Subject | Russian | Spanish |
law | авторский гонорар, выплачиваемый с каждого повторного исполнения | residual |
commer. | бонификация за каждый процент содержания меди в руде | bonificación por el porcentaje de cobre en el mineral |
gen. | брать каждого пятого | quintar |
idiom. | быть каждой бочке затычка | ser la salsa de todos los guisos (Alexander Matytsin) |
law | в каждом конкретном случае | en cada caso |
gen. | в каждом конкретном случае | en cada caso se tratare (spanishru) |
sociol. | в каждом обществе | en cada comunidad (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | в каждом случае | en todo momento (sankozh) |
gen. | в конце дня каждый возвращается в свой дом | cada mochuelo a su olivo |
busin. | В случае задержки в сдаче оборудования Вы должны будете заплатить нам неустойку в размере 2 % от его общей стоимости за каждую неделю опоздания. | En el caso de demora en la entrega del mecanismo Vds. deberán pagar una compensación a razón del 2% de la suma total por cada semana de retraso. (ladaladalada) |
busin. | В течение нескольких дней мы вышлем Вам через несколько дней подробную ведомость недостачи по каждому ящику и в сумме. Тем временем просим Вас сообщить, сумеете ли Вы отправить нам недополученный товар или предпочитаете сделать нам соответствующую скидку. | Dentro de unos días les enviaremos la nómina detallada de la falta de peso en cada caso y en total. Entre tanto les rogamos nos comuniquen si pueden mandarnos la cantidad no recibida o si prefieren hacernos el descuento correspondiente. (ladaladalada) |
IMF. | величина каждого кредитного транша | cuantía de cada tramo de crédito |
commer. | «взвешивание» уровня каждого курса к общей сумме экспорта и импорта за данный период | ajuste de las cotizaciones de diferentes monedas con arreglo al total de exportaciones e importaciones durante un período dado |
law | взвешивать каждое слово | medir las palabras |
law | вместе и каждый в отдельности | conjunta e individualmente (spanishru) |
law | вместе и каждый в отдельности | conjunta y solidariamente (DiBor) |
gen. | все вместе и каждый в отдельности | todos y cada uno (spanishru) |
law | всякий и каждый | todos y cada uno |
law | гонорар, начисляемый с каждого повторного исполнения | residual |
busin. | Данный Контракт подписан в 2-х экземплярах, каждый на русском и на испанском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу. | El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua _____ (ilovenl) |
med. | движение конечности при каждой систоле желудочка | pulso de los miembros |
law | декларация по каждому виду дохода отдельно | declaración de la renta por separado |
cust. | денежный сбор за каждую единицу товара | unidades monetarias a percibir por cada unidad física (serdelaciudad) |
inf. | дрожать над каждой копейкой | temblar por cada céntimo |
patents. | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре | el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimiento |
patents. | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе | el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimiento |
urug.sp., Chil. | жетон, выдаваемый надсмотрщиком за каждую остриженную овцу | lata |
busin. | За задержку платежей за каждый месяц начисляется пени в размере Х% от суммы. | En caso de no pagar en el plazo convenido, dicha demora devengará un interés del % mensual. (hablamos) |
avia. | из расчёта 10 км/ч на каждые 10 м высоты | a razón de 10 km/h por cada 10 de altitud |
law | изложение позиции каждой из сторон | alegaciones de las partes |
commer. | каждая единица груза | cada unidad de carga |
gen. | каждая из которых | cada una de ellas (Alex_Odeychuk) |
patents. | каждая страна может заявить впоследствии... | cada país podrá declarar posteriormente... |
patents. | каждая страница описания | cada página de la descripción |
med. | каждого по... | AA |
patents. | каждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту | todo producto que lleve ilícitamente una marca de fábrica será embargado |
patents. | каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде | cada reivindicación de un derecho de prioridad debe ser presentada por escrito |
gen. | каждое утро | cada mañana (Alex_Odeychuk) |
law | каждое ходатайство в дополнение к основному | otrosí |
idiom. | каждой бочке затычка | con vela en todo entierro (melgar) |
proverb | каждой твари по паре | cada oveja tiene su pareja |
inf. | каждой твари-по паре | cada oveja con su pareja (privon) |
gen. | каждому полагается по пять рублей | a cada uno le corresponden cinco rublos |
