Subject | Russian | Spanish |
gen. | забежать ненадолго | ser uno yente y viniente |
gen. | съездить ненадолго | dar una vuelta a un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | dar una vuelta en un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | darse una vuelta a un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | darse una vuelta en un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | darse una vuelta por un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | echar una vuelta en un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | echar una vuelta por un sitio (куда-л. • Esperaba que la ensillaran y me permitiesen dar una pequeña vuelta... E. Amorim. Después del temporal ― Я ждал, когда её оседлают и дадут мне немного прокатиться... • Cuánto le agradecería, Irene, si consigue que "el noruego" se dé una vuelta por mi casa a echarle un vistazo al fogón que no me tira! J. A. Zunzunegui. El camión justiciero ― Я была бы так вам благодарна, Ирена, если бы вы уговорили "норвежца" зайти взглянуть, что с моей плитой: она совсем не тянет.) |
gen. | съездить ненадолго | echar una vuelta a un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | dar una vuelta por un sitio (куда-л.) |
gen. | съездить ненадолго | ir por poco tiempo |
gen. | это ненадолго | no hacer (или no pasar) muchas navidades no pasará muchas navidades |
gen. | это ненадолго | no hacer (или no pasar) muchas navidades no hará muchas navidades |
gen. | это ненадолго | es llamarada de petate |