Subject | Russian | Spanish |
econ. | акцептные дома | casas de aceptaciónes |
gen. | арестантский дом | casa de tía (разг.; тюрьма) |
law, Col. | арестный дом | casa-cárcel |
law | арестный дом | cárcel |
law | арестный дом при полицейском участке | depósito policial |
commer. | аукционный дом | casa de subastas (Sergei Aprelikov) |
econ. | банкирский дом | casa bancaria |
gen. | банкирский дом | casa de banca |
econ. | банкирский дом | oficina del banco |
econ. | банкирский дом | oficina bancaria |
gen. | банкирский дом | banca |
law | банковский дом | casa bancaria |
gen. | бедный дом | casa humilde |
gen. | Белый дом | Casa Blanca (официальная резиденция президента США Unc) |
gen. | благоустроенный дом | casa confortable |
gen. | богатый зажиточный дом | casa fuerte |
gen. | божий дом | casa de Dios (del Señor) |
psychiat. | болезненное желание покинуть дом | ecdemomania |
gen. | большой дом | casa grande |
gen. | большой дом | edificio alto |
gen. | большой малолюдный дом | palacio encantado |
gen. | большой нескладный дом | caserón |
gen. | бревенчатый дом | casa de troncos |
gen. | будь как дома | estás en tu casa (kopeika) |
gen. | быть редким гостем в собственном доме | ser huésped en su casa |
gen. | быть знакомым домами | tener relaciones de familia |
gen. | быть как у себя дома | andar como Pedro por su casa |
gen. | быть редким гостем у себя дома | ser huésped en su casa |
gen. | быть своим человеком в доме | ser uno muy de adentro |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | por pequeña que tú seas me pareces una abadía |
fig. | в гостях хорошо, а дома лучше | Casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía (13.05) |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | casa mía |
gen. | в доме было тихо | en la casa reinaba el silencio |
gen. | в доме было тихо | la casa permanecía silenciosa |
gen. | в доме было тихо | en la casa había silencio |
gen. | в доме мир и тишина | en casa reinan la paz y la calma |
proverb | в доме повешенного не говорят о верёвке | no hay que mentar la soga en casa del ahorcado |
gen. | в доме повещанного не говорят о верёвке | no mentar la soga en la casa de ahorcado |
gen. | в доме содом | la casa está hecha un infierno |
gen. | в доме чисто | la casa está limpia |
gen. | в конце дня каждый возвращается в свой дом | cada mochuelo a su olivo |
proverb | в чужом доме не указывают | adonde fueres haz lo que vieres (Tatian7) |
gen. | в этом доме никто не живёт | en esta casa no vive nadie (поскольку отрицательное местоимение nadie ("никто") располагается после глагола, то отрицательная частица no перед глаголом не опускается Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом доме никто не живёт | nadie vive en esta casa (поскольку отрицательное местоимение nadie ("никто") располагается перед глаголом, то отрицательная частица no опускается, так как в испанском языке перед глаголом может стоять только одно отрицание Alex_Odeychuk) |
gen. | вам ещё рано выходить из дому | es pronto para salir que salga de casa |
gen. | вам ещё рано выходить из дому | Ud. no debe salir todavía de casa (после болезни) |
gen. | верховодить в доме | ponerse los pantalones (о женщине) |
gen. | вести весь дом | gobernar administrar toda la casa |
gen. | ветхий дом | caseron (Aslandado) |
law | взлом дома | allanamiento de morada |
law | владелец дома с общей стеной | medianero |
law | владелец дома, управляющий домом | casero |
gen. | владелец игорного дома | garitero |
patents. | владелец торгового дома | jefe |
patents. | владелец торгового дома | proprietario de casa de comercio |
patents. | владелец торгового дома | principal de la casa |
patents. | владелец фирмы дома | principal de la casa |
patents. | владелец фирмы дома | jefe |
patents. | владелец фирмы дома | proprietario de casa de comercio |
gen. | влезать в дом | entrar en la casa (о ворах) |
gen. | вломиться в дом | allanar una morada |
gen. | вне дома | fuera de casa (Alexander Matytsin) |
gen. | вне дома | fuera de la casa |
gen. | внутри дома | dentro de la casa |
gen. | войти в дом | entrar en casa |
