Subject | Russian | Spanish |
gen. | божественное удовольствие | placer de dioses (votono) |
gen. | большое удовольствие | gustazo |
gen. | в своё удовольствие | a su amor |
gen. | в своё удовольствие | a gusto |
inf. | в своё удовольствие | a sus anchas (Alexander Matytsin) |
gen. | в своё удовольствие | con toda satisfacción |
gen. | в своё удовольствие | a pasto |
gen. | в своё удовольствие | a satisfacción |
gen. | в своё удовольствие | a solaz |
gen. | в своё удовольствие | a placer |
gen. | в удовольствие | a gusto (Alexander Matytsin) |
gen. | в удовольствие | agusto (то же, что и "a gusto" Dmitriuso) |
inf. | весь расплылся от удовольствия | más ancho que una esponja |
inf. | визжать от удовольствия | aullar de contento (Alexander Matytsin) |
gen. | громадное удовольствие | inmenso placer |
gen. | делать что-л. с большим удовольствием | estar uno en sus glorias |
gen. | делать что-л. с большим удовольствием | estar en sus glorias |
gen. | для собственного удовольствия | por afición |
gen. | дорогое удовольствие | caro bocado |
gen. | дорогое удовольствие | satisfacción cara |
amer. | дорогое удовольствие | elefante blanco |
gen. | дорогое удовольствие | bocado |
gen. | доставить большое удовольствие | hacer la mar de gracia (una cosa • Los títulos me gustaron mucho, pero el nombre me hizo la mar de gracia. M. Denevi. Rosaura a las 10 Титулы мне очень понравились, ну а имя привело меня в полный восторг.) |
gen. | доставить огромное удовольствие | media vida (una cosa, a uno, кому-л.) |
mexic. | доставить себе удовольствие | darse mingo (uno) |
gen. | доставить себе удовольствие | darse uno un gustazo |
gen. | доставить кому-л. удовольствие | darle a uno un gustazo |
gen. | доставить удовольствие | causar placer |
gen. | доставить удовольствие | quitar mil canas |
gen. | доставить удовольствие | complacer |
gen. | доставить кому-л. удовольствие | dar cuerda a uno |
inf. | доставлять радость, удовольствие | hacer ilusión +дат.падеж (postoronnaja) |
gen. | доставлять удовольствие | dar gusto |
gen. | доставлять удовольствие | complacer |
gen. | доставлять удовольствие | halagar |
gen. | доставлять удовольствие | solazar |
gen. | доставлять удовольствие | dar el gusto (exo_leta) |
gen. | доставлять удовольствие | solacear |
gen. | доставлять удовольствие | satisfacer |
gen. | доставлять удовольствие | hacer las delicias (de uno) |
gen. | доставлять удовольствие | hacer buen estómago (una cosa) |
gen. | доставлять удовольствие | saber a mieles (una cosa • ...yo adopta posiciones de señorito en cafés madrileños, bien hablando de todo y sin decir nada concreto... lo cual sabía a mieles en nuestros salones de Florida hace treinta años. Cuadernos de Cultura № 40, 1959 ...и держит он себя, словно сеньорито из мадридских кафе, разговаривая обо всем и ни о чём конкретно..., а это очень нравилось в наших салонах во Флориде 30 лет тому назад.) |
gen. | доставлять удовольствие | regalar |
mexic. | доставлять удовольствие | dar de chía |
gen. | доставлять удовольствие | gratificar |
gen. | доставлять удовольствие | alborozar |
gen. | доставляющий удовольствие | sabroso |
gen. | доставляющий удовольствие | solazoso |
gen. | доставляющий удовольствие | regalado |
gen. | его так и распирает от удовольствия | no le cabe una paja por el culo |
gen. | есть в своё удовольствие | comer a gusto (без помех, без свидетелей) |
gen. | есть в своё удовольствие | comer a lo canónigo |
gen. | есть с удовольствием | paladear |
gen. | жить в своё удовольствие | vivir uno en sus glorias |
inf. | жить в своё удовольствие | vivir con toda clase de comodidades |
inf. | жить в своё удовольствие | vivir a sus anchas |
gen. | жить в своё удовольствие | darse buena vida (uno) |
gen. | жить в своё удовольствие | darse uno tantas en ancho como en largo |
