DictionaryForumContacts

Terms containing COM | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
ironic.agile com'un gatto di piomboловкий как медведь
gen.alzarsi com'una mollaвскочить как на пружинах
econ.attrezzature ind. e com.торгово-промышленное оборудование (spanishru)
gen.avere la testa com'un magliaccioбыть упрямым
gen.avere la testa com'un maglioбыть упрямым
rudeavere un sedere com'un vicinatoбыть толстозадым
rudeavere un sedere com'un'aiaбыть толстозадым
gen.ballare com'un orsoтанцевать как медведь
gen.bere com'un tedescoпить как извозчик
gen.bere com'una spugnaхлестать
gen.bestemmiare com'un turcoругаться последними словами
gen.bestemmiare com'un turcoругаться как сапожник
gen.bestemmiare com'un turcoругаться как извозчик
gen.bestemmiare com'un turcoматериться
ironic.bravo com'un lampoхрабрый на словах
gen.briaco com'una monnaвдрызг пьяный
gen.canta com'un angeloон дивно поёт
proverbchi non si mostra com'è, va con ingannoкто обманывает других, бывает обманут сам
gen.chiaro com'uno specchioясно как день
gen.chiaro com'uno specchioяснее ясного
gen.chiaro com'uno specchioчёткий
gen.chiaro com'uno specchioясный
comp., MSclasse COMCOM-класс
comp., MSCOM Callable Wrapperвызываемая оболочка COM
idiom.com'e' andataкак все прошло? (gorbulenko)
idiom.com'e' andata?как все прошло? (gorbulenko)
gen.com'e andata la serata?как прошёл вечер
gen.com'e notoизвестно, что (Ann_Chernn_)
gen.com'e notoкак известно (Ann_Chernn_)
gen.com'e vera la veritaистинная правда
gen.com'era convenutoсогласно уговору
gen.com'hai cosato il tuo cappello!что ты сделал со своей шляпой!
gen.com'in sognoсмутно
gen.com'in sognoтуманно
gen.com'in sognoкак во сне
gen.com'г stata l'esperienza?как там было? (Assiolo)
gen.com'un gatto di gennaioкак мартовский кот
gen.com'un grano di miglioмалюсенький
gen.com'un grano di miglioкрохотный
gen.com'un rasoio al cuoreкак нож в сердце
gen.com'un sognoсмутно
gen.com'un sognoтуманно
gen.com'un sognoкак во сне
gen.com'una mosca importunaназойливый как муха
inf.com'una mosca mezza mortaкак сонная муха
gen.com'una spada al cuoreкак нож в сердце
comp., MSCOM virtualeвиртуальная подсистема COM
nonstand.com'è?нате-кась выражает удивление?
gen.comкако́в
nonstand.com'è?нате-ка выражает удивление?
excl.com'è...!каково!
gen.com'è bello qui!как здесь славно!
gen.com'è capitato qui?как он здесь очутился?
gen.com'è che ci sei riuscito?как это тебе удало́сь?
gen.com'è, come non èнеожиданно
gen.com'è, come non èвдруг
gen.com'è detto sopraкак сказано вы́ше
gen.com'è d'usoкак водится
gen.com'è evidente da quel che si è dettoкак видно из сказанного
proverbcom'è grande il mare, è grande la tempestaчем больше море, тем сильнее шторм
gen.com'è notoкак известно
gen.com'è possibile!разве можно!
gen.com'è possibile!как это можно!
gen.com'è potuto accadere?как так получилось? (Екатерина Богдашева)
gen.com'è potuto accadere?как могло получиться? (Екатерина Богдашева)
gen.com'è potuto accadere?как получилось? (Екатерина Богдашева)
gen.com'è vero Dioей-богу (Assiolo)
gen.com'è vero Dio!ей-богу
gen.com'è vero Dio!честное слово ("Vi vedremo sindaco, a Avellino, quant'è vero Iddio!" concluse Russo (G. Arpino, "Un delitto d'onore"). — Как бог свят, вам не миновать быть городским головой Авеллино, — заключил Руссо.— Ma io ti denuncio ai carabinieri... Ti avveleno, com'è vero Dio (S. Strati, "Peppantoni"). — Я заявлю о тебе карабинерам... Я, клянусь богом, отравлю тебя.)
