DictionaryForumContacts

Terms containing трудом | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
econ.абстрактный трудtrabajo abstracto
fig.адский трудnoria
gen.аккордная оплата трудаpago por contrato, por acuerdo (Lavrov)
gen.аккордная оплата трудаpaga salario a tanto alzado
gen.базовая ставка оплаты трудаsalario de referencia (Tatian7)
gen.барщинный трудtrabajo de servidumbre
gen.без большого трудаsin mucho esfuerzo
gen.без большого трудаa poca costa
gen.без большого трудаcon poco trabajo
gen.без всякого трудаcon sus manos lavadas
gen.без всякого трудаcon la mano zoca
gen.без всякого трудаcon sus manos limpias
gen.без всякого трудаcomo quien se bebe un vaso de agua
inf.без всякого трудаsin ninguna cortapisa (Alexander Matytsin)
gen.без всякого трудаcomo sorberse un vaso de agua
gen.без всякого трудаcomo el que se bebe un vaso de agua
gen.без всякого трудаa la primera azadonada
gen.без трудаsin trabajo
gen.без трудаfácilmente
gen.без трудаagua abajo
gen.без трудаa piem quedo
gen.без трудаa piem llano
gen.без трудаllevarse de balde (una cosa)
gen.без трудаpor sus ojos bellidos
gen.без трудаpor debajo de la pata
amer.без трудаpor abajo de la pata
inf.без трудаde bóbili
inf.без трудаsin cortapisa (Alexander Matytsin)
inf.без трудаsin cortapisas (Alexander Matytsin)
gen.без трудаa pie quieto
gen.без трудаganar el sueldo durmiendo
gen.без трудаde un salto
gen.без трудаa pie quedo
gen.без трудаa pie llano
gen.без трудаa pie enjuto
gen.без трудаa monta y llano
gen.без трудаde buenas a buenas
gen.без трудаa fecha corta
gen.без трудаde cualquier manera
gen.без трудаcomo quien lava
gen.без трудаcomo el que lava
gen.без трудаa bragas enjutas
gen.без трудаde balde
gen.без трудаasí como se quiera
gen.без трудаaguas adelante
gen.без трудаagua adelante
gen.без трудаaguas abajo
gen.без трудаsin esfuerzo
gen.без труда добиться желаемогоa tres azadonadas, sacar agua
inf.без труда-не выловишь и рыбки из прудаPara hacer tortillas hay que romper huevos (YosoyGulnara)
gen.без труда не выловишь и рыбки из прудаno se dan palos de balde
gen.без труда не вынешь рыбку из прудаno hay atajo sin trabajo
gen.без труда одолетьderribar con un dedo (кого-л.)
amer.без труда распродатьvender una cosa como pan caliente (товар)
lawбезопасность трудаseguridad ocupacional
gen.безопасные условия трудаentorno de trabajo seguro (sankozh)
gen.белые ручки чужие труды любятmi padre las guardará
gen.биржа трудаbolsa del trabajo
lawбиржа трудаbolsa de colocación
gen.биржа трудаbolsa de trabajo
gen.благодарный трудtrabajo remunerador
gen.быстро и без труда достичь желаемогоllegar y pegar
gen.быстро и без труда достичь желаемогоllegar y besar (el santo)
gen.в награду за трудыcomo recompensa de sus trabajos
gen.в трудахen brega (Ésta pasaba la vida limpiando la casa o en brega con las flores, por las cuales profesaba idolatría. A. Palacio Valdés, La hermana San Sulpicio Она целый день убирала комнаты или возилась с цветами, до которых была большая охотница.)
econ.взаимовыгодное разделение трудаdivisión del trabajo mutuamente ventajosa
gen.взять на себя трудtomarse el trabajo (de; la molestia)
gen.взять на себя труд сделатьtomarse uno el trabajo de (+ inf., что-л. • Quedó entendido que Cardoso les procuraría toda la carne que les hiciera falta, siempre que quisieran tomarse el trabajo de venir a buscarla... E. Larreta. En la pampa Порешили на том, что Кардосо поставит все необходимое им количество мяса при условии, что они сами возьмут на себя труд приехать за ним...)