gen. | воспитанник детского дома | doctrino |
gen. | воспитательный дом | inclusa |
gen. | впускать в дом | franquear a uno la puerta (кого-л.) |
gen. | врываться в чужой дом | allanar |
gen. | вселение в новый дом | mudanza a una casa nueva |
gen. | выгнать из дому | poner en la puerta de la calle |
inf. | выгнать кого-л. из дому | poner a uno de patitas en la calle |
gen. | выгнать из дому | echar de la casa |
gen. | выйти из дому | salir de casa |
gen. | высидеть три дня дома | estar en casa sin salir tres días |
gen. | высокий дом | edificio alto |
gen. | вышиной с дом | de la altura de una casa |
gen. | галерея вокруг дома | ándito |
gen. | галерея вокруг дома | pérgola |
st.exch. | глава банковского дома | banquero |
proverb | глава дома | amo |
gen. | глава дома | ama |
gen. | о женщине главенствовать в доме | ponerse los calzones |
inf. | главный в доме | rey de la casa (Alexander Matytsin) |
gen. | глинобитный дом | casa de barro (Scorrific) |
gen. | гнать из дому | echar de casa |
gen. | густонаселённый дом | casa de tócame Roque |
gen. | давать уроки на дому | dar lecciones particulares |
archit. | двухквартирный дом | chalé adosado (ADENYUR) |
gen. | двухквартирный дом | chale adosado; chalet adosado (ADENYUR) |
gen. | деревенский дом | sitio |
gen. | деревенский дом | villoría |
gen. | деревенский дом | casa de campo |
gen. | детский дом | centro de acogida (YosoyGulnara) |
gen. | детский дом | orfelinato |
gen. | детский дом | orfanato |
gen. | детский дом | casa infantil (en Rusia) |
gen. | детский дом | guardería infantil |
gen. | детский дом | asilo |
gen. | детский дом | casa de niños |
gen. | длинный проход между домами | callejón |
gen. | до дому ещё далеко | hasta la casa está lejos todavía |
gen. | до дому ещё далеко | hasta hasta la casa hay mucha distancia |
commer. | до порога вашего дома | a su alcance (DiBor) |
gen. | добраться до дому | volver a casa |
gen. | добраться до дому | llegar a casa |
gen. | дойти до дома | acertar la casa |
gen. | дом бабочек | mariposario (зоопарк, который специально предназначен для разведения и экспозиции бабочек Aneskazhu) |
gen. | дом-башня | torre |
gen. | дом без наружных окон | muralla |
law | дом в городе | finca urbana |
gen. | дом в шестнадцать этажей | edificio de dieciseis alturas (plantas) |
gen. | дом в 9 этажей | casa de nueve pisos |
humor. | дом вверх дном | la casa está patas arriba |
gen. | дом, где нет дисциплины и порядка | la casa de tócame roque |
gen. | дом горит | la casa arde |
law, Chil. | дом "Диего Порталес" | Edificio Diego Portales (здание, где располагалась военная хунта) |
gen. | дом для престарелых | casa para ancianos |
gen. | дом для престарелых | hospicio (I. Havkin) |
gen. | дом для престарелых | asilo de ancianos |
med. | дом для психических больных | casa de locos |
gen. | дом заселился жильцами | la casa se ha llenado de inquilinos |
construct. | дом из сруба | casa de madera de tronco macizo (so_pri) |
gen. | дом имеет нежилой вид | la casa parece inhabitada |
gen. | дом, имеющий две общие стены c другими домами. Может иметь довольно большой участок земли, собственный бассейн, гараж. | chalé adosado (drag) |
med. | дом-интернат с уходом за больным | residencia asistencial (Simplyoleg) |
gen. | дом культуры | casa de la cultura (Unc) |
gen. | дом культуры | casa de cultura (SergeyL) |
gen. | дом моды | casa de moda (Alexander Matytsin) |
gen. | дом на колесах | casa rodante (sankozh) |
gen. | дом на колёсах | hogar rodante (Alexander Matytsin) |
gen. | "дом на колёсах" | roulotte (DinaAlex) |
gen. | дом на колёсах | casa rodante (Alexander Matytsin) |
gen. | дом на колёсах | hogar itinerante (Alexander Matytsin) |
gen. | дом на отлёте | casa apartada |
gen. | дом назначен на снос | la casa va a ser demolida |
gen. | дом отдыха | casa de campo (tania_mouse) |
gen. | дом отдыха | casa de reposo (de descanso) |
gen. | дом отдыха | casa de vacaciones (Lavrov) |
gen. | дом отдыха | balneario (курорт) |
gen. | дом отдыха | casa de descanso (de reposo) |
gen. | дом пионеров | casa del pionero |