gen.com'è vero Dio!как бог свят
nonstand.com'è vero Iddio!как бог свят!
gen.com'è vero Iddioза милую ду́шу
gen.com'è vero Iddio!честное слово
gen.com'è vero Iddio!ей-богу
gen.com'è vero Iddio!как бог свят
gen.com'è vero il Signore!ей-богу!
gen.come credo...надеюсь...
gen.come legatoнеотвязно
gen.come mai?как?
inf.come noконечно (e come no massimo67)
gen.come no?конечно
comp., MScomponente aggiuntivo COMнадстройка COM
fin.cosi com'eбез изменения (о продаже товаров согласно условиям договора)
fin.cosi com'eкак есть
lawcosì comна условиях "как есть" (SergeiAstrashevsky)
gen.dire tutto com'eraрассказать всё по порядку (andato)
gen.diventare nero com'un cappelloпочернеть (от горя и т.п.)
gen.dormire com'un loppoспать без задних ног (La Maria... s'addormí come un loppo (G. Nerucci, "Sessanta novelle popolari montalesi"). — Мария... заснула беспробудным сном.)
gen.dritto com'un iпрямой как палка
gen.duro com'un macignoтвёрдолобый
gen.duro com'un macignoупрямец
gen.duro com'un macignoтупица
gen.duro com'un macignoтвёрдокаменный
gen.ecco com'è!вишь ты!
gen.ecco comвот он како́в
gen.ecco com'è andataвот какое дело
gen.ecco com'è andata la cosaвот как было дело
gen.ecco com'è la cosa!вот оно́ что!
gen.ecco com'è la cosa!вон оно́ что!
gen.essere acconci com'i peperoniполучить по первое число
gen.essere acconcio com'i peperoniполучить по первое число
gen.essere dolce com'una mannaбыть необыкновенно вкусной (о еде)
gen.essere irrequieto com'uno spirito follettoни минуты не сидеть спокойно
gen.essere irrequieto com'uno spirito follettoвертеться как на иголках
gen.fare lume com'una lanternaбыть прозрачным
gen.fare lume com'una lanternaбыть очень худым
gen.fare lume com'una lanternaсветиться (насквозь)
gen.fermo com'un maglioтвёрдый как скала (о характере, воле и т.п.)
gen.fermo com'un muriccioloтвёрдый как скала (о характере, воле и т.п.)
gen.fermo com'un pilastroзастывший на месте
gen.fermo com'un pilastroнеподвижный
gen.fermo com'una muragliaтвёрдый как скала (о характере, воле и т.п.)
gen.fischiare com'i biacchiположить зубы на полку
gen.fischiare com'i biacchiсвистеть в кулак
gen.fischiare com'i biacchiбыть на мели
gen.fischiare com'i biacchiсидеть без гроша
gen.freddo com'un mortoхолодный как мертвец
gen.freddo com'un mortoхолодный как смерть
gen.fuggire com'un lebbrosoбежать как от прокажённого
gen.fuggire com'un lebbrosoспасаться как от прокажённого
gen.fuggire com'un lebbrosoспасаться как от чумы
gen.fuggire com'un lebbrosoбежать как от чумы
gen.giallo com'un mortoжёлтый как лимон
gen.giallo com'un poponeжёлтый как лимон
gen.giallo com'un popone =жёлтый как лимон
gen.giallo com'una frittataжёлтый как лимон
gen.grande com'un guscio di noceот горшка два вершка
ironic.guardalo com'è bello!полюбу́йся на него!
gen.ha fatto viso com'un centesimoу него лицо стало с кулачок (от болезни, страданий и т.п.)
gen.ha fatto viso com'un quattrinoу него лицо стало с кулачок (от болезни, страданий и т.п.)