econ.включение в международное разделение трудаinserción a la división internacional de trabajo
gen.вкус к трудуgusto al trabajo (Lavrov)
gen.все мои труды пропалиtodos mis trabajos han sido vanos (en balde; даром)
gen.всегда в трудахsiempre al yunque
gen.всё требует времени и трудаmucho y bien la paloma
gen.выгода, достигнутая с большим трудомpez
gen.выгода, достигнутая с большим трудомpeje
gen.высокая производительность трудаalta productividad del trabajo
econ.высокопроизводительный трудtrabajo de alta productividad
econ.высокопроизводительный трудlabor de alta productividad
econ.высокопроизводительный трудtrabajo de altamente productivo
econ.высокопроизводительный трудlabor altamente productiva
gen.высший мировой уровень производительности трудаmáximo nivel mundial de productividad del trabajo (Lavrov)
gen.Генеральная конфедерация трудаConfederación General del Trabajo C.G.T.
fig.геркулесов трудtrabajos de Hércules (Alexander Matytsin)
gen.Герой Социалистического ТрудаHéroe del Trabajo Socialista
med.гигиена трудаhigiene industrial (промышленности)
tech.гигиена трудаhigiene industrial
gen.гигиена трудаhigiene ocupacional (Lantra)
inf.даваться с трудомestar sudando (Viola4482)
gen.дать себе трудtomarse el trabajo (la molestia)
gen.двигаться с большим трудомirse muriendo
gen.делать что-л. с большим трудомverse uno negro (para hacer una cosa)
gen.День трудаDía Internacional del Trabajo (Andrey Truhachev)
gen.День трудаPrimero de Mayo (Andrey Truhachev)
lawдетский трудmano de obra infantil
econ., auto.ctrl.динамическое международное разделение трудаdivisión dinámica internacional de trabajo
gen.дифференцированная оплата трудаdiferenciación de salarios
gen.добиться чего-л. большим трудомganarle por uñas
gen.добиться чего-л. большим трудом, преодолев множество препятствийllegar a barquinazos
gen.добиться чего-л. упорным трудомno comer uno el pan de balde
gen.доблестный трудtrabajo heroico
lawдобровольный трудservidumbre acordada
gen.добросовестный трудtrabajo concienzudo (Lavrov)
fig.доставшееся без труда или добытое чужими рукамиcacaña
gen.достаться без особого трудаcaer derecha (una cosa)
gen.достаться без трудаsalirle barata a uno (una cosa)
gen.достаться без трудаcaerle a uno una cosa por la chimenea
gen.достаться без трудаcaer de lo alto
gen.доходная должность, не требующая трудаbocado sin hueso
gen.дышать с трудомser uno corto de resuello
gen.дышать с трудомser corto de respiración
gen.дышать с трудомanhelar
gen.ему это стоит большого трудаle cuesta trabajo hacerlo
inf.жевать с трудомmascujar
econ.живой трудtrabajo vivo
gen.жить своим трудомganar uno de comer
gen.жить своим трудомvivir uno de sus manos
gen.жить своим трудомcomer de lo suyo
gen.жить своим трудомvivir de su trabajo
gen.жить своим трудомvivir uno de su trabajo
gen.жить своим трудомcomer uno de su trabajo
gen.жить своим трудомvivir uno por su brazo
gen.жить своим трудомvivir uno por sus brazos
gen.жить своим трудомvivir uno por sus manos
gen.жить своим трудомvivir por sus brazos
lawзакон о безопасности и гигиене трудаley de seguridad e higiene en el trabajo
gen.законодательство о трудеlegislación obrera (laboral)
gen.законодательство о трудеlegislación del trabajo
lawзаконы о трудеfuero del trabajo
tech.заменять ручной труд машиннымmaquinizar
inf.заниматься мартышкиным трудомcazar gamusinos (Alexander Matytsin)
gen.заснуть е трудомconciliar el sueño (Una charla monótona, persistente, uniforme, allá en el corredor, nos impide conciliar el sueño durante horas enteras. Azorín. Castilla ― Монотонный, бесконечный разговор там, в коридоре, часами не даёт нам спать.Pasé la noche en vela al lado de la enferma, que se revolvía penosamente en el lecho sin poder conciliar el süeño un solo instante. E. Rabasa. La Bola y La gran ciencia ― Я провёл ночь возле больной, которая всё время металась в постели и не могла заснуть ни на минуту.)