proverb | каждому своё | a cada uno lo suyo (Scarlett_dream) |
saying. | каждому своё | cada quién su gusto (Tatian7) |
proverb | каждому своё | a cada cual lo suyo (y a Diós lo de todos Scarlett_dream) |
Venezuel. | каждую минуту | a todo tiro |
gen. | каждую неделю | semanalmente (еженедельно) |
gen. | каждую неделю | todas las semanas |
gen. | каждую неделю | cada semana |
gen. | каждые два года | bienio (Alexander Matytsin) |
gen. | каждые два дня | cada dos días |
med., lat. | через каждые четыре часа | quanque quarta hora (в рецепте) |
gen. | каждый в отдельности | uno por uno |
gen. | каждый в отдельности | por separado |
gen. | каждый встречный и поперечный | cada quisque |
stat. | каждый второй такой ребёнок | uno de cada dos de estos niños (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый год | cada año (ежегодно Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый день | prosaico |
gen. | каждый день | cada día |
gen. | каждый должен заниматься своим делом | zapatero, a tus zapatos |
gen. | каждый должен это знать | cada uno debe saber eso (esto) |
vulg. | каждый дрочит как он хочет | cada uno tiene su modo de pajear (cherrybuster) |
gen. | каждый за себя | cada uno por sí mismo (spanishru) |
gen. | каждый за себя | sálvese quien pueda (spanishru) |
saying. | каждый за себя и бог за всех | cada uno por sí y Dios por todos (Cada uno para sí y Dios para todos Tatian7) |
gen. | каждый знает свое дело лучше других | cada uno en su negocio sabe más que el otro |
gen. | каждый из нас | cada uno de nosotros (Scorrific) |
med. | каждый из частей полости гортани | segmento laríngeo (преддверие гортани, гортань и эластический конус) |
med. | каждый из четырёх близнецов | cuadrúpleto |
gen. | каждый имеет свои ответственности | cada palo aguante su vela |
gen. | каждый имеет собственную форму делать | cada maestrillo tiene su librillo (что-л.) |
proverb | каждый кулик своё болото хвалит | cada ollero alaba su puchero (fiuri2) |
proverb | каждый кулик своё болото хвалит | cada buhonero alaba sus agujas |
proverb | каждый меряет на свой аршин | piensa el ladrón que todos son de su condición |
saying. | Каждый петух на своей мусорной куче голосист | Cada gallo canta en su muladar (Alexander Matytsin) |
saying. | каждый по-своему с ума сходит | cada loco con su tema |
gen. | каждый по-своему с ума сходит | cada uno tiene su modo de matar pulgas |
comp., MS | каждый продукт каждые | cada producto cada |
inf. | каждый раз когда | ya que cada vez que (Tatian7) |
gen. | каждый раз он всё больше убеждался в своём собственном невежестве | él se convencio cada vez más de su propia ignorancia (Viola4482) |
gen. | каждый рейс барки | barcada |
gen. | каждый сам себе судья | cada uno es juez de sí mismo |
gen. | каждый творец своего счастья | cada uno es artífice de su ventura |
proverb | каждый торговец хвалит свой товар | cada uno alaba sus agujetas |
med., lat. | через каждый час | quanque hora (в рецепте) |
gen. | каждый человек | cada uno |
gen. | каждый человек | cada persona |
gen. | каждый четвёртый | uno de cada cuatro (Aneskazhu) |
UN, polit. | ключевые замечания каждой стороны | principales intereses de cada una de las partes |
gen. | клясться на каждом шагу | perjurar |
inf. | кричать на каждом углу | gritar a cuatro vientos (Avalancha) |
commer. | курс каждого ви́да международного платёжного средства | cotizaciones de cada medio internacional de pago |
commer. | курс каждого ви́да международного платёжного средства | cotizaciones de cada medio universal de pago |
gen. | ловить каждое слово | atrapar pescar cada palabra |
econ. | метод оценки экономического положения поочерёдно в каждом отдельном случае | método "caso por caso" |
avia. | многоэлементная боевая часть баллистической ракеты с индивидуальным наведением каждого элемента на заданные цели | vehículo de reentrada múltiple independiente |
gen. | на каждого | por barba |
proverb | на каждого управа найдётся | cada uno tiene su alguacil |
inf. | на каждом шагу | a cada trique |
inf. | на каждом шагу | a cada triquete |
inf. | на каждом шагу | a cada triquitraque |
gen. | на каждом шагу | a cada paso |
gen. | на каждом шагу | a cada |
inf. | на каждом шагу промашка | a cada paso un gazapo |
gen. | на каждом шагу, что ни шаг | a cada paso |
idiom. | на каждый день | de batalla (в противовес чему-то особенному votono) |
gov. | надбавка за каждые три года службы | trienio (votono) |
gen. | наказывать каждого десятого | diezmar |
gen. | наказывать каждого десятого | dezmar |
amer. | налог с каждой заколотой головы скота | marchamo |