gen. | жить в своё удовольствие | regalarse |
gen. | жить в своё удовольствие | andarse uno a la flor del berro |
gen. | жить в своё удовольствие | pasárselo uno en flores |
gen. | жить в своё удовольствие | pasársela uno en flores |
gen. | жить в своё удовольствие | buscar uno la flor del berro |
gen. | жить в своё удовольствие | no faltar a uno más que sarna para rascarse |
gen. | играть в какую-л. игру не на деньги, только ради удовольствия | jugar a las bonicas |
gen. | играть только ради удовольствия | jugar a secas |
gen. | иметь удовольствие | tener uno el gusto de... |
gen. | исключительно ради удовольствия | por puro placer (Alexander Matytsin) |
gen. | испортить удовольствие | amargar a uno la golosina |
gen. | испортить удовольствие | aguar la fiesta |
gen. | испытать удовольствие | experimentar satisfacción |
gen. | испытывать удовольствие | experimentar placer (por) |
gen. | испытывать удовольствие | tener gusto (en; от чего-л.) |
gen. | испытывать удовольствие | estar uno en sus glorias |
gen. | испытывать удовольствие | complacerse (en) |
gen. | к вящему удовольствию | para mayor placer |
gen. | к моему твоему и т. д. удовольствию | para mi tu, su satisfacción |
gen. | к общему удовольствию | para satisfacción general |
busin. | Когда мы получим необходимые сведения мы с удовольствием представим вам наше предложение | En cuanto recibamos los datos necesarios, les haremos, con sumo gusto, nuestra oferta. (ladaladalada) |
gen. | кружиться в вихре удовольствий | andar de boda en boda |
gen. | ласкать слух, взор доставлять удовольствие | lisonjear |
gen. | лишить себя удовольствия | privarse del placer |
gen. | млеть от удовольствия | soplarse las uñas de gusto |
dominic. | млеть от удовольствия | estar de azuquita |
gen. | млеть от удовольствия | chuparse las uñas de gusto |
gen. | найти удовольствие в | encontrar placer en algo (чём-л.) |
gen. | напевать для собственного удовольствия | cantar a la almohadilla (о девушке, женщине) |
gen. | находить в чём-л. огромное удовольствие | comerse uno los dedos (por una cosa • Yo me he comido los dedos entre las gentes de mi sangre. G. López y Fuentes. Mi general Я просто блаженствовал, оказавшись среди своих.) |
gen. | находить удовольствие | encontrar placer |
gen. | находить удовольствие | complacerse |
gen. | находить удовольствие в чем-л. | complacerse en (I. Havkin) |
gen. | не доставить никакого удовольствия | no hacer buena sangre (a uno) |
gen. | облизываться от удовольствия в предвкушении | chuparse uno de gusto (чего-л.) |
inf. | одно удовольствие | es una gozada (I. Havkin) |
gen. | он так и сияет от удовольствия | el gozo se le sale por los ojos |
gen. | отравить удовольствие | aguar el placer |
gen. | отравлять удовольствие | agrazar |
gen. | пальчики облизывать от удовольствия | comerse las manos tras (una cosa) |
gen. | переходить от одного удовольствия к другому | andar de boda en boda |
gen. | поесть в своё удовольствие | darse un hartazgo |
gen. | поесть в своё удовольствие | comer a satisfacción |
gen. | пожить в своё удовольствие | vivir a sus anchas |
gen. | пожить в своё удовольствие | darse buena vida |
gen. | получать удовольствие | regocijarse |
gen. | получать удовольствие | disfrutar (Viola4482) |
gen. | получать удовольствие | refocilarse |
gen. | получить большое удовольствие | recibir un alegrón |
gen. | получить большое удовольствие | tener un alegrón (Mire, si yo supiera hoy donde se encuentra mi madre, haría lo mismo que el hijo de doña Domitila; la iría a buscar y me daría ese alegrón. J. Manauta. Las tierras blancas ― Поверьте, знай я, где сейчас моя мать, я поступил бы так же, как сын доньи Домитилы: я разыскал бы её — то-то была бы радость.) |
gen. | получить большое удовольствие | llevarse un alegrón |