patents.затрата трудаgasto de trabajo
econ.затраты на оплату трудаcostos salariales
econ.затраты трудаinput de trabajo
econ.затраты трудаinsumos de trabajos
econ.затраты трудаgastos del trabajo
gen.идти с трудомir dando de hocicos
gen.идти с трудомandar de hocicos
gen.идти с трудомandar dando de hocicos
gen.инвалид трудаinválido del trabajo
econ.индустриальный трудtrabajo industrial
lawинспекция по трудуinspección de trabajo
lawинспекция трудаinspección laboral
gen.инспекция трудаinspección del trabajo
gen.интенсивность трудаintensidad del trabajo
econ.интенсифицировать трудintensificar el trabajo
fig.исполинский трудtrabajos de Hércules (Alexander Matytsin)
hist.испольная система трудаaparcería a medias
inf.капитальный трудtrabajo capital
gen.каторжный трудtrabajo penoso (reventadero)
lawкодекс законов о трудеleyes de trabajo
gen.кодекс законов о трудеcodigo del trabajo (laboral)
econ.количество трудаcantidad de trabajo
econ.коллективный трудlabor colectiva
gen.коллективный трудtrabajo colectivo
gen.коллективный трудlabor en equipo
tech.Комитет по безопасности труда в чёрной металлургииLa Comisión de Seguridad en la Industria Siderometalúrgica
lawкомитет по технике безопасности и гигиене трудаcomité de seguridad e higiene del trabajo
lawличный трудservicios personales
gen.люди умственного трудаintelectual
gen.мартышкин трудagua en harnero
gen.мартышкин трудagua en cesto
inf.мартышкин трудcavar en el agua
inf.мартышкин трудarar en el agua
gen.мартышкин трудtrabajar como el negro del sermón (que sacaba la cabeza caliente y los pies fríos)
gen.мартышкин трудobra en pecado mortal
gen.мартышкин трудagua en cesta
econ.материализация трудаmaterialización del trabajo
tech.машинный трудtrabajo a máquina
tech.машинный трудtrabajo a maquina
med.медицина трудаmedicina del trabajo (Alexander Matytsin)
gen.Международная организация трудаOIT (la Organización Internacional del Trabajo Sapachez)
tech.механизированный трудtrabajo mecanizado
gen.мизерная плата за трудjornal de pan y sardina
gen.минимальный размер оплаты трудаsalario mínimo
lawминистерство трудаsecretaría del trabajo
lawминистерство трудаMinisterio del Trabajo
lawМинистерство трудаMinisterio de Trabajo
med.Министерство труда, здравоохранения и социального обеспеченияMinisterio de Trabajo, Sanidad y Seguridad Social
gen.мне это стоило большого трудаesto me ha costado mucho trabajo
lawнадбавка к заработной плате за опасные условия трудаplus por trabajo peligroso
lawнадомный трудeconomía artesanal
gen.надсадный трудtrabajo intenso
gen.напрасный трудagua en harnero
gen.напрасный трудtrabajo perdido
nautic.напрасный трудobra muerta
gen.напрасный трудagua en cesto
gen.напрасный труд!¡que si quieres!
gen.напрасный трудmi mujer ha malparido, trabajo perdido
gen.напрасный трудagua en cesta
gen.напрасный трудtrabajo inútil (perdido)
lawнарушение правил охраны трудаinfracción de medidas de seguridad
gen.настойчивым трудомa fuerza de pulso
gen.настойчивым трудомa fuerza de golpes
gen.настойчивым трудомa fuerza de riñones
gen.настойчивым трудомa fuerza de puños
gen.настойчивым трудомa fuerza de fuerzas
gen.наука об организации труда в учрежденииofimatica (Natara)
gen.научная организация трудаorganización científica del trabajo (сокр. НОТ)
gen.научные трудыobras científicas
gen.научный трудestudio (I. Havkin)
tech.научный трудtrabajo científico
gen.научный трудtrabajo
gen.Национальная конфедерация труда ИспанияCNT (mrssam)
gen.национальная конфедерация трудаConfederación Nacional del Trabajo C.N.T. (анархистская профсоюзная организация)
gen.наёмный трудtrabajo asalariado
gen.не бояться физического трудаtener correa
gen.не представлять особого трудаcostarle a uno poco trabajo (для кого-л.)
