DictionaryForumContacts

Terms containing da... a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
proverba cattiva vacca Dio da corte cornaбодливой корове бог рог не даёт
proverba cattiva vacca Dio dà corte cornaбодливой корове бог рог не даёт
gen.a cominciare daсчитая от
gen.a cominciare daначиная
gen.a contare daсчитая от
gen.a dar retta a lui, c'e da perdere la testaесли его послушать, можно голову потерять (Taras)
gen.a datare da quel giornoначиная с того дня
lawa decorrere daначиная с (A decorrere dalla data della sospensione del servizio obbligatorio militare di leva, il servizio civile è prestato su base esclusivamente ...; a decorrere dalla sottoscrizione del presente provvedimento massimo67)
gen.a decorrere daначиная с числа (massimo67)
gen.a decorrere da adessoначиная с данного момента (massimo67)
gen.a decorrere da una tale dataначисляться с такого-то времени
gen.a distinzione da... +Gв отличие от...
gen.a due ore da Romaв двух часах езды от Рима
gen.a due passi da quiв двух шагах отсюда
econ.a far data da...начиная с числа
gen.a far data da oggiначиная с сегодняшнего дня (числа, a partire da oggi; a decorrere da adesso massimo67)
gen.a giudicare da...судя по...
gen.a incominciare da oggiначиная с сегодняшнего дня
gen.a lettere da spezialeаршинными буквами
gen.a lettere da spezialeясно и точно
math.a partire da...начиная с...
math.a partire da...исходя из...
gen.a partire daначиная
pack.a partire da bobinaрулонная подача (oksanamazu)
gen.a partire da domaniначиная с завтрашнего дня
gen.a partire da oggiначиная с сегодняшнего дня
gen.a passi da giganteгигантскими шагами
gen.a passi da giganteбыстрыми темпами
gen.a passi da giganteсемимильными шагами (пр.: развиваться kingkobra97)
comp., MSA portata di clicнажми и работай
gen.a prescindere daвне зависимости от (spanishru)
gen.a prescindere daпомимо (spanishru)
gen.a prescindere daнесмотря на (spanishru)
gen.a prescindere daнезависимо (spanishru)
gen.a prescindere da...не говоря уже́ о том, что...
gen.a prescindere daнезависимо от (spanishru)
gen.a prescindere daне говоря уже о том, что (spanishru)
comp., MSa rischio di deadlockприводящий к взаимоблокировке
proverba Roma ci si va da tutte le stradeвсе дороги ведут в Рим
gen.a sentirlo..., a dar retta a lui c'è da...его послушать, так...
gen.a sentirlo mi viene da vomitareменя коробит от его слов
lawa soggetti diversi daникому, кроме (a soggetti diversi dall'acquirente massimo67)
gen.a tre giornate da...в трёх днях пути от...
gen.a un capello da...на волосок от...
gen.a un pelo da.на волоске (от чего-л.)
gen.a un pelo da.на волосок (от чего-л.)
gen.a volte da una disgrazia può uscire una fortunaне было бы счастья, да несчастье помогло (shamild7)
comp., MSaccesso a livello di campoдоступ на уровне полей
org.name.Accordo inteso a favorire il rispetto delle misure internazionali di conservazione e di gestione da parte dei pescherecci in alto mareСоглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими
comp., MSammortamento pool di cespiti a valore ridottoамортизация кластера основных фондов
tech.ampiezza da cresta a crestaамплитуда между наибольшими значениями колебания
radioampiezza da cresta a crestaдвойная амплитуда
radioampiezza da cresta a crestaразмах между наибольшими значениями колебания
mil.ampiezza da cresta a crestaполный размах
gen.andando da... a...в направлении от... к... (I colli percorsi da sentiero sono elencati andando da nord a sud:... I. Havkin)
gen.andare a Roma da Mugelloначать издалека
gen.andare a Roma da Mugelloвыбрать не самый короткий путь
gen.andare da Erode a Pilatoмытарствовать (L'indomani lei tornava da capo, diceva che non poteva andare da Erode a Pilato, si ostinava a fargli contare le fette di carne, perché non la tenessero in conto di ladra (G. Verga. "Il marito di Elena"). — На другой день служанка опять говорила одно и то же, жаловалась на то, что ей приходится обивать пороги лавок, заставляла его пересчитывать куски мяса, чтобы не сочли её воровкой.)