gen. | дом погрузился в темноту | la casa quedó sumida en la oscuridad |
gen. | дом под железной крышей | casa con tejado de hierro |
law, Peru. | Дом правительства | Palacio de Gobierno |
law | дом предварительного заключения | cárcel |
gen. | дом престарелых | hogar para ancianos (YosoyGulnara) |
gen. | дом престарелых | centro geriátrico (brumbrum) |
gen. | дом престарелых | asilo |
gen. | дом престарелых | residencia (Noia) |
gen. | дом престарелых | ancianato (Кол., Вен. bania83) |
gen. | дом престарелых | residencia de mayores (Noia) |
gen. | дом престарелых | residencia de ancianos (Noia) |
gen. | дом престарелых | centro de mayores (brumbrum) |
gen. | дом престарелых | residencia de personas mayores (KartashovaOD) |
gen. | дом престарелых | casa para ancianos |
gen. | дом призрения | casa de beneficiencia (de caridad) |
gen. | дом призрения | asilo |
law | дом, принадлежащий роду с давнего времени | casa solariega |
law | дом, принадлежащий семье с давнего времени | casa solariega |
gen. | дом разваливается | la casa está para derrumbarse |
law | дом ребёнка | casa cuna |
gen. | дом с водопроводом | casa con agua corriente |
gen. | дом с двумя дверьми-плохо охранять | casa con dos puertas, mala es de guardar |
energ.ind. | дом с нулевым потреблением энергии | casa con consumo energético cero (Sergei Aprelikov) |
energ.ind. | дом с нулевыми затратами на энергоносители для обогрева помещений | casa con consumo energético cero (Sergei Aprelikov) |
gen. | дом с привидениями | casa encantada (casa embrujada Tatian7) |
gen. | дом свиданий | picadero (Alexander Matytsin) |
gen. | дом свиданий | picadero sexual (Alexander Matytsin) |
gen. | дом свиданий | casa de citas (de compromisos) |
gen. | дом совместного проживания | centro de vida asistida (Alexander Matytsin) |
gen. | дом совместного проживания пенсионеров | vivienda social compartida (Alexander Matytsin) |
gen. | дом совместного проживания пенсионеров | vivienda asistida (Alexander Matytsin) |
gen. | дом стоит на берегу реки | la casa está situada en la orilla del río |
law | дом терпимости | mancebía |
law | дом терпимости | lupanar |
law | дом терпимости | casa de prostitución |
gen. | дом терпимости | casa de tolerancia (de trato, de camas) |
gen. | дом терпимости | putanismo |
law | дом терпимости | casa de lenocinio |
law | дом терпимости | burdel |
law | дом терпимости | mancebia |
gen. | дом терпимости | prostíbulo |
gen. | дом умалишённых | manicomio |
gen. | дома и жилищное строительство | vivienda |
gen. | дома и жилищное строительство | alojamiento |
gen. | дома и жилищное строительство | albergue |
gen. | дома обросли пристройками | las casas están rodeadas de anexos |
inf. | дома поговорим | hablabamos en casa (тут всё как у нас, когда не хочешь выносить сор из избы, но хочешь дать понять, что есть что выяснить, говоришь: Дома поговорим Ana Severa) |
construct. | дома свободной застройки | Cases Aïllades (кат. serdelaciudad) |
gen. | дома стояли очень редко | las casas estaban muy diseminadas |
gen. | дома у меня целый лазарет | en mi casa todos están enfermos |
gen. | доме престарелых | asilo de ancianos (Alexander Matytsin) |
gen. | доставить на дом | mandar llevar, servir a domicilio |
gen. | доставка на дом | reparto a domicilio (в частности, продуктов питания mummi) |
gen. | доставка на дом | servicio a domicilio |
law | доставка на дом | transporte a domicilio |
law | доставка на дом | entrega a domicilio |
pack. | доставка продуктов на дом | suministro a domicilio |
gen. | доставка на дом | entrega de puerta a puerta (spanishru) |
gen. | доставка на дом | entrega envío a domicilio |
gen. | дотащиться до дому | llegar con dificultad arrastrarse hasta la casa |
gen. | доходить до дома | alcanzar la casa |
gen. | доходный дом | solar (Lavrov) |
gen. | доходный дом | casa de vecinos (Ileana Negruzzi) |
gen. | друг дома | amigo de casa |
gen. | еда с доставкой на дом | comida a domicilio (ej. pizza, sushi, sándwiches, etc. azhNiy) |
inf. | @ему не сидится дома | no le gusta estar en casa |
gen. | есть вне дома | comer fuera (snusmumric) |