gen.не представлять трудаno valer un ardite
gen.не представлять трудаno estimarse en un ardite
gen.не представлять трудаno importar un ardite
gen.не представлять трудаno dársele a uno un ardite
gen.не стоит трудаno vale no merece la pena
gen.не стоить ни малейшего трудаser una cosa pan comido (El viejo Eladio tenía pena y rabia. No sentía por su plata,- qué diablo. Pero lo acholaba la muerte de su gallo, tan hecho a ganar que toda riña era para él pan comido... L. Franco. Desquite ― Старый Эладьо страдал и бешено злился. Ему не жалко было потерянных денег, чего там. Но он был совершенно обескуражен гибелью своего петуха, который так привык выигрывать бои, что любая схватка была для него плевым делом...— Mira, si toman el pueblo, que está aquí, a la izquierda — y le marcaba un círculo—, han tomado la puerta de la ría, y entonces Bilbao es pan comido. J.-A. Zunzunegui. Novelas de Bilbao ― — Видишь ли, если возьмут селение, которое находится вот там, слева, — и он очертил круг, — значит, у них в руках устье реки, и тогда уж взять Бильбао ничего не стоит.)
gen.неблагодарный трудtrabajo ingrato
gen.неблагодарный трудa pica seca
gen.недооценивать результаты трудаmenospreciar el trabajo (sankozh)
gen.нелёгкий трудarduo trabajo
gen.неприспособленность к трудуblandura
gen.неприспособленный к трудуblando
gen.неусыпный трудtrabajo incesante
gen.низкая производительность трудаbaja productividad
gen.ничто не даётся без трудаnada cae del cielo (Me gustaba eso de que nada caía del cielo, sino que los hombres lo lograban con su propio esfuerzo unido al de todos los demás. J. Manauta. Las tierras blancas ― Мне понравились слова о том, что ничто не сваливается нам само с неба, а что люди достигают всего лишь собственными усилиями совместно с другими людьми.)
gen.ничтожная плата за трудjornal de pan y sardina
gen.новое отношение к трудуnueva actitud hacia el trabajo
lawнормативные акты в области трудаreglamentación del trabajo
gen.облегчить условия трудаfacilitar las condiciones de trabajo
med.общественная служба гигиены и охраны трудаServicio Social de Higiene y Seguridad de Trabajo
gen.общественно необходимый трудtrabajo socialmente necesario
gen.общественное разделение трудаdivisión social del trabajo
lawобязательный трудtrabajo obligatorio
gen.огромный трудobra de romanos
gen.он с трудом сдерживает гневbailarle a uno las tripas le bailan las tripas
gen.она передвигается с трудомella se mueve con dificultad
econ.оплаченный трудtrabajo retribuido
econ.оплаченный трудtrabajo remunerado
lawоплачивать трудretribuir
gen.орудие трудаherramienta de trabajo (shergilov)
gen.орудие трудаherramienta de trabajo, utensilio (Olga Kundro)
patents.орудие трудаherramienta de trabajo
patents.орудие трудаinstrumento de trabajo
gen.орудие трудаaparejos (Según la RAE entre otros significados el uso de aparejo en plural significa lo siguiente; cito: "Instrumentos y cosas necesarias para cualquier oficio o maniobra"; " Conjunto de objetos necesarios para hacer ciertas cosas". Olga Kundro)
gen.освобождать от тяжёлого трудаrescatar
gen.осиливать с трудом китайский языкaprender el chino a duras penas
econ.от каждого-по способности, каждому-по трудуde cada cual, según su capacidad
econ.от каждого-по способности, каждому-по трудуa cada cual, según su trabajo
gen.откупать от тяжёлого трудаrescatar
econ.отношение между трудом и капиталомrelación capital-trabajo
gen.охрана трудаsalud ocupacional (Tatian7)
gen.охрана трудаprotección del trabajo
gen.передвигающийся с трудомcojitranco (postoronnaja)
gen.передовые методы трудаmétodos progresivos de trabajo
gen.печатные трудыtrabajos publicados
gen.писать с большим трудомlucubrar
econ.плановый фонд оплаты трудаfondo planificado de remuneración
gen.плод многолетнего трудаel fruto del trabajo plurianual
gen.подневольный трудtrabajo forzado
gen.поднятие производительности трудаaumento de la productividad de trabajo
gen.пожать плоды своих трудовcosechar los frutos de su trabajo
gen.поймать без трудаcogerle a uno como a un pájaro