busin. | Настоящее соглашение составлено в двух подлинных экземплярах, на русском и испанском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон. При наличии разночтений между текстами соглашения на русском и испанском языках, приоритет имеет текст соглашения, выполненный на русском языке | El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua X, admitiéndose traducción oficial y garantizada al idioma del Agente. En caso de desacuerdo de significaciones de los términos de uno y otro idioma prevalecerá el primeramente reseñado. (hablamos) |
idiom. | не каждому под силу | no es para todo el mundo (DiBor) |
gen. | обдумывать каждый шаг | llevar bien el paso |
med. | обозначение количества позвонков в каждом отделе позвоночного столба | fórmula vertebral |
water.res. | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год | recursos hídricos: producción interna en un año de sequía por cada diez años |
gen. | Обычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий год | Normalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo año (atjana) |
gen. | он заладил петь каждое утро | tenía la costumbre de cantar le daba por cantar cada mañana |
gen. | она ходит к нам каждый день | viene a vernos todos los días |
med. | операция продольного рассечения вросшего ногтя на две половины с последующим удалением каждой из них | operación de Dupuytren |
econ. | от каждого-по способности, каждому-по труду | de cada cual, según su capacidad |
econ. | от каждого-по способности, каждому-по труду | a cada cual, según su trabajo |
med. | относящийся к пульсу с длинной паузой после каждых трёх ударов | trigémino |
patents. | первый знак каждой серии | la primera marca de cada serie |
busin. | Платёж производится безотзывными аккредитивами, которые Вы должны открыть на полную стоимость каждой партии в течение 20 дней после нашего уведомления, что товар готов к отгрузке. | El pago se hará por medio de carta de crédito irrevocable que Vds deben abrir por la suma total de cada remesa, en el transcurso de 20 días, después de nuestro aviso de que la mercancía está preparada para el embarque. (ladaladalada) |
busin. | по одному экземпляру для каждой из сторон | quedando un ejemplar en poder de cada parte (AmorAmor) |
gen. | повторяющийся каждые два месяца | bimestral (dbashin) |
gen. | повторяющийся каждые четыре года | cuadrienal |
commer. | право каждой из сторо́н | derechos de cada una de las partes |
gen. | приходящийся на каждого | cabal |
gen. | проживать каждый день, будто он последний | A vivir que son dos días (alboroto) |
commer. | пронумеровать каждый абзац | numerar cada párrafo |
med. | пульс, сфигмограмма которого содержит три пульсовых волны при каждом сердечном сокращении | pulso tricrótico |
med. | пульс, характеризующийся паузой после каждых четырёх ударов | pulso cuadrigémino |
busin. | Разница в каждом отдельном случае невелика, но, принимая во внимание, что она имеет место во многих ящиках, – общее количество недополученного товара довольно велико. | Es verdad que la diferencia en cada caso aparte no es muy grande, pero como "muchos pocos hacen un mucho" la cantidad en falta es considerable. (ladaladalada) |
med. | распространение сосудистого сплетения в каждый из боковых карманов четвёртого желудочка | cornucopia |
gen. | с каждым часом | de hora en hora |
gen. | с каждым часом | a medida que pasan las horas (Ivan Gribanov) |
gen. | следить за каждым шагом | seguirle paso a paso |
gen. | следить за каждым шагом | seguir los pasos de |
gen. | следить за каждым шагом | contar los pasos (a) |
gen. | случающийся раз в каждое столетие | secular |
cust. | спецификация товара с указанием содержимого каждого места груза | lista de contenido por bulto (serdelaciudad) |
cust. | список содержимого каждого места груза | relación de contenido de cada bulto (serdelaciudad) |
avia. | стоимость технического обслуживания за каждый час полёта самолёта | costo de mantenimiento por hora de vuelo del avión |
gen. | сторожить каждое движение | seguir todos los movimientos de alguien (кого-л.) |
gen. | сторожить каждое движение | seguir todo los movimiento de alguien (кого-л.) |
med. | теория, согласно которой при каждой болезни есть материальное поражение @какого-л. органа | organicismo |
med. | теория, согласно которой у каждого органа определённая характерная конституция | organicismo |
gen. | три девушки несли каждая по корзинке | tres muchachas llevaban sendas canastas |
inf. | у него/нее деньги торчат из каждого кармана | le sale el dinero por las orejas (Alexander Matytsin) |