gen. | её нет дома | ella no está en casa |
environ. | жилой дом | edificio residencial (Здание, предназначенное для жилья) |
gen. | жилой дом | vivienda |
gen. | жилой дом | casa habitable |
gen. | жилой дом | casa de vivienda |
gen. | жилой дом | solar |
gen. | жилой дом | casa de vecindad |
environ. | жилой дом на ферме | edificio agrícola (Дом для проживания на территории фермы в отличие от вспомогательных построек, таких как сараи, загоны для скота, пр.) |
construct. | жилой дом, предназначенный для проживания одной семьи | vivienda unifamiliar (spanishru) |
gen. | жилой дом со служебными помещениями и сооружениями | vivienda con servicios y obras (Wiana) |
construct. | жилой многоквартирный дом | edificio de apartamentos (Sergei Aprelikov) |
gen. | жить своим домом | vivir en su propia casa |
obs. | жёлтый дом | manicomio |
gen. | за домом | detrás de la casa |
gen. | заброшенный дом | casa abandonada |
gen. | забыть что-л. дома | olvidar dejar algo en casa |
gen. | завсегдатай игорного дома | tahúr |
law | завсегдатай игорного дома | leonero |
gen. | завсегдатай игорного дома | tablajero |
gen. | загородный дом | villa |
gen. | загородный дом | casa de campo |
gen. | загородный дом | segunda residencia (Translation Station) |
gen. | загородный дом | casa de pueblo (CLgirl) |
gen. | загородный дом | casa rural (CLgirl) |
gen. | загородный дом | sitio |
gen. | загородный дом | masada |
law | заключение в арестный дом | detención |
law | заключение в арестный дом | reclusión |
law | заключение в арестный дом | internamiento |
law | заключение в арестный дом | arresto provisional |
gen. | залезть в дом | colarse en la casa |
gen. | Записки из мертвого дома | Recuerdos de la casa de los muertos (Lavrov) |
gen. | "Записки из мёртвого дома" | Memorias de la casa muerta (Lavrov) |
gen. | заселить новый дом | habitar una casa nueva |
gen. | засесть дома | encerrarse meterse en casa |
gen. | игорный дом | tablaje |
gen. | игорный дом | tahúrería |
law | игорный дом | leonera |
inf. | игорный дом | tasca |
gen. | игорный дом | casa de juegos |
gen. | игорный дом | timba |
gen. | игорный дом | tablero |
gen. | игорный дом | garito |
gen. | игорный дом | chamizo |
gen. | игорный дом | casa de juego |
gen. | из дома | de casa |
gen. | из дома в дом | de puerta en puerta |
gen. | из дома в дом | de casa en casa |
gen. | из-за дома | de detrás de la casa |
gen. | изнывать от тоски по дому | sentir morriña por su casa |
gen. | инвалидный дом | hospicio (I. Havkin) |
construct. | индивидуальный дом на одну семью | vivienda unifamiliar (spanishru) |
construct. | индивидуальный жилой дом | vivienda unifamiliar (spanishru) |
gen. | исправительный дом | reformatorio |
gen. | исправительный дом | casa de reeducación |
jarg. | казённый дом | talego (Alexander Matytsin) |
gen. | как дома! | ¡está Vd. en su casa! |
construct. | канадский дом | casa de entramado ligero (spanishru) |
med. | карантинный дом | lazareto |
construct. | каркасный дом | casa de entramado ligero (spanishru) |
gen. | клиринговый дом | cámara de compensación (nerdie) |
gen. | ключ ко всем дверям дома | llave maestra |
gen. | коврик ( вытирать обувь у входа в дом или квартиру | felpudo (Микола) |
adv. | компания по доставке рекламы на дом | empresa de buzoneo (Alexander Matytsin) |
adv. | компания по рассылке рекламы на дом | empresa de buzoneo (Alexander Matytsin) |
commer. | кредит не выходя из дома | préstamo desde casa (DiBor) |
gen. | крестьянский дом | barraca (преимущественно в Валенсии и Мурсии) |
gen. | кругом дома | alrededor de la casa |
gen. | курьер по доставке на дом | repartidor a domicilio (Alexander Matytsin) |
gen. | лицевая сторона дома | fachada |
busin. | магазин у дома | tienda de proximidad (ines_zk) |
construct. | малоэтажный дом | edificio de baja altura (o sea que la altura máxima sería de 3 o 4 pisos Guaraguao) |
gen. | машина подъехала к дому | el automóvil se paró ante la casa |
gen. | меня не было дома | yo no estaba en casa |
gen. | мимо дома | delante cerca, al lado de la casa |
construct. | мини-дом | minivivienda (spanishru) |