gen.поймать без трудаcazarle a uno como a un pájaro
gen.положить на что-л. много трудаponer mucho de su parte en algo
gen.положить на что-л. много трудаhaber trabajado mucho en algo
gen.получать всё без трудаtenerlo todo papadito bajo la barbilla
gen.полученный без трудаlimpio de polvo y paja
lawпочасовая оплата трудаjornal por horas
gen.Правила организации труда и контроля качестваNCF, Normas de Correcta Fabricación (англ. GMP ulkomaalainen)
lawправо на трудlibertad de trabajo
gen.право на труд, на отдых, на образованиеderecho al trabajo, al descanso, a la instrucción
gen.Праздник трудаDía Internacional del Trabajo (Andrey Truhachev)
gen.Праздник трудаPrimero de Mayo (Andrey Truhachev)
tech.предварительное определение затрат труда и материаловtanteo de materiales y jornales
tech.предмет трудаtrabajo
gen.предмет трудаobjeto trabajado
tech.премиальная система трудаtrabajo a prima
gen.преподаватель по трудуprofesor de manualidades
gen.преуспеть без большого трудаmeter cortas para sacar largas
gen.прибавочный трудtrabajo complementario
gen.привить детям любовь к трудуinculcar a los niños el amor al trabajo
gen.принудительный трудtrabajo forzado
law, salvad.проводить унификацию условий трудаinformar las condiciones de trabajo
gen.продвигаться с трудомandar boca abajo (una cosa)
gen.продукт трудаproducto del trabajo
gen.продуктивный трудtrabajo productivo
gen.производительность трудаrendimiento del trabajo
tech.производительность трудаproductividad laboral
gen.производительность трудаproductividad rendimiento del trabajo
gen.производительность трудаrendimiento laboral (arriva)
gen.производительность трудаrendimiento
gen.профессии работников умственного труда писателя, врача, юриста и т.п., живущих на гонорарartes liberales
econ.процесс трудаproceso de trabajo
construct.прямые затраты трудаobra directa (spanishru)
lawработа с вредными условиями трудаlabor insalubre
lawработа с вредными условиями трудаtrabajo insalubre
lawработа с опасными условиями трудаlabor peligrosa
gen.работа, трудop (Abreviatura de la palabra latina opus , ‘obra', que se emplea para designar el número que corresponde a una obra musical en la producción global de un compositor, según el orden cronológico o temático recogido en los catálogos musicales. laderon)
gen.работник умственного трудаtrabajador intelectual
gen.работник физического трудаoperario
gen.работник физического трудаtrabajador manual
econ.работники умственного трудаtrabajadores intelectuales
lawрабский трудtrabajo esclavo
gen.равная плата за равный трудel pago igual por el trabajo igual
econ.разделение трудаdivisión del trabajo
econ.размер оплаты трудаsueldo
gen.расправиться без трудаdegollaría a uno como a un cabrito (с кем-л.)
gen.рациональная организация трудаorganización racional del trabajo
lawрегламентация трудаrégimen del trabajo
gen.регламентация трудаrégimen de trabajo
econ.результат трудаresultado del trabajo
econ.результат трудаproducto del trabajo
econ.результат трудаobra
econ.результаты трудаentregables (spanishru)
gen.ремесленный трудobra de manos
tech.рост производительности трудаaumento de productividad del trabajo
econ.рост производительности трудаincremento de la productividad del trabajo
gen.рост производительности трудаauge de la productividad del trabajo
pack.ручной трудoperación manual
pack.ручной трудacción manual
tech.ручной трудmano de obra
pack.ручной трудa mano
gen.ручной трудmanualidades
gen.с большим трудомcon gran trabajo (dificultad)
gen.с большим трудомaquí caigo, aquí me levanto
gen.с большим трудомaquí caigo, allí me levanto
gen.с большим трудомa duras
gen.с большим трудомcon mucho trabajo
gen.с большим трудомa malas penas
gen.с большим трудомa penas duras
gen.с большим трудомa graves penas
gen.с большим трудомa duras graves, malas pes
gen.с большим трудомganar por puños (una cosa)
gen.с большим трудомa duras penas
gen.с большим трудом высказать какую-л. мысльacabar uno de parir
gen.с превеликим трудом добыватьganar uno a dedos (una cosa, что-л.)