gen. | получить большое удовольствие | darse un alegrón |
vulg. | получить сексуальное удовольствие | acabar (I. Havkin) |
gen. | получить удовольствие | tener gran placer (en) |
gen. | портить удовольствие | echar a perder el placer (a; кому-л.) |
gen. | потирать руки от удовольствия | frotarse las manos de gusto |
gen. | потирать руки от удовольствия | chuparse uno los dedos (de gusto) |
Chil. | предаваться удовольствиям | parecer uno soltado de tramojo |
gen. | предвкушать удовольствие | hacérsele a uno la boca agua |
gen. | предвкушать удовольствие | volvérsele a uno la boca agua |
gen. | предвкушать удовольствие | saborear el placer |
gen. | предвкушать удовольствие от развлечения | echar las fiestas |
gen. | принимаемый с удовольствием | acepto |
gen. | пристраститься к чему-л. находить удовольствие в | arregostarse (чём-л.) |
gen. | пьеса смотрится с удовольствием | es una obra que se mira con agrado |
inf. | ради удовольствия | por gusto (Alexander Matytsin) |
gen. | ради удовольствия | por placer (Alexander Matytsin) |
gen. | разомлеть от удовольствия | estar hecho estar hecho aguas |
gen. | разомлеть от удовольствия | hacerse estar hecho aguas |
gen. | расплываться от удовольствия | reventar de satisfacción |
gen. | расплываться от удовольствия | estallar de satisfacción |
gen. | растаять от удовольствия | abrirse uno de piernas |
gen. | растаять от удовольствия | ablandarse de placer (de gusto) |
gen. | растянуть удовольствие | prolongar alargar el placer |
gen. | с большим удовольствием | con alma y vida |
gen. | с большим удовольствием | con toda el alma |
gen. | с большим удовольствием! | ¡y con mucho salero! |
gen. | с большим удовольствием | con mil almas |
gen. | с большим удовольствием | con el alma y con la vida |
gen. | с большим удовольствием | con mucho gusto |
gen. | с большим удовольствием | con sumo placer (Gilbert) |
gen. | с величайшим удовольствием | con un canto a los pechos |
inf. | с величайшим удовольствием | con mil amores |
gen. | с величайшим удовольствием | de mil amores |
gen. | с величайшим удовольствием | con amor |
gen. | с превеликим удовольствием! | ¡y con mucho gracia! |
gen. | с превеликим удовольствием | de mil amores (pgn74) |
gen. | с удовольствием! | ¡oro molido que fuese |
gen. | с удовольствием! | ¡oro molido que fuera! |
gen. | с удовольствием! | ¡santa palabra! |
gen. | с удовольствием | de buena voluntad |
obs. | с удовольствием | de buena mente |
gen. | с удовольствием | a gusto |
gen. | с удовольствием | plácidamente (ilana2604) |
gen. | с удовольствием | con agrado |
gen. | с удовольствием | de buenas |
gen. | с величайшим удовольствием | con mucho gusto |
gen. | с величайшим удовольствием | con gran placer |
gen. | с удовольствием | de buena gana |
gen. | с удовольствием | de buen grado |
gen. | с удовольствием | de mi tu, su grado |
gen. | с удовольствием | a solaz |
busin. | С удовольствием Вам сообщаем, что инспектор был на нашем заводе в конце прошлой недели | Tenemos el honor de comunicarles que el inspector de Vds. nos visitó a finales de la semana pasada. (ladaladalada) |
gen. | сиять от удовольствия | reventar de satisfacción |
gen. | сиять от удовольствия | estallar de satisfacción |
gen. | слишком дорогое удовольствие | no quiero perro con cencerro |
gen. | сомнительное удовольствие | placer dudoso |
gen. | срывать цветы удовольствия | recoger las flores del placer |
gen. | таять от удовольствия | echar la baba |
gen. | таять от удовольствия | caérsele a uno la baba |
gen. | удовольствие среднее | placer mediano |
med. | утрата чувства удовольствия | anhedonía |
psychiat. | чрезмерная тяга к удовольствиям | hedonismo |
psychiat. | чрезмерная тяга к удовольствиям | hedonía |
gen. | я с удовольствием охотно это сделаю | lo haré gustoso |