gen.andare da Erode a Pilatoобивать пороги
gen.andare da galeotto a marinaioпопасть из огня в полымя
light.apparecchio da attacco a paloуличные торшерный светильник (Rossinka)
gen.applicazione di terra cruda a spruzzoспособ торкретирования глиняного раствора
mil.arma da fuoco a ripetizioneмногозарядное огнестрельное оружие (massimo67)
comp., MSassegnazione di ruolo a livello di elementoназначение роли на уровне элемента
comp., MSassegnazione di ruolo a livello di sistemaназначение системной роли
econ.assicurazione da magazzino a magazzinoстрахование груза в пути
comp., MSAssocia a un'attività di Worksсопоставить задачу Works
comp., MSattività a elevato utilizzo di risorseресурсоёмкая задача
toolsattrezzature azionate da motore a scoppioинструмент, механизмы и оборудование, приводимые в действие ДВС механизированный инструмент с мотоприводом (YoPenTheDeutch)
comp., MSAutenticazione a livello di reteпроверка подлинности на уровне сети
gen.aver a fare aver da fareбыть занятым
gen.avere piú da fare che a un par di nozzeбыть по горло занятым
gen.avere piú da fare che a un par di nozzeиметь дел по горло
comp., MSbackup a livello di bloccoархивация на уровне блоков
gen.blocco di terra cruda fatto a mano"ляпнутый" глиняный кирпич
gen.bollitore a immersione da viaggioкипятильник (Olya34)
mil.bomba a mano da esercitazioneучебная ручная граната
mil.bomba da fucile a carica cavaвинтовочная кумулятивная граната
gen.bruciare da parte a parteпрожечь насквозь
gen.c a contare daсчитая от
idiom.camminare a un metro da terraне чуять под собой ног (от счастья  Avenarius)
math.campionamento a palle di neveбыстроувеличивающаяся выборка
tech.cannello da taglio a gasгазовый резак
tech.cannello da taglio a macchinaрезак для машинной резки
chem.capsula da mina a micciaкапсюль-детонатор
pack.cartone a mano da pasta di legnoдревесномассный картон ручного съёма
mil.cartuccia a palla da guerraбоевой патрон
comp., MScasella di riepilogo a selezione estesaсписок связанного выбора
comp., MScasella di riepilogo a selezione multiplaсписок, разрешающий несвязный выбор нескольких строк
comp., MScasella di riepilogo a selezione singolaпростой список
gen.che dura da Natale a S. Stefanoнедолговечный (о вещах)
gen.che passa da parte a parteсквозной
proverbchi a molti da terroreотольются волку овечьи слёзки
proverbchi a molti dà terrore, di molti abbia timoreкто многим грозит, тот многих бояться должен
proverbchi da a credenza spaccia assaiв долг давать - дружбу терять
tech.chiave da tubista a denti di segaаллигаторный трубный ключ
met.colata da siviera a sivieraпереливание металла из ковша в ковш
chem.colla per legno da incollaggio a caldoклей для горячего склеивания дерева
chem.colla per legno da incollaggio a freddoклей для холодного склеивания дерева
comp., MScollegamento a oggetto Criteri di gruppoссылка на объект групповой политики
comp., MScomando di composizione a toniкоманда тонального набора
gen.cominciare a darsi da fareзасуетиться (начать суетиться)
gen.cominciare a darsi molto da fareзахлопотать
econ.competenze a professionisti da liquidareвыходное пособие специалистам
comp., MScomponente aggiuntivo a livello di applicazioneнадстройка уровня приложения
account.concessione da parte del finanziatore di un periodo di tolleranza per sanare la violazione di un contratto di finanziamento a lungo termineпредоставление кредитором льготного периода для исправления нарушения условий долгосрочного кредитного соглашения (massimo67)
lawconformemente a quanto previsto daв соответствии с (положениями • Conformemente a quanto previsto dall'art. massimo67)
comp., MSconnessione di rete a infrarossiинфракрасное сетевое соединение
comp., MSConnessione guidata a proiettore di reteподключение к проектору
gen.conoscere da capo a piediдосконально знать
gen.conoscere da capo a piediосновательно знать
gen.conoscere da cima a fondoдосконально знать
gen.conoscere da cima a fondoосновательно знать
fin.consegna da bordo a bordoсдача груза с одного судна на другое
gen.contentarsi stare a quel che dà il conventoдовольствоваться тем, что есть
gen.contentarsi stare a quel che dà il conventoдовольствоваться малым
st.exch.contratto a premio da pagareопцион "колл" (право купить в течение определённого срока ценные бумаги по обусловленной цене с предварительной уплатой премии)
comp., MSconversione da macchina fisica a virtualeпреобразование физического компьютера в виртуальную машину
comp., MSconversione da macchina virtuale a macchina virtualeпреобразование виртуальной машины в виртуальную машину
gen.cose da contare a vegliaплод больной фантазии
gen.cose da contare a vegliaсущий бред
gen.cose da contare a vegliaроссказни
gen.cose da raccontare a vegliaсущий бред
gen.cose da raccontare a vegliaплод больной фантазии
gen.cose da raccontare a vegliaроссказни
comp., MScriteri di abbinamento a due elementi di verificaполитика двухсторонней проверки соответствия
comp., MScriteri di abbinamento a tre elementi di verificaполитика трёхсторонней проверки соответствия
gen.cucito da parte a parteпрошивной (прошитый насквозь)
gen.c'è da andare a rotta di collo come i carrozzini di Napoliэто дело так просто не кончится
gen.c'è da andare a rotta di collo come i carrozzini di Napoliтут и шею свернуть недолго
gen.c'è da star poco a tavolaна эти деньги не разгуляешься
gen.da... aко (в соединении с предлогом 'от' для указ. предела, границы действия)
gen.da... aпо (предел действия с предлогом с)
gen.da... aото (в наречных сочетаниях при обозн. времени с повторением сущ.)
gen.da... aот (ото; в наречных сочетаниях при обозн. времени с повторением сущ.)