gen.с трудомestiradamente
gen.с трудомpenosamente
gen.с трудомcon dificultad
gen.с трудомagua arriba
gen.с трудомpaso por paso
gen.с трудомcomo entre puertas
gen.с трудомpalmo a palmo
gen.с трудомpor un ojo de la cara
gen.с трудомa nado
gen.с трудомa tolondrones
gen.с трудомa tres tirones
gen.с трудомa tropezones
gen.с трудомcomo Dios le da a uno a entender (Allí enjareté mis argumentos como Dios me dio a entender. B. Pérez Galdós. La incógnita Кое-как мне удалось связать свои доводы.Acomodaos en torno al pueblo como Dios os dé a entender, pero no os alejéis mucho o nos veremos las caras. J. Izcaray. 30 días con los guerrilleros de Levante Располагайтесь вокруг посёлка как сумеете, но далеко не отходите, а не то — берегитесь, достанется вам от меня.)
inf.с трудомcon su sal y pimienta
gen.с трудомaguas arriba
gen.с трудомcomo entre zarzas
gen.с трудомa pujos
gen.с трудомa fecha larga
gen.с трудомcuesta arriba
gen.с трудомa trompicones (domestos)
gen.с трудомa remo y sin sueldo
gen.с трудомa repelones
gen.с трудомcon trabajo
gen.с трудомa pes
gen.с трудомtrabajosamente
gen.с трудом вбить в головуmeterle a uno con cuchara (de palo, una cosa)
gen.с трудом вдолбить в головуmeterle a uno con cuchara (de palo, una cosa)
gen.с трудом веритсяparece cuento
tech.с трудом воспламеняющийсяdifícil de inflamar
chem.с трудом восстанавливающийсяdifícil de reducir
gen.с трудом втолковатьmeterle a uno con cuchara (de palo, una cosa)
chem.с трудом выделяемыйdifícil de aislar
gen.с трудом выпутатьсяsalir uno a gatas
gen.с трудом говорящийpremioso
gen.с трудом добиватьсяarrancar las palabras con sacacorchos (от кого-л., ответа, слова и т.п.)
gen.с трудом добраться до портаagarrar un barco el puerto (о судне)
tech.с трудом обрабатываемыйdifícil de labrar
tech.с трудом обрабатываемыйdifícil de elaborar
gen.с трудом объяснятьсяpujar
gen.с трудом одолевать горуllegar con dificultad a la cumbre
gen.с трудом перебиватьсяpasar uno la vida
gen.с трудом перебиватьсяvivir de milagro
gen.с трудом перебитьсяmalpasar
gen.с трудом перебитьсяvivir con estrechez
gen.с трудом переводить дыханиеanhelar
gen.с трудом переводя духcon el corazón en la boca
gen.с трудом передвигающийся человекcellenco
gen.с трудом пишущийpremioso
tech.с трудом поддающийся обработкеfuerte
gen.с трудом поднятьсяlevantarse con trabajo (dificultad)
gen.с трудом преодолевать препятствияmarchar con trabajo
gen.с трудом преодолевать трудностиmarchar con trabajo
gen.с трудом привыкать к новой постелиextrañar uno una cama
tech.с трудом разделяющийсяdifícil de separar
tech.с трудом растворимыйdifícil de disolver
tech.с трудом сваривающийсяinsoldable
gen.с трудом сводить концы с концамиganar se un pedazo de pan
gen.с трудом сводить концы с концамиsalir lo comido por lo servido
gen.с трудом сводить концы с концамиno ganar más que para el puchero
gen.с трудом сводить концы с концамиandar uno a cuatro pies y dos manos
gen.с трудом сводить концы с концамиandar de cabeza
gen.с трудом сдерживатьmorderse uno los labios
gen.с трудом сдерживать слезыvolvérsele los ojos agua
gen.с трудом соображатьcomprender difícilmente
gen.с трудом соображатьno dar pie con bola
tech.с трудом спаивающийсяinsoldable
gen.с трудом успевать сделать всё, что нужноmarchar de cabeza
