Subject | Italian | Russian |
law | attitudine a compiere atti giuridici | способность совершать юридически значимые действия (capacità di compiere; Дееспособность – это возможность человека самостоятельно совершать юридически значимые действия; La capacità di agire viene acquisita dal soggetto al raggiungimento della maggiore età (in Italia 18 anni) e lo rende abile a compiere atti giuridici • La capacità di agire è l'attitudine del soggetto a compiere atti giuridici attraverso i quali acquista diritti ed assume doveri massimo67) |
gen. | compiere accertamenti | выяснять |
gen. | compiere accertamenti | выяснить |
law | compiere atti, azioni | совершать действия (massimo67) |
law | compiere atti contro la decenza | совершать поступки, нарушающие приличия |
law | compiere atti di vandalismo | совершить акты вандализма |
law | compiere atti giuridici | совершать юридические действия |
law | compiere atti osceni | совершать развратные действия в отношении (кого-л.) |
gen. | compiere azioni da fuorilegge | творить беспредел (по контексту massimo67) |
gen. | compiere gli anni | отмечать день рождения (Mia sorella domani compie gli anni – Завтра у моей сестры День рождения nemico401) |
law | compiere gli atti processuali | совершать процессуальные действия (massimo67) |
gen. | compiere il maturo tempo | достичь зрелого возраста |
gen. | compiere il piano | выполнить план |
gen. | compiere il piano al cento per cento | выполнить план на сто процентов |
law | compiere il proprio dovere | исполнить свой долг |
gen. | compiere il proprio dovere | выполнить свой долг |
gen. | compiere il volo circumlunare | облететь луну́ |
law | compiere in concorso tra loro | совершить совместно (действие, преступление massimo67) |
gen. | compiere la frase | закончить фразу |
gen. | compiere la frase | закруглить фразу |
gen. | compiere la scelta | сделать выбор |
poetic | compiere la sua giornata | кончить свои дни |
law | compiere l'accertamento sulla conoscenza della lingua | проводить проверку степени владения языком (оценивать, устанавливать, определять, выяснять уровень (степень) владения языком; livello di conoscenza; accertamento della mancata conoscenza della lingua italiana da parte di • L'accertamento della conoscenza della lingua è onere del Giudice; accertamento della mancata conoscenza della lingua italiana; L'accertamento sulla conoscenza della lingua italiana è compiuto dall'autorità giudiziaria; L'accertamento relativo alla conoscenza da parte dell'imputato della lingua italiana può essere effettuato anche sulla base degli elementi ... massimo67) |
econ. | compiere l'apertura di credito | открывать кредит |
law | compiere le formalità | выполнять формальности |
law | compiere le formalità | выполнять формальные требования |
gen. | compiere le formalità necessarie | оформлять |
gen. | compiere le formalità necessarie | оформить |
gen. | compiere molti tempi in breve spazio | мало прожить, да много пережить |
econ. | compiere negoziazioni | завершать переговоры |
law | compiere operazioni di natura industriale | осуществлять производственную деятельность (в уставе; Il settore delle Operazioni Industriali (Industrial Operations) riunisce le attività che producono beni tramite processi produttivi industriali. Tradizionalmente ci si riferisce a Industria e Produzione con il termine "settore secondario", per distinguerlo dal "settore primario" (la produzione agricola) e dal "settore terziario" (le attività commerciali e i servizi). DI COSA SI OCCUPANO GLI ADDETTI DEL SETTORE Gli addetti dell' Industrial Operations si occupano principalmente di eseguire operazioni sequenziali che fanno parte del ciclo produttivo (ad esempio in una catena di montaggio) o di sovrintendere alle lavorazioni svolte dalle macchine. • производственные операции; промышленная эксплуатация, промышленные работы; In relazione a tali attività la società può, inoltre, compiere, tutte le operazioni commerciali, industriali, finanziarie... massimo67) |
law | compiere operazioni industriali | осуществлять производственную деятельность (в уставе; Il settore delle Operazioni Industriali (Industrial Operations) riunisce le attività che producono beni tramite processi produttivi industriali. Tradizionalmente ci si riferisce a Industria e Produzione con il termine "settore secondario", per distinguerlo dal "settore primario" (la produzione agricola) e dal "settore terziario" (le attività commerciali e i servizi). DI COSA SI OCCUPANO GLI ADDETTI DEL SETTORE Gli addetti dell' Industrial Operations si occupano principalmente di eseguire operazioni sequenziali che fanno parte del ciclo produttivo (ad esempio in una catena di montaggio) o di sovrintendere alle lavorazioni svolte dalle macchine. • производственные операции; промышленная эксплуатация, промышленные работы; In relazione a tali attività la società può, inoltre, compiere, tutte le operazioni commerciali, industriali, finanziarie... massimo67) |