gen.da... aк (в соединении с предлогом 'от' для указ. предела, границы действия)
gen.da... fino, sino aдо (длительность действия с предлогом "с")
gen.da a capo a capoиз конца в конец
gen.da a capo a capoс одного конца в другой
gen.da banda a bandaнасквозь
gen.da banda a bandaсо всех сторон
gen.da capo a fondoсверху донизу
gen.da capo a fondoс начала до конца (Ho la voce calma, regolare, senza alti né bassi, ragionevole, fluida e, se affronto un argomento, lo sviscero da capo a fondo, in tutti i suoi aspetti (A. Moravia. "Racconti romani"). — Голос у меня спокойный, размеренный, без особых оттенков, тон рассудительный, плавный, и, если я начинаю обсуждать какой-то вопрос, то я рассматриваю его от начала до конца, со всех точек зрения.— In verità... è piú facile trovare edifici bizantini a Venezia che a Costantinopoli. — Oggi! e si capisce... su Venezia non sono passate col ferro e col fuoco le orde dei Turchi. — C'è passata la moda... e le mode architettoniche di solito sconvolgono le città da capo a fondo (V. Brocchi, "I tempi del grande amore"). — Право... в Венеции гораздо легче найти здания в византийском стиле, нежели в Константинополе. — Это теперь! Оно и понятно... Турецкие орды не прошли по Венеции огнём и мечом. — Но по ней прошла мода. А мода в архитектуре переворачивает города от фундаментов до крыш.)
gen.da capo a fondoцеликом и полностью
gen.da capo a fondoот начала до конца
gen.da capo a fondoот аза до ижицы
gen.da capo a piedeс головы до ног
gen.da capo a piediс головы до ног (L'arrotino.. scruta da capo a piedi i due che ha davanti, per stabilire con chi effettivamente ha da fare (U. Facco de Lagarda, "Cronache cattive"). — Точильщик... с головы до ног внимательно разглядывает стоящих перед ним двух людей, чтобы определить, с кем же он имеет дело.)
gen.da capo a piediс головы до пя́ток
gen.da capo a piediс головы до пят
gen.da capo ai piediс головы до ног (vpp)
gen.da cima a fondoсверху донизу
gen.da cima a fondoдосконально знать (что-л.)
gen.da cima a fondoсверху до низу
gen.da cima a fondoцеликом (...cerca di qua, cerca di là, gira e rigira, dalla cima al fondo, non c'è in nessun luogo (A. Manzoni, "I promessi sposi"). — ...искали тут и там, обшарили все углы сверху донизу в монастыре, но её и след простыл.Ma proprio questa strada Momi trovò ingombra, da cima a fondo, di una folla irrequieta, insofferente per il troppo traffico (B. Tecchi, "La terra abbandonata"). — Но Моми обнаружил, что и эта дорога вся была запружена волнующейся толпой, потерявшей терпение из-за скопления машин.Renzo che pareva disapprovare e disprezzare da cima a fondo quanto aveva detto il fratello, andò a chiudere le imposte e si cacciò di nuovo, come per seppellirsi, dentro il letto (A. Palazzeschi, "I fratelli Cuccoli"). — Ренцо, который, казалось, от начала до конца не был согласен с тем, что сказал брат, и даже отнёсся с презрением к его словам, встал, закрыл ставни и вновь лёг на кровать, зарывшись в одеяло.)
gen.da cima a fondoот начала до конца
gen.da cima a fondoосновательно знать (что-л.)
gen.da cima a fondoс начала до конца
gen.da compilare a curaдля заполнения (кем-то; заполняется только кем-то • Da compilare a cura del medico curante; Da compilare a cura delle persone che hanno contratto più di un matrimonio; Da compilare a cura del richiedente massimo67)
gen.da compilare a curaзаполняется только (кем-то; заполняется только кем-то • Da compilare a cura del medico curante; Da compilare a cura delle persone che hanno contratto più di un matrimonio; Da compilare a cura del richiedente massimo67)
gen.da corpo a corpoврукопашную
gen.da corpo a corpoлицом к лицу
gen.da cosí a cosíсразу (— Infine, tu sei cambiata da cosí a cosí... (M. Puccini, "Ebrei"). — Однако, ты изменилась до неузнаваемости......e sotto l'occhio sempre vigile di Grifone fece sette scongiuri e spruzzò l'acqua del bicchiere sulle tre statue, le quali, da cosí a cosí, tornarono in forma vivente (A. Baldini, "La strada delle meraviglie"). — Аквиланте произнёс семь заклинаний на глазах у недремлющего Грифона и опрыскал водой из чаши три истукана, которые тут же ожили.)
econ.da deposito a deposito"со склада на склад"
mil.da destra a sinistraсправа налево
gen.da galeotta a marinaioдва сапога — пара
gen.da galeotta a marinaioих водой не разольёшь
gen.da galeotta a marinaioодно и то же
gen.da galeotta a marinaroдва сапога — пара
gen.da galeotta a marinaroих водой не разольёшь
gen.da galeotta a marinaroодно и то же
gen.da galeotto a marinaioдва сапога — пара
gen.da galeotto a marinaioих водой не разольёшь
gen.da galeotto a marinaioодно и то же
gen.da galeotto a marinaroдва сапога — пара
gen.da galeotto a marinaroих водой не разольёшь (Era appunto "politica da santo", di un santo che nell'attuare i suoi fini santi si valeva (da galeotto a marinaro) dei soli mezzi reali di attuazione, che erano quegli offertigli dalla politica (B. Croce, "Etica e politica"). — То была именно "святая политика", верней, политика святого, который, преследуя святые цели, пользовался (будем называть вещи своими именами) единственными реальными средствами, предоставляемыми ему политикой.)