gen.свод законов о трудеcódigo laboral
gen.свод законов о трудеcódigo de trabajo
gen.своим трудомpor mis, tus, sus... puños
gen.своим трудомa fuerza de manos (Alex Lilo)
gen.своим трудомa fuerza de brazos
gen.своим трудомpor sus puños
gen.сделать это не составит большого трудаno será nada difícil hacerlo
lawсдельная оплата трудаjornal a destajo
gen.сдельная оплата трудаsalario a destajo
gen.сдельная оплата трудаretribución por piezas
gen.сизифов трудobra en pecado mortal
fig.сизифов трудpiedra de Sísifo (Alexander Matytsin)
gen.сизифов трудtrabajo de Sísifo
econ.система оплаты трудаsistema de retribución del trabajo
econ.система оплаты трудаsistema de remuneración del trabajo
gen.совокупный трудtrabajo colectivo
gen.созидательный трудtrabajo constructivo
gen.сознательное отношение к трудуactitud consciente hacia el trabajo
commer.сотрудничество на основе международного социалистического разделения труда́cooperación sobre la base de la división internacional socialista del trabajo
gen.социалистический принцип распределения по трудуprincipio socialista de distribución según el trabajo
econ.средний общественный трудtrabajo social medio
econ.средняя производительность труда в расчёте на одного занятогоproductividad media por hombre ocupado (в производстве)
econ.средняя производительность труда в расчёте на одного занятогоproductividad media por hombre empleado (в производстве)
gen.стоить большого трудаcostar Dios y ayuda
gen.стоить большого трудаcostar sudores
gen.стоить большого трудаnecesitar Dios y ayuda
gen.стоить большого трудаnecesitarde Dios y ayuda
gen.стоить большого трудаnecesitarse Dios y ayuda
gen.стоить большого трудаhacer sudar el hopo
gen.стоить немалого трудаdar quehacer
gen.стоить немалого трудаcostar pena (una cosa • — ¿Te habías figurado, hijo, que el conquistar esta plaza no había de costar ninguna pena? A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio — Милый мой, неужели ты воображал, что эту цитадель можно взять голыми руками?)
gen.существовать своим трудомvivir de sus manos
gen.существовать своим трудомmantenerse de su trabajo
gen.творческий трудtrabajo creativo (inspirado)
gen.терпеливый трудtrabajo tenaz (tesonero)
inf.терпение и труд все перетрутtodos los caminitos van a la plaza
inf.терпение и труд все перетрутtodos los caminos van a mi pueblo
inf.терпение и труд все перетрутtodos los caminitos van a mi pueblo
inf.терпение и труд все перетрутtodos los caminos van a la plaza
gen.терпение и труд всё перетрутel que está en la aceña muele, que no el que va y viene
gen.терпение и труд всё перетрутno se ganó Zamora en una hora (Papagayo)
gen.терпение и труд всё перетрутcon la paciencia todo se logra, con paciencia se gana el cielo
gen.терпенье и труд все перетрутa las tres va la vencida (A veces, la ocasión ... ... se nos presenta por segunda vez. Lo que ya no es muy probable es que surja una tercera. Hay suertes de la vida con las que no vale pensar que a la tercera va la vencida. C. J. Cela. El gallego y su cuadrilla Бывает, что случай представляется нам вторично. Но уж на третий раз рассчитывать не стоит. Жизнь порой отнимает у нас всякую надежду на то, что с третьего раза все получится, что терпенье и труд, будто бы, все перетрут.)
