Subject | Italian | Russian |
proverb | come asino sape, cosí minuzza rape | выше головы не прыгнешь |
proverb | come asino sape, cosí minuzza rape | всякий делает, что может |
proverb | come asino sape, cosí sminuzza rape | выше головы не прыгнешь |
proverb | come asino sape, cosí sminuzza rape | всякий делает, что может |
gen. | come... cosi' | так... |
gen. | come... cosi' | ...как... |
saying. | come fai, cosi avrai | отолью́тся кошке мышкины слёзки |
saying. | come fai, cosi avrai | отолью́тся волку овечьи слёзки |
saying. | come fai, cosi avrai | отолью́тся волку овечьи слёзы |
proverb | come fai, cosi avrai | как аукнется, так и откликнется |
saying. | come fai, così avrai | как аукнется, так и откликнется (Sardina) |
proverb | come fai, cosí avrai | как аукнется, так и откликнется |
saying. | come farai, cosi avrai | отолью́тся кошке мышкины слёзки |
saying. | come farai, cosi avrai | отолью́тся волку овечьи слёзки |
gen. | come l'asino che corre quand'è vicino alla stalla | как осёл, который охотно бежит только к дому (говорится о людях, тяжёлых на подъём) |
proverb | come l'ho avuta, cosí l'ho data | за что купил, за то и продаю ("Dunque sei stata tu?" "Io non sono stata... come l'ho avuta, cosí l'ho data" (A. Moravia, "Racconti romani"). — Так это ты придумала? — Нет, не я... За что купила, за то и продаю.) |
gen. | come sta? - Cosi, cosi | как поживаете? - Ничего |
gen. | come sta?-cosi cosi | как поживаете?-так себе |
gen. | come va? - Cosi cosi, non c'è male | как поживаете? - Ничего себе |
gen. | come va? - Cosi cosi, si campa! | как дела́? - Помаленьку! |
gen. | come vanno le cose? | как делишки? |
gen. | come vanno le cose? | как идут дела? |
gen. | cose come case! | какие бредни! |
gen. | cose come case! | что за нелепость! |
gen. | cose come queste non sono da buttar via | такие вещи на улице не валяются |
gen. | cosi... come | так... как |
gen. | cosi come | как |
gen. | cosi come... | так же |
gen. | cosi come... | как... |
gen. | cosi... come... | так же..., как... |
gen. | cosi come | также как |
gen. | cosi come | так же, как |
busin., econ. | cosi-come | в том состоянии, как есть (о товарах) |
busin., fin. | cosi-come | tel quel фр., as is англ. как есть |
gen. | così come | как и (Il tipo di materiale utilizzato influenza l’adesività batterica, così come la regolarità della superficie. I. Havkin) |
gen. | così come | а также (Andrey_Koz) |
food.serv. | così come acquistato | купленный |
law | così come modificato dal | в редакции (massimo67) |
gen. | così come testimoniato da | что подтверждено (Валерия 555) |
gen. | così come testimoniato da | о чём свидетельствует (Валерия 555) |
gen. | ecco come sono andate le cose | вот как было дело |
gen. | ecco come stanno le cose | вот оно́ как обстоит дело |
gen. | ecco come stanno le cose! | вот оно́ что! |
gen. | ecco come stanno le cose! | вот какой коверкот получается! |
gen. | ecco come stanno le cose! | вот оно́ как! |
gen. | ecco come stanno le cose | вот каково положение дел |
gen. | ecco come stanno le cose! | вон оно́ что! |
gen. | ecco come stanno le cose | вот какое дело |
gen. | eceo come stanno le cose | вот как обстоят дела́ |
saying. | il diavolo non è poi cosi brutto come lo si dipinge | не так стра́шен чёрт, как его малю́ют |
gen. | lasciar andare le cose come vanno | пустить всё на самотёк (Taras) |
gen. | lasciar andare le cose come vanno | не заботиться о ходе дела (Taras) |
gen. | lasciare andare le cose come vanno | не заботиться о ходе дела |
proverb | le cose non sono come sono, ma come si vedono | как на что взглянешь, так и видишь |
gen. | le cose vanno male come non mai | плохо дело - хоть плачь |
gen. | non posso farmi vedere cosi come sono | я не могу показаться в таком виде |
nonstand. | non è cosi come pare | не таковский он человек |
gen. | riportare i fatti ecc. cosi come vengono | привести на выдержку факты (и т.п.) |
gen. | sono forniti nello stato in cui si trovano e così come sono | предоставляются "как есть" (massimo67) |
gen. | star a vedere come vanno le cose | примериваться к обстановке |
gen. | trattare come le cose sante | обращаться деликатно |
gen. | trattare come le cose sante | обращаться с благоговением |
gen. | trattare come le cose sante | обращаться осторожно |
gen. | tutto fu fatto perfettamente cosi come egli desiderava | всё было сделано точно так, как он хотел |
gen. | veder le cose come sono | смотреть правде в лицо |
gen. | veder le cose come sono | смотреть правде в глаза́ |
gen. | vedere le cose come sono | сойти с неба на зе́млю |
gen. | vogliatemi bene cosi come sono | любите меня, како́в я есть |