gen.da galeotto a marinaroодно и то же
gen.da lavoro a magliaвязальный
nonstand.da mane a seraс темна до темна
gen.da mane a seraс утра до вечера
gen.da mane a seraот зари до зари (весь день)
gen.da mano a manoиз рук в ру́ки
gen.da mattina a seraс утра́ до ве́чера
gen.da monte a valleот начала до конца
gen.da monte a valleдо самого основания
gen.da monte a valleс головы до ног
gen.da monte a valleот начала и до конца (движение товара (прослеживаемость) от момента производства до выбытия (реализации, утраты, вывоза из страны) • сформировать структуру продажи от начала и до конца; rintracciabilità del prodotto a monte ed a valle; Si dice da valle a monte (в обратном направлении) della filiera produttiva. Viene chiamato anche “richiamo”: dal momento della vendita si vuole risalire al produttore. massimo67)
gen.da Mosca a Kievот Москвы до Киева
gen.da Mosca a Roma c'è un cinque ore di voloот москвы до рима часов пять лёту
gen.da Natale a San Stefanoв один день
gen.da Natale a San Stefanoза день
gen.da Natale a San Stefanoчерез день
gen.da Natale a San Stefanoнедолговечный
gen.da Natale a Santo Stefanoчерез день
gen.da Natale a Santo Stefanoв один день
gen.da Natale a Santo Stefanoза день
gen.da Natale a Santo Stefanoнедолговечный
gen.da oggi a domaniсразу
gen.da oggi a domaniне сегодня-завтра (Avenarius)
gen.da oggi a domaniвнезапно
gen.da oggi a domaniсо дня на день
gen.da pari a pariна равных началах
gen.da pari a pariкак равный с равным
gen.da pari a pariкак с равным (Con me si comportava da pari a pari, facendomi le confidenze sugli altri due (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Со мной она вела себя как с равным, откровенничая насчёт двух других."Mi sono dovuta adattare: ora lucido i pavimenti e faccio la cucina in casa d'altri, brava gente, che mi trattano da pari a pari, perché sanno che ho avuto anch'io un'educazione" (V. Pratolini, "Un eroe del nostro tempo"). — Пришлось приспособиться. Теперь я хожу к людям натирать полы и готовить, но это порядочные люди, они понимают, что я ничем не хуже их, они знают, что я тоже получила образование.La lasciava parlare, stava ad ascoltare, approvava o leggermente modificava, sempre contento di venir trattato da pari a pari (I. Svevo, "Una vita"). — Спалати давал Аннетте возможность высказаться, выслушивал её, одобрял или слегка поправлял и всегда был доволен тем, что она держалась с ним на равной ноге.Ah! era cosí bello parlare da pari a pari con Annetta (I.Svevo, "Una vita"). — О, было так приятно разговаривать с Аннеттой на равных.)
gen.da pari a pariна равной ноге
gen.da parte a parteнасквозь
nonstand.da parte a parteсквозь (насквозь)
gen.da parte a parteнавылет
radioda picco a piccoвеличина между пиками
radioda picco a piccoразмах
med.da presentare a richiesta di assistenza medicaпри обращении за медицинской помощью иметь при себе (приписка на эпикризе ulkomaalainen)
gen.da produrre a privatiдля выдачи физическим лицам (zhvir)
proverbda quel che si ruba non s'ha a sentir gradoворованное добро́ в прок не идёт
humor.da qui a quiот сих и до сих
gen.da qui a valleотныне
environ.da raster a vettoreпреобразование растрового изображения в векторное (Методы по преобразованию данных, полученных путем дистанционного зондирования из растрового в векторный формат. Существует ряд процедур по конвертации растрового изображения в векторное и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
mil.da sinistra a destraслева направо
gen.da solo a soloс глазу на глаз (Signorina. — Vuol permettermi di parlare alla signora da sola a sola? (S. Giovaninetti, "L'abisso"). — Синьорина. — Разрешите мне переговорить с синьорой с глазу на глаз?)
gen.da solo a soloнаедине
gen.da solo a soloодин на один
gen.da sommo a imoсверху вниз
gen.da un luogo a un altroс ме́ста на место
proverbda una mucca a una donna ci corre un par di cornaкорова может забодать, а женщина — рога наставить
econ.da un'analisi a vistaвизуально (оценивать gorbulenko)
gen.da uomo a uomoкак мужчина с мужчиной ("Da uomo a uomo", è un'altra frase che spesso ricorre negli incontri tra il superiore e l'inferiore (U. Facco de Lagarda, "Cronache cattive"). — "Как равный с равным" — это ещё одно выражение, за которым часто скрывается отношение вышестоящего к подчинённому.Sorrisero insieme, da uomo a uomo (G. Scerbanenco, "Safari a Milano"). — Они одновременно понимающе улыбнулись друг другу. Как мужчина мужчине.)