gen.il brutta com'un accidenteона страшна как смертный грех
gen.insistente com'una moscaназойливый как осенняя муха
comp., MSinteroperabilità COMCOM-взаимодействие
gen.largo com'una pina verdeскупой
gen.leggero com'un ragnateloлёгкий как пушинка
gen.leggero com'un ragnateloлёгкий как пёрышко
gen.leggero com'un uccelloлёгкий как пушинка
gen.leggero com'un uccelloлёгкий как пёрышко
gen.leggero com'una piumaлёгкий как пушинка
gen.leggero com'una piumaлёгкий как пёрышко
gen.lesto com'un balenoбыстрый как молния (...ma Pinocchio, lesto come un lampo, gli azzannò la mano coi denti (C. Collodi, "Le avventure di Pinocchio"). — ...но Пиноккио, не теряя ни секунды, хватил Кота зубами за лапу.)
ironic.lesto com'un gatto di piomboловкий как медведь
gen.lesto com'un lampoбыстрый как молния
gen.lungo com'un campanileвысокий как колокольня
gen.lungo com'un meseскучный
gen.lungo com'un meseочень длинный
gen.lungo com'un meseнудный
gen.lungo com'un naspo de'contadiniдлинный как телеграфный столб
gen.lungo com'un naspo de'contadiniдлинный как жердь
gen.lungo com'un palo telegraficoдлинный как телеграфный столб
gen.lungo com'un palo telegraficoдлинный как жердь
gen.lungo com'una perticaдлинный как телеграфный столб
gen.lungo com'una perticaдлинный как жердь
gen.ma com'e insistente!до чего же он назойлив!
gen.mangiare com'uno sfondatoбыть ненасытной утробой
gen.matto com'un cavalloкак с цепи сорвался
gen.morbido com'un agnellinoкроткий как ягнёночек
gen.morbido com'un agnellinoкроткий как ягнёнок
gen.morbido com'un agnellinoкроткий как овечка
gen.morire com'un caneумереть собачьей смертью (È fisicamente infelice, ma anche di dentro si sente a pezzi, perché la lasciano morire come un cane... (C. Cederna, "Signore & Signori"). — Внешне она несчастлива, да и внутренне — чувствует, что вся разбита, потому что все её бросили: пусть себе подыхает как собака.)
gen.morire com'un caneумереть как собака
gen.muto com'un pesceнем как рыба
gen.nero com'un magnanoчист как трубочист
gen.nero com'un magnanoчёрный как трубочист
gen.nero com'uno spazzacaminoчист как трубочист
gen.nero com'uno spazzacaminoчёрный как трубочист
gen.netto com'un dadoсверкающий чистотой
gen.netto com'un dadoблещущий чистотой
gen.netto com'un dadoчистый как стёклышко
gen.noioso com'un libro da messaскучнейший
gen.noioso com'un libro da messaскучный, как требник
proverbnon si com metta al mare chi teme il ventoветра бояться - в море не ходить (ср. волков бояться-в лес не ходить)
gen.noto Com'e...как известно....
inf.nuotar com'una lontraплавать как рыба
gen.nuotare com'una lontraплавать как рыба (Pinocchio, essendo tutto di legno... nuotava come un pesce (C. Collodi, "Le avventure di Pinocchio"). — Так как Пиноккио был сделан из дерева... он плавал, как рыба.)
gen.occupato com'era, pur e venutoхоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл
comp., MSoggetto COMCOM-объект
gen.ora vi dirò com'è successoтеперь я вам расскажу, как это случилось
inf.parlar com'un libro stampatoговорить как по-писанному
inf.parlar com'un libro strappatoочень плохо говорить
gen.parlare com'un libro stampatoговорить как по писаному (— Parlo bene, Quaglione? — Come un libro stampato (E. Castelnuovo, "L'onorevole Paolo Leonforte"). — Я правильно говорю, Квальоне? — Как по писаному.— Bravo berlicche! Hai parlato come un libro stampato! (C. Collodi, "Le avventure di Pinocchio"). — Молодчина! Говорил как по писаному.)
