Subject | Russian | Spanish |
math. | алгебраическое дополнение | complemento algebraico (vleonilh) |
comp., MS | библиотека дополнений | Biblioteca de Extras |
gen. | в дополнение | a mayor abundamiento (Lavrov) |
gen. | в дополнение | para completar algo (к чему-л.) |
law | в дополнение | por añadidura |
law | в дополнение | subsidiariamente |
gen. | в дополнение | para mejor amplitud (Lavrov) |
Bol. | в дополнение | de soborno |
gen. | в дополнение | al margen (La profesora Weasley nos ha pedido a los demás profesores que le demos clases particulares al margen de las normales. nastfyl) |
gen. | в дополнение | en adición a como complemento de algo |
law | в дополнение заявляю | otrosí digo (BCN) |
gen. | в дополнение к | en un otrosí de (Lavrov) |
gen. | в дополнение к | además de (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в дополнение к вышеизложенному | además de lo anterior (Guaraguao) |
rhetor. | в дополнение к этому | a esto se suma que (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | внесение изменений и дополнений | desarrollo y actualización (sankozh) |
commer. | внести в текст дополнения, изменения и уточнения | modificaciones y aclaraciones en el texto |
commer. | внести в текст дополнения, изменения и уточнения | introducir adiciones |
commer. | вносить в текст дополнения, изменения и уточнения | modificaciones y aclaraciones en el texto |
commer. | вносить в текст дополнения, изменения и уточнения | introducir adiciones |
law | вносить изменения и дополнения | actualizar (в закон) |
automat. | дополнение до n—1 | complemento a n—1 |
automat. | дополнение до n | complemento a n |
patents. | дополнение иска | complemento de la acción |
commer. | дополнение к акту | suplementos al acta |
patents. | дополнение к возражению | complemento de la oposición |
commer. | дополнение к главе | anexo al capítulo |
law | дополнение к завещанию | memoria testamentaria (приписанное после ранее поставленной подписи и заверенное) |
law | дополнение к завещанию | codicilio |
gen. | дополнение к инструкции | suplemento a las instrucciones |
econ. | дополнение к контракту | anexo al contrato |
commer. | дополнение к контракту | suplemento del contrato |
commer. | дополнение к параграфу | anexo al párrafo |
commer. | дополнение к параграфу | suplemento al párrafo |
geol. | дополнение к проекту | complemento al proyecto |
commer. | дополнение к разделу | anexo a la sección |
commer. | дополнение к разделу | suplemento a la sección |
law | дополнение к тексту | añadido |
gen. | дополнение, приложение | addenda (frolik1) |
patents. | дополнение пункта формулы изобретения | complemento de la reivindicación |
patents. | дополнение формулы изобретения | complemento de la reivindicación |
stat. | дополнение функциональной ошибки | complemento de la función de error |
el. | дополнение шага пупинизации | complemento de una sección de pupinización |
comp., MS | Дополнения к Microsoft Office 2008 для бизнеса | Extras Microsoft Office 2008 para Mac Edición Empresa |
comp., MS | Дополнения к основному средству | accesorio de activo fijo |
commer. | дополнения к тексту | adiciones al texto |
commer. | дополнения к тексту | suplementos al texto |
patents. | запрещается делать дополнения зависящими от случайности | se prohibe dar suplemento en dependencia de la causalidad |
law | каждое ходатайство в дополнение к основному | otrosí |
el. | код автоматического дополнения | código autocomplementador |
ling. | косвенное дополнение | OI objeto indirecto (Scorrific) |
gram. | косвенное дополнение | complemento indirecto |
patents. | материалы выделенной заявки не должны содержать дополнений | los documentos de la solicitud parcial no deben contener complementos |
el., meas.inst. | метод измерений дополнением | método de medida por complemento |
law | письменное дополнение к ранее заключённому договору, аддендум | adendum (Lika1023) |
construct. | пристройка, дополнение | aditamento (serdelaciudad) |
IMF. | Производные финансовые инструменты. Дополнение к пятому изданию "Руководства по платёжному балансу" 1993 года | Instrumentos financieros derivados: Suplemento a la quinta edición 1993 del Manual de Balanza de Pagos |
ling. | прямое дополнение | OD objeto directo (Scorrific) |
gen. | прямое дополнение | complemento directo |
med. | рост путём дополнения исходной ткани | acrementición |
commer. | текст с дополнениями и изменениями | versión completada y modificada del texto |
law | текст с последующими изменениями и дополнениями | TR (spanishru) |
law | текст с последующими изменениями и дополнениями | texto refundido |
med. | увеличение путём дополнения исходной ткани | acrementición |
gen. | сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется с inf в значении дополнения | de (es hora de comer пора обедать) |
law | являющийся дополнением | añadido |