environ.da vettore a rasterпреобразование векторного изображения в растровое (Методы по преобразованию данных, полученных в результате дистанционного зондирования из векторного в растровый формат. Существует ряд процедур по конвертации векторного изображения в растровое и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
gen.dar da bere ai fioriполить цветы
saying.dar importanza a cose da pocoноситься как дурень с писаной торбой
saying.dar importanza a cose da pocoноситься как дурак с писаной торбой
gen.dare da fare a qdпричинить массу хлопот
gen.dare da mangiare a qdдать поесть
gen.dare da pensare a qdзаставить кого-л. задуматься
gen.dare importanza a cose da nessun contoноситься как с писаной торбой
gen.darla da bere a qualcunoвзять на мушку
gen.darla da bere a qualcunoвзять на прицел
comp., MSdefinizione di ruolo a livello di elementoопределение роли на уровне элемента
comp., MSdefinizione di ruolo a livello di sistemaопределение системной роли
mil.deviazione da cresta a crestaразмах колебания
comp., MSdiagramma a lisca di pesceсхема причинно-следственных связей
math.diagramma a nube di puntiдиаграмма разброса
math.diagramma a nube di puntiкорреляционная диаграмма
gen.dire a lettere da spezialeсказать своё слово
gen.dire a lettere da spezialeвыложить всё как есть
math.disegno di confronto collegato a coppieсвязанные модели парных сравнений
comp., MSDissolvenza da sinistra a destraстирание
comp., MSDissolvenza da sinistra a destraисчезание
math.distribuzione di serie a potenza discretaраспределение дискретного степенного ряда
math.distribuzione simile a quella di Paretoтиповое распределение Парето
gen.durare da Natale a San Stefanoбыть проходящим
gen.durare da Natale a San Stefanoбыть мимолётным
gen.durare da Natale a San Stefanoбыть быстротечным
environ.emissioni di veicoli a motoreавтомобильные выхлопы (Образование и выброс в окружающую среду загрязняющих веществ в виде газа или твердых частиц, главным образом, с выхлопными газами легковых, грузовых автомобилей, а также автобусов)
gen.esaminare da cima a fondoперебрать по косточкам (кого-л.)
gen.esaminare da cima a fondoпо косточкам разобрать
gen.esposto a rischio di geloподвергаемый опасности замерзания
comp., MSespressione di assegnazione a coda di elementi di lavoroусловия назначения задачи в очередь
gen.essere a mille miglia da...быть далёким от... (Fratel Biagio era lontano mille miglia dal supporre a che volessi venire... (S. Farina, "Frutti proibiti"). — Братец Бьяджо даже не подозревал, куда были направлены мои мысли...)
gen.essere a pranzo da qdбыть на званом обеде (у кого-л.)
gen.essere a un capello da...быть на волоске от....
gen.essere a un dito da...чуть было не.... (сделать чего-л)
gen.essere a un dito da...быть на волоске от...
gen.essere a un passo da...быть на один шаг от...
gen.essere a un soffio daбыть в шаге от (spanishru)
gen.essere comandato a bacchetta da qdплясать под чью-л. дудку
gen.essere come a mensa da ultimo il finocchioприйтись некстати
lawessere efficace a decorrere daначиная с (dalla data di sottoscrizione massimo67)
lawessere efficace a decorrere daвступить в силу (dalla data di sottoscrizione massimo67)
math.estimatore di varianza del coltello a serramanicoоценка вариации путём расщепления
gen.fango di perforazione a base acquosa compostа da argillaглинистый буровой раствор (vpp)
humor.far da battistrada a qdсодействовать чьей-л. карьере
humor.far da battistrada a qdпроложить кому-л. путь
fig.far da trampolino a qdслужить кому-л. трамплином
gen.fare caso da... a...видеть разницу между одним и другим
gen.fare caso da... a...различать вещи
gen.fare da balia aнянчить (MilaB)
gen.fare da contraltare a qdдействовать наперекор (кому-л.)
inf.fare da contraltare a qdстановиться кому-л. поперёк дороги
econ.fare da contraltare aкомпенсировать (spanishru)
gen.fare da contraltare a qdсоздавать кому-л. конкуренцию
gen.fare da maestro a qdнаставлять (кого-л.)
gen.fare da maestro a qdдавать указания (кому-л.)
gen.fare da sgabello a qdслужить чьим-л. интересам
crim.law.fare da tetto a qd.крышевать (Simplyoleg)
gen.fare la spola da... aсновать
gen.ferita da parte a parteсквозная рана
tech.ferro da stiro elettrico a proiezione di vaporeэлектроутюг с пароувлажнителем
comp., MSfile di testo a larghezza fissaтекстовый файл с полями фиксированного размера
fish.farm.filetti di pesce a dadiрыба нарезанная в форме кубиков
gen.fornello a gas da campeggioгазовая портативная горелка (massimo67)
gen.fornello a gas da campeggioгорелка газовая походная (massimo67)
gen.fornello a gas da campeggioтуристическая газовая горелка (massimo67)
gen.fornello da campeggio a gasтуристическая газовая горелка (massimo67)
comp., MSfotogramma chiave a livello di oggettoопорный кадр уровня объектов
gen.fucile da caccia a una cannaодностволка
comp., MSfunzione di aggregazione a livello di rigaстроковая агрегатная функция
math.funzione di decisione scelta a casoрандомизированная решающая функция
math.funzione di potenza a inviluppoогибающая линия степенной функции
math.funzione di rischio a inviluppoогибающая линия функция риска
met.gas da forno a cokeкоксовый газ
environ.gas di scarico dei veicoli a motoreвыхлопные газы автомобилей (Газы, попадающие в атмосферу из двигателей внутреннего сгорания)
gen.gelo da dieci a quindici gradiмороз от десяти до пятнадцати градусов
