DictionaryForumContacts

Terms containing tilbage | all forms | exact matches only
SubjectDanishGerman
transp.ankomst-eller afgangstidpunkt tilbage gives til den oprindelige indehaveran seinem ursprünglichen Inhaber zurückgehende Zeitnische
transp.at flyve tilbage i sammme sporGegenkurs einnehmen
commun., el.at gå tilbagerückkehren
commun., el.at gå tilbagerueckstellen
ITat rykke en række tilbageRückwärtsschritt
ITat rykke tilbageRücksetzen
lawat trække en ansøgning tilbageeinen Antrag zurueckziehen
lawat trække en ansøgning tilbageeinen Antrag zuruecknehmen
transp.at trække et fragtbrev tilbageeinen Frachtbrief einlösen
commun., el.at vende tilbagerückfallen
gen.beslutning om at trække et forslag tilbageEntscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen
earth.sc., mech.eng.bevægelse frem og tilbageHubeingriff
el.brugte væsker tilbageWiedereinleitung bereits genutzter Flüssigkeiten
met.dannelsen af dette netværk må føres tilbage til chromsejgringerdas Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein
econ., fin.der ikke skal betales tilbagerückzahlungsfrei
econ., fin.der ikke skal betales tilbagenicht rückzahlbar
earth.sc.der kastes tilbage fra et spejlzurueckgeworfener Lichtstrahl
comp., MSEr straks tilbageBin gleich zurück
transp.fartøj, der kan vende tilbage til jordenWiedereintrittskörper
transp.fartøj, der kan vende tilbage til jordenWiedereintrittsfahrzeug
gen.firma, der selv trækker et produkt tilbage fra markedetFirma,die einseitig ein Arzneimittel vom Markt zieht
agric.fisk ikke trukket tilbage fra markedetnicht zurückgenommener Fisch
commun., ITflyvning tilbage til jordens atmosfæreWiedereintrittsbahn
comp., MSfortryd flere niveauer tilbageRücksetzen mehrerer Befehle
fin.frem-og-tilbage prisPreis ihrer Wahl
fin.frem-og-tilbage prisHin und zurück-Preis
hobbyfå bragt køretøjerne tilbage til en stationRückholen der Fahrzeuge in die Station
fin.få skat tilbageSteuerrückerstattung
fin.tilbage i tilfælde af medkontrahentens misligholdelsebei Leistungsausfällen der Gegenpartei zurückgegeben
gen.føre forhandlingen tilbage til sagendie Aussprache zum Beratungsgegenstand zurückführen
el.tilbagezurueckfallen
el.tilbageabfallen
IT, dat.proc.tilbage til standardværdizurückgreifen auf Standardwerte
transp.henstillingsspor for køren tilbageZurücksetzen
comp., MSHent opkald tilbage fra HoldAnruf aus der Warteschleife fortsetzen
comp., MSHent tilbageAnruf fortsetzen
IT, tech.ikke-tilbage-til-nul mærkeregistreringWechselschrift
IT, tech.ikke-tilbage-til-nul registreringSchreibverfahren ohne Rückkehr zum Bezugspunkt
IT, tech.ikke-tilbage-til-nul registreringAufzeichnung ohne Rückkehr nach Null
ITikke-tilbage-til-nul skifteregistreringRichtungsschreibverfahren
ITikke-tilbage-til-nul skifteregistreringRichtungsschrift
ITikke-tilbage-til-nul skifteregistreringNRZC Schreibverfahren
IT, tech.ikke-tilbage-til-nul stillingSchreibverfahren ohne Rückkehr zum Bezugspunkt
IT, tech.ikke-tilbage-til-nul stillingAufzeichnung ohne Rückkehr nach Null
law, lab.law.kalde opsigelsen tilbagedie Kuendigung widerrufen
transp.køren tilbageZurückschieben
transp.køren tilbageZurückdrücken
transp.næse til fartøj, der kan vende tilbage til jordenBugspitze von Wiedereintrittskörpern
astronaut., transp.næse til fartøj,der er bestemt til at vende tilbage til jordenBugspitze von Wiedereintrittskörper
gen.området gives tilbage til offentlighedender Öffentlichkeit freigegebenes Gelände
agric., industr.overdragelse til destillationsindustrien af frugt, som er trukket tilbage fra markedetAbtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst
IT, tech.polariseret tilbage-til-nul registreringpolarisiertes Schreibverfahren
IT, tech.polariseret tilbage-til-nul registreringpolarisierte Aufzeichnung mit Rückkehr nach Null
transp., construct.procentdel tilbage på sigteSiebrueckstand in Prozent
agric.påfyldningsbevægelse frem og tilbagehin- und hergehende Translations-Förderbewegung
nat.sc., agric.påhængsvogn,der tipper tilbageRückstoßkipper
ITrulle tilbageWiederholprogramm
nat.sc., chem.Rutherford tilbage-skatterRückstreuung hoch energetischer Ionen
ITrykke tilbageRücktaste
ITrykke tilbageRückwärtsschritt
ITrykke tilbageRückschritt
commun., ITsignal tilbage til spørgerRücksignalisierung zum Fragesteller
forestr.skære tilbagestutzen
forestr.skære tilbagestummeln
agric.snegl med tænder der kan trækkes tilbageHalmschnecke mit gesteuerten Stiften
lawsom efterfølger for ..., der træder tilbage som medlem/suppleant, for den resterende del af dennes mandatperiodeals Nachfolger des ausscheidenden Mitglieds Herrn/Frau ... für dessen/deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum
comp., MSspol tilbageRücklauf
commun., ITspring tilbageSprung rückwärts
transp., tech.sæde anbragt så langt tilbage som muligtsich in der hintersten Stellung befindlicher Sitz
el.tilbage-diffusionRückverteilung
el.tilbage-diffusionRückdiffusion
industr., construct.tilbage-drejningRückdrehung
el.tilbage-injektionRückinjektion
stat.tilbage ligningerRückwärtsgleichungen
commun.tilbage-propageringsnetværkBackpropagation-Netz
comp., MSTilbage-tastenRÜCKTASTE
IT, dat.proc.tilbage til førtilstandRückkehr zum vorherigen Stand
environ.tilbage til naturenAuswilderung
industr., construct.tilbage til nulstillingNulldraht
IT, dat.proc.tilbage til programRückkehr zum Programm
IT, dat.proc.tilbage til standardmenuNeuinitialisierung des Menüs
IT, dat.proc.tilbage til standardtabulatorerZurücksetzen des Tabulators
IT, tech.tilbage-til-nul registreringAufzeichnung mit Rückkehr nach Null
ITtilbage-til-reference registreringSchreibverfahren mit Rückkehr zum Bezugswert
ITtilbage-til-reference registreringAufzeichnung mit Rückkehr zum Bezugszustand
el.transmissionstid frem og tilbageUmlaufzeit
agric.transportbevægelse frem og tilbagehin- und hergehende Translations-Förderbewegung
commun.trukket tilbageaussondern
transp.trykke en togstamme tilbageeine Wagengruppe schieben
transp.trykke en togstamme tilbageeine Wagengruppe zurückdrücken
transp.trykke en togstamme tilbageeine Wagengruppe abdrücken
law, lab.law.træde tilbageaustreten
law, lab.law.træde tilbageseinen Ruecktritt erklaeren
law, lab.law.træde tilbagezuruecktreten
law, lab.law.træde tilbageausscheiden
gen.træde tilbage fra en aftalevom Vertrag zuruecktreten
lawtræde tilbage fra en kontraktvom Vertrag zuruecktreten
nat.sc., agric.træk tilbageRückflug
law, lab.law.trække afskedigelsen tilbagedie Kuendigung zuruecknehmen
lawtrække en opsigelse tilbagedie Kuendigung zuruecknehmen
law, commer.trække et tilsagn tilbageeine Verpflichtung kündigen
gen.trække sig tilbage fra et arbejdedie Arbeit verlassen
gen.trække sig tilbage fra et arbejdeaus einer Beschaeftigung ausscheiden
interntl.trade., agric.trække tilbage fra markedetvom Markt zurückhalten
gen.udvandrer,der er vendt tilbage til hjemlandetRückwanderer
el.variation i transmissionstid frem og tilbageZeitschwankung der Aufwärts-und Abwärtsübertragung
IT, tech.vogn tilbageZeilenumschaltung
IT, tech.vogn tilbageWagenrücklauf
econ.værdi,til hvilken udstederen tager de konverterede obligationer tilbagePreis,zu dem der Emittent die zum Umtausch bestimmten Stücke entgegennimmt

Get short URL