Subject | Russian | Spanish |
relig. | исповедовать умирающего | decir los Jesuses |
gen. | молиться за умирающего | recomendar el alma (a dios) |
gen. | молиться за умирающего | encomendar el alma (a dios) |
saying. | надежда умирает последней | la esperanza es lo último que se pierde (kopeika) |
gen. | надежда умирает последней | la esperanza es lo último que muere (dbashin) |
relig. | напутствовать умирающего | decir los Jesuses |
relig. | напутствовать умирающего | ayudarle a bien morir |
gen. | плохое место, где умирают люди | moridero (Stas_Alexeevka) |
gen. | последний выстрел, которым приканчивают умирающего | tiro de gracia (...uno de los milicianos, al registrar a Antonio, vio que llevaba una pistola y disparó contra él la suya, hiriéndole en el pecho. Otro miliciano le dio el tiro de gracia. A. Insúa. Nieves en Buenos Aires ― ...один из ополченцев, обыскивая Антонио, заметил, что у него есть пистолет, и выстрелил ему прямо в грудь. Другой ополченец его добил.) |
gen. | последняя воля умирающего | última voluntad |
gen. | принять последний вздох умирающего | cerrar uno los ojos (a uno) |
relig. | причастить умирающего | dar a Dios (a uno) |
relig. | причащать умирающего | decir los Jesuses |
idiom. | умирать как хотеть что-л. | perder el culo por algo (Alexander Matytsin) |
gen. | умирать от жажды | morirse de sed |
gen. | умирать от зависти | estar tísico de envidia |
gen. | умирать от зависти | morirse de envidia |
gen. | умирать от зависти | comerle a uno la envidia |
gen. | умирать от любви | morirse de amor |
gen. | умирать от любопытства | estar muerto de curiosidad |
gen. | умирать от нетерпения | estar uno que no vive (Como no le han visto nunca, la madre y la hija están que no viven, pensando en cómo será o cómo no será este Sr. D. José. B. Pérez Galdós. Doña Perfecta Поскольку ни мать, ни дочь никогда вас не видели, обе сгорают от нетерпения и все думают: каков же из себя этот дон Хосе?) |
Cuba | умирать от нетерпения | morirse uno a plazos |
gen. | умирать от нетерпения | morirse de impaciencia |
gen. | умирать от скуки | aburrirse uno como una ostra |
gen. | умирать от скуки | dormirse uno de pie (...con un mismo argumento uno hace una obra interesantísima y el otro una pesadez para dormirse de pie. M. de Unamuno. De esto y de aquello ― ...одна и та же фабула позволяет одному сочинить интереснейшее произведение, а другому — тягомотину, от которой мухи мрут.) |
gen. | умирать от скуки | estar uno como una ostra |
gen. | умирать от скуки | aburrirse como una almeja (...el veraneante puede aburrirse como una almeja, pero no lo confiesa jamás. J. Camba. Millones al horno ...курортник может умирать со скуки, но никогда в этом не признаётся.) |
fig.of.sp. | умирать от страха | estar muerto de miedo (Landovski) |
gen. | умирать от холода | morirse de frío |
gen. | умирать с голоду | morir de hambre |
gen. | умирать с голоду | reventar de hambre |
gen. | умирать с голоду | morir uno de hambre |
mexic. | умирать с голоду | jarear |
gen. | умирать с голоду | morirse uno de hambre |
gen. | умирать с голоду | comer clavos |
gen. | умирать с голоду | perecer |
gen. | умирать со скуки | aburrirse como una ostra (arriva) |
gen. | умирать со скуки | morir de aburrimiento |
gen. | умирать со смеху | desternillarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | finarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | mearse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | morirse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | partirse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | reventar uno de risa |
gen. | умирать со смеху | troncharse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | estallar de risa |
gen. | умирать со смеху | estar muerto de risa (uno) |
gen. | умирать со смеху | estar que revienta de risa |
gen. | умирать со смеху | estar reventando de risa |
gen. | умирать со смеху | estar uno para reventar de risa |
inf. | умирать со смеху | tronchar de risa (Alexander Matytsin) |
inf. | умирать со смеху | morirse de risa (Alexander Matytsin) |
inf. | умирать со смеху | troncharse (Alexander Matytsin) |
inf. | умирать со смеху | mondarse de risa (Noia) |
rude | умирать со смеху | mearse de risa (Alexander Matytsin) |
gen. | умирать со смеху | retorcerse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | mondarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | desperecerse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | ahogarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | caerse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | descoyuntarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | descuajaringarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | despedazarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | descalzarse uno de risa |
gen. | умирать со смеху | partirse de risa (arriva) |
inf. | умирать со стыда | morirse de vergüenza (Alexander Matytsin) |
gen. | умираю от жажды! | ¡agua, que se seca la fuente! |
gen. | умираю от жажды! | ¡agua, que se quema la casa! |
gen. | умираю с голоду | tengo un hambre que no veo |
gen. | умираю спать хочу | tengo un sueño que no veo |
gen. | умирающий бык | toro de muerte (на арене) |