gen.Gentile da parte tua, ma sono a posto cosiСпасибо за предложение, но мне и так неплохо (Taras)
math.grafico a curva di livelloуровень отображения
mil.granata a mano da esercitazioneучебная ручная граната
mil.granata da fucile a carica cavaвинтовочная кумулятивная граната
comp., MSheap a tolleranza di erroreотказоустойчивая куча
lawi presenti chiamano a fungere da segretario il sig. XXX rinunciando l'assemblea alla nomina degli scrutatoriприсутствующие назначают секретарем г-на XXX, отказавшись от назначения ответственных за подсчет голосов на собрании. (Незваный гость из будущего)
gen.il Signore dà il pane a chi non ha dentiкак зубов не стало, так и хлебушка привалило
nautic.imbarcazione che si dirige da monte a valleсудно, идущее вниз по течению (Quando si incrociano due natanti in un passaggio stretto, la precedenza è del natante con la corrente in poppa (ovvero l'imbarcazione che scende verso il mare); При одновременном подходе судов сверху и снизу к мосту с одним судоходным пролетом первым его проходит судно, идущее вниз • Una barca (B) sta risalendo un fiume (A) controcorrente con una velocità di 4:m/s; Lasciarsi trasportare dalle onde o risalire il fiume controcorrente; ’imbarcazione che si dirige da monte a valle massimo67)
comp., MSimpostazione a livello di gruppoпараметр уровня группы
lawin ottemperanza a quanto disposto daв соответствии с требованиями (spanishru)
comp., MSinserimento a caldo nell'alloggiamento di espansioneгорячая стыковка
comp., MSinterfaccia di composizione a toniинтерфейс тонального набора
comp., MSinterfaccia di connessione a richiestaинтерфейс вызова по требованию
math.intervalli di densita a posteriori massimi o piu elevatiвысокий апостериорный интервал плотности
mil.intervallo da spalla a spallaинтервал строя
comp., MSIsolamento dei privilegi a livello di interfaccia utenteограничение привилегий пользовательского интерфейса
fin.l' importo varia da comune a comuneобъём изменяется от случая к случаю
gen.la cosa e da galeotto a marinaroрыбак рыбака видит издалека
gen.la cosa è da galeotto a marinaroрыбак рыбака видит издалека
gen.l'abbero da uggia ai fioriтень от дерева мешает росту цветов
met.laminazione da lingotto a billettaпрокатка на обжимном стане
comp., MSlettore di codice a barreобработчик штрихкода
comp., MSlettore di codice a barreсканер штрихкода
comp., MSlivello di sensibilità ai valori DPIуровень поддержки определения DPI
gen.macchina da cucire a pedaleножная швейная машина
tech.macchina da ripresa a torrettaкиносъёмочный аппарат с турелью
met.macchina da spruzzo a camere multipleмногокамерная торкрет-машина
gen.mandare da Erode a Piiateводить за нос
gen.mandare da Erode a Pilatoпосылать от одного к другому
gen.mandare da Erode a Pilatoволынить
gen.mandare da Erode a Pilatoманежить (Colà, dopo averlo rimandato per un pezzo da Erode a Pilato, si misero a sfogliare certi libracci e a cercare col dito sulla lista dei morti (G. Verga, "I Malavoglia"). — Там, после того как его гоняли из одного места в другое, начали искать в каких-то книгах имя Луки в списке умерших.A quest'altra di don Nunzio i rivoltosi si guardarono in faccia l'un l'altro. — Sentite questa ora! Ci giocano alle boccette! — Ci mandano da Erode a Pilato! (G. Verga, "Il marito di Elena"). — На эту новую отговорку дона Нунцио его просители переглянулись. — Вы только послушайте! С нами играют в бирюльки! Нас водят за нос!)
gen.mandare da Erode a Pilatoотсылать от Понтия к Пилату
gen.mandare da Erode a Pilatoпосылать от Ирода к Пилату
gen.mandare da oggi a domaniоткладывать со дня на день
comp., MSmanutenzione a basso consumo di batteriaобслуживание при питании от сети
environ.margine di campo coltivato a fasceповоротная полоса (Полоса земли в конце борозды на поле, которая облегчает поворот плуга; с/х)
pest.contr.materiale da imballaggio a base di legnoдревесные упаковочные материалы
math.metodi di analisi a gruppiметоды отбора по группам
comp., MSmetodo di ammortamento a quote costanti basato sulla vita utile del cespiteметод линейной амортизации
comp., MSmetodo di ammortamento a quote costanti basato sulla vita utile rimanente del cespiteметод линейной амортизации с уменьшаемым остатком
math.metodo di lettura a casoметод анализа потерь рабочего времени
math.metodo di lettura a casoметод быстрого считывания
lawminori da 0 a 18 anniнесовершеннолетние (Tutti i minori da 0 a 18 anni per poter viaggiare devono avere un documento (Ребенок с момента своего рождения и до 14 лет является малолетним (и несовершеннолетним одновременно), а с 14 до 18 лет - несовершеннолетним.) massimo67)
gen.modellare mattoni crudi a mano con l'uso di uno stampoформовать сырец
gen.modellare mattoni crudi a mano con l'uso di uno stampoляпать
math.modello a componenti di varianzaмодель случайных эффектов
math.modello di Bock a tre componentiтрёхкомпонентная модель Бока
math.modello di grafico a catenaграфик модели цепной надежности
gen.modifiche eventuali a quanto concordato non potranno essere realizzate se non previa esplicita accettazione scritta da parte Dлюбые изменения по согласованным ранее вопросам не подлежат исполнению без предварительного письменного согласия со стороны компании D (massimo67)
tech.nave da pesca a strascicoтраулер
gen.nel periodo che va da... a...за период от... до...