gen.терпенье и труд все перетрутa la tercera va la vencida
inf.терпенье и труд все перетрут¡paciencia y barajar! (Mientras tanto... Mientras tanto, paciencia y barajar. Decía Juan de la Cruz que quien la ocasión pierde es como el que soltó el avecica de la mano, que no la volverá a cobrar. C. J. Cela. El gallego y su cuadrilla Ну, а пока... Пока — вооружись терпением и добивайся своего. Хуан де ла Крус писал, что упустить случай — это всё равно, что выпустить из рук пойманную птичку — второй раз не словишь."¡Paciencia y barajar!" ¡Qué profunda sentencia! Como que es otra versión del "¡hágase tu voluntad", pero con una nota de actividad. Paciencia es la resignación, el "a Dios rogando", y barajar es la acción, el "y con el mazo dando", M. de Unamuno. De esto y de aquello "Терпенье и труд все перетрут!" Какое глубокое изречение. Вроде как бы вариант "Да будет воля твоя", но с оттенком активности. Терпение — это смирение, это "на бога надейся", a barajar — это действие, это "а сам не плошай".)
gen.терпенье и труд все перетрутuna y otra gota apagan la sed
gen.терпенье и труд все перетрутla gota de agua...
gen.терпенье и труд все перетрутdías y ollas
lawтехника безопасности и гигиена трудаseguridad e higiene de trabajo
fig.титанический трудtrabajos de Hércules (Alexander Matytsin)
gen.титанический трудobra de romanos
gen.труд всей его жизниobra de toda su vida
lawтруд по юриспруденцииautoridad jurídica
gen.трудом зарабатывать себе на жизньganar por puños (una cosa)
amer.трудом праведным не наживёшь палат каменныхchancho limpio nunca engorda
gen.труды научного обществаtrabajos de una sociedad científica
med.труды по изучению жёлтой лихорадкиteoría de Finlay
gen.труды по истории первобытного обществаprehistoria
gen.тягостный трудtrabajo penoso
gen.тягостный трудpenalidad
gen.тяжким трудом зарабатывать на пропитаниеcomer el pan amargo
gen.тяжёлый безрадостный трудtrabajos forzosos
gen.тяжёлый безрадостный трудtrabajos forzados
gen.тяжёлый трудlaceria
gen.тяжёлый трудtrabajo duro (Alexander Matytsin)
gen.тяжёлый трудafán
gen.1) тяжёлый изнурительный трудafán (drag)
gen.увеличить производительность трудаaumentar la productividad de trabajo
patents.указание о направлении умственного трудаinstrucción al espíritu humano
lawумственный трудlabor intelectual
gen.умственный трудtrabajo intelectual
econ.управленческий трудtrabajo de la gestión
gen.уроки трудаmanualidades (в школе)
gen.усиленно заниматься умственным трудомcalentarse los cascos
lawусловия и безопасность трудаseguridad e higiene de trabajo
gen.условия оплаты трудаremuneración (Tatian7)
gen.условия трудаcondiciones laborales (Alexander Matytsin)
econ.устанавливать разделение трудаinstaurar la división del trabajo
lawфедеральный закон о трудеley federal del trabajo (в Мексике BCN)
patents.федеральный министр трудаMinistro Federal de Trabajo
gen.физический трудtrabajo manual
lawфизический трудlabor material
tech.физический трудtrabajo físico
gen.физический трудcutio
econ.фондовооружённость трудаmonto de los medios básicos productivos por trabajador (serdelaciudad)
gen.хотеть без труда добитьсяcoger truchas en seco (чего-л.)
gen.хотеть без труда добитьсяpescar truchas en seco (чего-л.)
gen.хотеть без труда добитьсяbuscar truchas en seco (чего-л.)
gen.целеустремлённый трудtrabajo con claridad de objetivos
gen.человек, способный без устали заниматься умственным трудомcabeza de hierro
gen.человек, способный подолгу заниматься умственным трудомcabeza de hierro
gen.член Национальной конфедерации трудаcenetista (C.N.T.)
gen.чрезмерный трудafán
gen.эксплуатация детского трудаla explotación del trabajo infantil
gen.эксплуатировать чужой трудvivir del sudor (de uno)
gen.эксплуатировать чужой трудcomer del sudor (de uno)
gen.это стоило ему большого трудаesto le costó mucho trabajo
econ.эффективность живого трудаeficacia del trabajo vivo
econ.эффективность трудаefectividad del trabajo
Showing first 500 phrases

Get short URL