gen.parlare com'un libro strappatoочень плохо говорить
gen.parlare com'un libro strappatoдвух слов связать не уметь
gen.pauroso com'una lepreпуглив как заяц
gen.pauroso com'una lepreтруслив как заяц
gen.pigliar lo la vita com'un baloccoжить играючи
gen.pigliar lo studio com'un baloccoучиться играючи
comp., MSporta COMпоследовательный порт
comp., MSporta COMCOM-порт
gen.prender lo la vita com'un baloccoжить играючи
gen.prender lo studio com'un baloccoучиться играючи
inf.pulito com'un bastone da pollaioчист как трубочист
gen.puzzare com'un lazzerettoиздавать зловоние
gen.rilucere com'una lanternaбыть прозрачным
gen.rilucere com'una lanternaбыть очень худым
gen.rilucere com'una lanternaсветиться (насквозь)
gen.rimanere com'un minchioneостаться с носом
gen.rimanere com'un minchioneостаться в дураках
gen.sano e fresco com'una lascaочень здоровый
gen.sbuffare com'un istriceзадыхаться от злости
gen.sbuffare com'una locomotivaпыхтеть как паровоз
gen.scansare com'un lebbrosoспасаться как от чумы
gen.scansare com'un lebbrosoспасаться как от прокажённого
gen.scansare com'un lebbrosoбежать как от прокажённого
gen.scansare com'un lebbrosoбежать как от чумы
gen.secco com'una lanternaхудой как щепка
gen.secco com'una lanternaсухой как щепка
gen.soffiare com'un bufalo al laccioработать как вол
gen.soffiare com'un istriceзадыхаться от злости
gen.soffiare com'un toroработать как вол
gen.spianata com'un uscioплоска как доска (о женщине)
gen.sporco com' un baston da pollaioгрязный как свинья
gen.spremere com'un limoneвыжать как лимон
gen.star com'una reginaжить припеваючи
gen.stare com'un magioторчать как столб
gen.stare com'un magioторчать столбом
gen.stare com'un signoreжить припеваючи
gen.stare com'un signoreжить барином
gen.stare com'una reginaжить припеваючи
gen.strutto com'una candelaизмождённый
gen.strutto com'una candelaисхудавший
gen.sudarci com'a zappar il campoвзопреть, как скаковая лошадь
gen.sudarci com'a zappar il campoпорядочно попотеть
gen.sudicio com'un capitano dei Lanziгрязнющий
gen.sudicio com'un capitano dei Lanziгрязный
gen.sudicio com'un lanzoгрязнющий
gen.sudicio com'un lanzoгрязный
ironic.svelto com'un gatto di piomboловкий как медведь
gen.testa com'un muroдурья голова
gen.testa com'un muroболван
gen.testa com'un muroостолоп
gen.testa com'un muroпростофиля
gen.testa com'un muroтупица
gen.testa nuda com'un ginocchioголова как коленка (о лысом)
gen.tondo com'una melaкруглый дурак
gen.tondo com'una melaкругленький как яблочко
gen.tornare noioso com'una zanzaraнадоедать, как комар
gen.trasparire com'una lanternaбыть прозрачным
gen.trasparire com'una lanternaбыть очень худым
gen.trasparire com'una lanternaсветиться (насквозь)
gen.tutto voce e penne com'un luiмал, да удал
inf.ubriaco com'era...спьяну
inf.ubriaco com'era...спьяна
nonstand.ubriaco fradicio com'eraс перепо́ю
nonstand.ubriaco fradicio com'eraс перепо́я
gen.urla com'un'anima dannataкричит, как будто его режут
fin.vendita "cosi com'e"продажа товара на условиях "как есть" (без гарантии качества)
gen.viaggio Com'e andato il viaggio?как вы доехали?
gen.zitto com'olioтише воды, ниже травы
gen.zitto com'olioтихий
gen.zitto com'olioмолчаливый
gen.è com'andare a prendere il pane al fornoздесь не торгуются
gen.è com'andare a prendere il pane al fornoхотите — берите, хотите — нет

Get short URL