gen.nella notte da sabato a domenicaв ночь на воскресенье
gen.non aver nulla da invidiare a nessunoбыть довольным собой и своей судьбой
gen.non da pace a nessunoот него проходу нет
gen.non da pace a nessunoот него прохода нет
gen.non esser buono a tirare le brache da soloбыть ни на что не способным
gen.non esser buono a tirare le brache da soloни на что не годиться
lawnon ho nulla da opporre a quello che diciмне нечего тебе возразить
gen.non è uomo da uccellare a faveему пальца в рот не клади
gen.novelle da contare a vegliaсущий бред
gen.novelle da contare a vegliaплод больной фантазии
gen.novelle da contare a vegliaроссказни
gen.novelle da raccontare a vegliaплод больной фантазии
gen.novelle da raccontare a vegliaсущий бред
gen.novelle da raccontare a vegliaроссказни
cloth.Occhiali da sole sportivi, con lenti a specchio.Спортивные солнцезащитные очки с круглыми зеркальными линзами. (Валерия 555)
food.ind.olio d'oliva ottenuto da spremitura a freddoоливковое масло холодного отжима (Assiolo)
comp., MSopzione Consenti esclusione a livello di utenteпараметр "Разрешение явного отказа"
comp., MSOrdine lettura da destra a sinistraпорядок чтения справа налево
idiom.parlare da uomo a uomoговорить как мужчина с мужчиной (gorbulenko)
gen.passare da banda a bandaперейти в другой лагерь
gen.passare da morte a vitaвозвратиться к жизни
gen.passare da morte a vitaвозродиться
gen.passare da parte a parteпронзить
gen.tra passare da parte a parteпроткнуть насквозь
gen.passare da parte a parteпройти насквозь (об оружии и т.п.)
gen.passare da parte a parteпробить навылет (о пуле)
gen.passare da parte a parteпронзать
gen.passare da parte a parteпронзить насквозь
fish.farm.pasta di molluschi o di crostaceiпаста из мелких рыб
cook.paste da spalmare a base di carne, patè di carneмясной паштет (massimo67)
cook.paste da spalmare a base di carne, patè di carne, pasta di carneмясной паштет (massimo67)
mil.pattuglia da ricognizione a piediпеший разведывательный дозор
met.permeabilità da terra a seccoгазопроницаемость сухой формовочной смеси
met.permeabilità da terra a seccoпроницаемость сухой формовочной смеси
met.permeabilità da terra a verdeгазопроницаемость сырой формовочной смеси
met.permeabilità da terra a verdeпроницаемость сырой формовочной смеси
comp., MSpersonalizzazione a livello di documentoнастройка на уровне документа
econ.peso da addebitare a...вес, относимый на определённый вид расходов
environ.piano di esposizione ai rischiплан на случай кризисной ситуации (Схема или метод действий, который вступает в силу, когда вероятность ущерба району или его населению превысит нормальный уровень)
math.piano di experimento del tipo O:PPмодель типа О:РР
med.placenta a ferro da cavalloподковообразная плацента
fire.pompa azionata da motore a scoppioмотопомпа (gorbulenko)
comp., MSPreparazione bilancio di apertura alla data di transizione ai principi contabili internazionaliподготовка баланса для перехода на МСФО (IFRS)
environ.preparazione di un terreno a scopo edilizioподготовка строительной площадки
gen.prescindendo da..., a prescindere da...невзирая на… (Рудык)
gen.prescindendo da..., a prescindere da...независимо от... (Рудык)
gen.procedimento di compatimento a pressaспособ прессования
math.processo di rinnovamento a diramzioneобновлённый ветвящийся процесс
gen.produzione di mattoni a manoспособ ручной формовки
comp., MSprofilo di accesso ai campiпрофиль доступа к полям
comp., MSprogetto a livello di organizzazioneпроект масштаба предприятия
gen.progredire a passi da giganteидти вперёд гигантскими шагами
gen.prova di pressione a ditoиспытание надавливанием пальцем
comp., MSprovider di accesso a Internetпоставщик услуг Интернета
lawг punito con la reclusione da... a...наказывается лишением свободы на срок от... до...
lawг punito con l'ammenda da... a...получать наказание в виде штрафа в размером от... до...
math.punti equidistanti da A e Bточки, равноудалённые от А и В
comp., MSpunto di pubblicazione a richiestaпункт трансляции по запросу
math.rapporto o media geometrica degli estremi di un campioneгеометрический размах
econ.reddito da assoggettare a tributoдоход, облагаемый налогом или подлежащий налогообложению
comp., MSregistro di dati esterni a livello tenantклиентский журнал ошибок внешних подключений
comp., MSregole di confronto a livello di colonnaпараметры сортировки на уровне столбцов
comp., MSreindirizzamento da HTTP a HTTPSперенаправление c HTTP на HTTPS
met.resa da lingotto a prodotto finitoвыход годного от слитков до проката
gen.ricercare da capo a piediоглядывать с головы до ног
gen.rientrare nel range da ... aсоставлять от ... до (giummara)
gen.rifare qc da capo a piediпеределать от начала до конца
gen.rimandare a una data da stabilireотложить на неопределенное время
gen.rimandare da Erode a Pilatoволынить
gen.rimandare da Erode a Pilatoманежить
gen.rimandare da Erode a Pilatoпосылать от Ирода к Пилату
gen.rimandare da Erode a Pilatoпосылать от одного к другому
gen.rimandare da Erode a Pilatoотсылать от Понтия к Пилату
met.sabbia da formatura indurente a freddoсамотвердеющая формовочная смесь
mil.saluto da fermo a capo copertoотдание чести при надетом головном уборе
mil.saluto da fermo a capo scopertoотдание чести на месте без головного убора
gen.saper qc da cima a fondoзнать что-л. досконально
gen.saper q.c. da cima a fondoосновательно знать (что-л.)
gen.saper q.c. da cima a fondoдосконально знать (что-л.)