gen. | compiere un atto di benevolenza | сделать уважение (кому-л.) |
gen. | compiere un atto di valore | совершить подвиг |
gen. | compiere un atto eroico | совершить подвиг |
mil. | compiere un atto eroico | совершать подвиг |
law | compiere un fatto dannoso | причинять вред |
gen. | compiere un gesto inconsulto | сделать необдуманный шаг |
econ. | compiere un lavoro | выполнить работу |
law | compiere un lavoro | выполнять работу |
gen. | compiere un passo indietro dal baratro | "отойти от края" (compiere un passo indietro per allontanarsi dal baratro prima che la crisi sfugga di mano a tutti; fare un passo indietro dal baratro; il pianeta a un passo dal baratro massimo67) |
gen. | compiere un passo indietro dal baratro | отойти от края пропасти (compiere un passo indietro per allontanarsi dal baratro prima che la crisi sfugga di mano a tutti; fare un passo indietro dal baratro; il pianeta a un passo dal baratro massimo67) |
gen. | compiere un progresso | достигать добиваться прогресса (I. Havkin) |
gen. | compiere un salvataggio | спасать (тонущих) |
econ. | compiere un servizio | исполнять поручение |
law | compiere un viaggio | совершить поездку |
st.exch. | compiere una contrattazione | заключить сделку |
econ. | compiere una contrattazione | заключать сделку |
gen. | compiere una formalità | выполнить некоторые формальности (espletare бюр.) |
gen. | compiere una immersione | совершить погружение (per poter compiere immersioni in modo autonomo massimo67) |
law | compiere una rapina | совершить ограбление |
fin. | compiere una somma | округлить сумму |
gen. | compiere un'imprudenza | сделать необдуманный шаг |
law | compiere un'inchiesta | проводить расследование |
law | compiere un'indagine | проводить расследование |
law | compiere uno stage | проходить стажировку |
law | compiere un'opera | выполнить работу (una parte si obbliga a compiere un'opera o un servizio; По договору ГПХ одна сторона (исполнитель) обязуется выполнить определенные работы или оказать услуги, а другая сторона (заказчик) должна их оплатить • Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro e il committente. Il secondo incarica il primo a svolgere un'opera o un servizio verso un corrispettivo massimo67) |
econ. | compiere un'operazione | проводить операцию |
law | concludere, compiere, effettuare, condurre, eseguire l'operazione transazione | осуществить совершить провести сделку (massimo67) |
law | divieto di compiere atti dispositivi del proprio patrimonio | запрет на совершение распорядительных действий с имуществом (запрет на совершение распорядительных действий со спорным имуществом; запрет на распоряжение имуществом • Sarebbe in altri termini improponibile porre un divieto assoluto per il debitore di compiere atti dispositivi del proprio patrimonio massimo67) |
econ. | essere esonerato dal compiere delle formalita | быть свободным от выполнения формальностей |
law | induzione a compiere un atto | побуждение к совершению действия (induzione a compiere un atto che importi per il soggetto passivo o per altri qualsiasi effetto giuridico dannoso massimo67) |
gen. | non essere degno di compiere i piú umili uffici | быть недостойным целовать пыль у чьих-л. ног |
gen. | non essere degno di compiere i piú umili uffici | в подмётки не годиться (кому-л.) |
gen. | non essere degno di compiere i piú umili uffici | не стоить чьего-л. мизинца |
law | oltraggio a pubblico ufficiale nell'esercizio delle sue funzioni o mentre compie un atto d'ufficio | оскорбление должностного лица представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей или в связи с их исполнением (Chiunque, in luogo pubblico o aperto al pubblico e in presenza di più persone(2), offende l'onore ed il prestigio di un pubblico ufficiale mentre compie un atto d'ufficio ed a causa o nell'esercizio delle sue funzioni è punito con la reclusione da sei mesi a tre anni massimo67) |
law | perde la capacita di compiere atti giuridici | недееспособность (L'interdizione, nel diritto civile italiano, è il provvedimento con il quale il maggiorenne (o il minore emancipato) perde la capacità d'agire, ossia la capacità di compiere atti giuridici, al ricorrere dei presupposti previsti dalla legge. massimo67) |