchi, "La primadonna"). — Её камеристка Лёна, изящная блондинка, болтливая и лукавая, поняла, что может извлечь выгоду из любопытства хозяйки и всячески это поощряла.)
gen.dare corda a...подстрекать (кого-л.)
gen.dare corda a...отпустить вожжи
gen.dare della cordaбить верёвкой
gen.dare della cordaтерзать
gen.dare della cordaмучить
gen.dare della cordaпытать
gen.dare della cordaпороть верёвкой
gen.dare la cordaбить верёвкой ("Ah! voi vorreste farmi parlare, e io non posso parlare... non so niente... Potreste darmi la corda, che non mi cavereste nulla di bocca" (A. Manzoni. "I promessi sposi"). — A, — так вы хотите заставить меня говорить, а я не могу говорить.., я ничего не знаю... Хоть пытайте, ни слова из меня не вытянете.Il vecchio ciarlone mi dava la corda, mi mazzerava lo spirito, con quel suo burlesco discorso in materia di antropofagia (A. G. Barrili, "Capitan Dodéro"). — Старый болтун терзал меня, насиловал моё воображение своими шутовскими рассказами о людоедах.)
gen.dare la cordaтерзать
gen.dare la cordaмучить
gen.dare la cordaпытать
gen.dare la cordaпороть верёвкой

Get short URL