gen.sapere da cima a fondoдосконально знать
gen.sapere da cima a fondoосновательно знать
mil.sbarramento da filo a spiraliзаграждение из проволочных спиралей
footwearscarpa a suola di cordaсандалии плетённые из пеньки
electr.eng.scatola da incasso per prese a pavimentoлючок в полу для розеток (gorbulenko)
electric.scatola presa elettrica da incasso a muroмонтажная коробка (massimo67)
math.schema di ispezione a campionamento serialeпоследовательная схема выборочного контроля
gen.screpolare a causa di geloвспучиваться от мороза
proverbse la pappa vuoi guastare a piu cuochi da' dalla a salareу семи нянек дитя без глазу
comp., MSsegno di maggiore o uguale aзнак "больше или равно"
comp., MSsegno di minore aзнак "меньше"
comp., MSservizio di accesso ai dati di System Centerслужба доступа к данным System Center
comp., MSservizio di trasferimento dati a pacchettoслужба пакетной передачи данных
comp., MSset di caratteri a un byteоднобайтовая кодировка
gen.sfacchinare da mane a seraгнуть спину с утра до вечера
lawsocietà a responsabilità limitata da garanziaкомпания с ограниченной ответственностью по гарантиям
auto.Sospensioni pneumatiche adattive, con regolazione elettronica a variazione continua della rigidità degli ammortizzatori e variazione di assetto/altezza da terraАдаптивная пневматическая подвеска, с бесступенчатой электронной регулировкой жёсткости амортизаторов с возможностью изменения клиренса (massimo67)
gen.spogliarsi da capo a piediраздеться догола
gen.squadrare da capo a piediмерить глазами
gen.squadrare da capo a piediмерить взглядом
gen.squadrare da capo a piediсмерить взглядом
gen.squadrare da capo a piediсмерить взглядом с головы до ног
gen.squadrare da capo a piediоглядеть с ног до головы
gen.storie da contare a vegliaсущий бред
gen.storie da contare a vegliaплод больной фантазии
gen.storie da contare a vegliaроссказни
gen.storie da raccontare a vegliaсущий бред
gen.storie da raccontare a vegliaплод больной фантазии
gen.storie da raccontare a vegliaроссказни
gen.tagliare da parte à parteпрорезывать (насквозь)
gen.tagliare da parte à parteпроре́зать (насквозь)
proverbtant'è da casa tua a casa mia, quanto da casa mia a casa tuaнам нечего делить
gen.tigre dai denti a sciabolaсаблезубый тигр (gorbulenko)
comp., MStomografia a emissione di positroniпозитронно-эмиссионная томография
comp., MStomografia computerizzata a emissione di singolo fotoneоднофотонная эмиссионная компьютерная томография
gen.tornare da calzolaio a ciabattinoне прогрессировать
gen.tornare da calzolaio a ciabattinoстоять на месте
gen.tornare da morte a vitaвозвратиться к жизни
gen.tornare da morte a vitaвозродиться
pow.el.transizione da tensione costante a corrente costanteпереход от стабильного напряжения к стабильному току
el., meas.inst.transizione da tensione costante a corrente costanteпереход от постоянного напряжения к постоянному току
gen.trapassare da parte a parteпронзить
gen.trapassare da parte a parteпронзать
econ.trasferimento da conto a contoперевод с одного счёта на другой
lawtrasferire una somma di denaro da un conto bancario a un altroперечислять сумму с одного счёта на другой
tech.trasportatore costituito da un tappeto a rete inoxсетчатый ленточный конвейер (massimo67)
tech.trasportatore costituito da un tappeto a rete inoxтранспортирующее устройство непрерывного действия в которых используется вместо ленты металлическое сетчатое полотно сетка конвейерная (massimo67)
tech.trasportatore costituito da un tappeto a rete inoxленточный транспортер (Ленточный конвейер massimo67)
gen.trattare qd da pari a pariстоять на равной ноге (с кем-л.)
gen.trattare da pari a pariобращаться как с ровней
gen.trattare qd da pari a pariбыть на равной ноге (с кем-л.)
gen.trattarsi da pari a pariбыть на равной ноге
gen.tremare da capo a piediдрожать всем телом
gen.trovarsi a pochi passi da... +Gнаходиться в нескольких шагах от...
lawuccidere a colpi di arma da fuocoубить из огнестрельного оружия (убить в результате выстрела из огнестрельного оружия massimo67)
lawuccidere a colpi di arma da fuocoубить выстрелами из огнестрельного оружия (убить в результате выстрела из огнестрельного оружия massimo67)
lawuccidere a colpi di arma da fuocoзастрелить (убить в результате выстрела из огнестрельного оружия massimo67)
gen.uncinetto da lavori a magliaвязальный крючок
mil.valore da cresta a crestaразмах
tech.valore da punta a puntaвеличина колебания
tech.valore da punta a puntaвеличина размаха
comp., MSvariabile a livello di routineпеременная процедуры
gen.vieni da me prima di andare a scuolaзайди ко мне прежде чем идти в школу
comp., MSvincolo a livello di colonnaограничение на уровне столбцов
gen.volare da Mosca a Leningradoперелететь из Москвы в Ленинград
gen.volare da Mosca a Leningradoперелетать из Москвы в Ленинград
radiovolt da picco a piccoразмах в вольтах
comp., MSVPN da sito a sitoVPN типа "сеть-сеть"
gen.zona a rischio di alluvioneзатопляемая территория
Showing first 500 phrases

Get short URL