gen. | мир дому сему | paz sea en esta casa |
mun.plan. | многоквартирный дом | edificio de viviendas (Edificio de viviendas de la calle Lago Tranquilo Ant493) |
gen. | многоквартирный дом | casa de vecindad |
gen. | многоквартирный дом | edificio multifamiliar (Guaraguao) |
construct. | многоквартирный дом | edificio multiviviendas (BCN) |
gen. | многоквартирный дом | casa de muchos apartamentos |
mun.plan. | многоэтажный жилой дом | edificio residencial de gran altura (TraducTen) |
relig. | молитвенный дом | casa de oración (DiBor) |
gen. | на дом | a domicilio (Alexander Matytsin) |
gen. | на дому | a domicilio (Alexander Matytsin) |
inf. | навести порядок в собственном доме | hacer limpieza en su casa (Alexander Matytsin) |
gen. | надзиратель дома для умалишённых | loquero |
gen. | найти дом | acertar la casa |
gen. | народный дом | Casa del Pueblo |
gen. | насидеться дома | estar mucho tiempo en casa |
gen. | не без робости вошёл я в дом | no sin incertidumbre entré en la casa |
gen. | не бывать дома | no parar en su casa |
gen. | не быть хозяином в собственном доме | no oler la casa a hombre (о мужчине) |
gen. | не выходя из дома | sin moverse de casa (Scorrific) |
gen. | не заставать дома | descalabrar |
gen. | не застать дома | no hallar en casa |
gen. | неуютный дом | casa robada (разг.) |
gen. | низ дома | piso bajo |
gen. | низ дома | bajo |
gen. | никого не оказалось дома | nadie estaba en casa |
gen. | номер дома | número de la casa (spanishru) |
obs. | ночевать где-л. вне дома | pernoctar |
obs. | ночевать где-л. вне дома | pernochar |
inf. | ночлежный дом | cotarro |
gen. | ночлежный дом | casa de dormir |
gen. | ночлежный дом | casa para dormir |
energ.ind. | нулевой дом | casa con consumo energético cero (Sergei Aprelikov) |
gen. | няня в доме умалишённых | loquera |
gen. | обед, отпускаемый на дом | vianda |
gen. | обеды на дом | comidas a domicilio |
gen. | облазить весь дом | andar la casa de arriba abajo |
gen. | обойти кругом дома | dar una vuelta alrededor de la casa |
gen. | обставить дом для | poner la casa a uno (кого-л.) |
ed. | обучение на дому | educación a domicilio (Sergei Aprelikov) |
gen. | общеевропейский дом | casa común europea |
law | обыск на дому | visita domiciliaria |
law | ограбление дома | escalo (путём подкопа или через окно, крышу) |
law | ограбление дома | escalamiento (путём подкопа или через окно, крышу) |
cloth. | одежда для дома | ropa de ocio (Sergei Aprelikov) |
gen. | однодневный дом отдыха | casa de reposo para un día |
construct. | одноквартирный дом | vivienda unifamiliar (spanishru) |
gen. | одноквартирный дом | vivienda unifamiliar (Alexander Matytsin) |
gen. | односемейный дом | casa unifamiliar (Alexander Matytsin) |
archit. | односемейный жилой дом | casa para una sola familia (Sergei Aprelikov) |
construct. | односемейный жилой дом | vivienda unifamiliar (spanishru) |
med. | оказывать помощь на дому | prestar asistencia a domicilio (arriva) |
gen. | он остался дома | quedó en casa |
gen. | освободить от уплаты ипотеки за дом | redimir la finca de la hipoteca |
law | осмотр дома | visita domiciliaria |
amer. | оставаться дома | acaserarse |
gen. | остановиться перед домом | detenerse delante de la casa |
gen. | остаться дома | quedarse en casa |
proverb | от искры загорается дом | con chica brasa se enciende una casa |
gen. | отвадить кого-л. от дома | hacer perder a alguien la costumbre de ir a casa de... |
gen. | отвыкать от дома | dejar de ser casero |
construct. | отдельно стоящие жилые дома | Cases Aïllades (serdelaciudad) |
law | отказ ребёнка от проживания в родительском доме | abandono de casa paterna |
obs. | отказать от дома | no recibir |
obs. | отказать от дома | romper las relaciones |
obs. | отказать от дома | echar de la casa |
gen. | отказывать от дома | desaposentar |
gen. | отправиться разойтись по домам | marcharse cada uno a su casa |
gen. | отправлять с доставкой на дом | enviar a domicilio (Alexander Matytsin) |
gen. | отчий дом | casa paternal |
gen. | отчий дом | hogar paterno |
gen. | охотничий дом | ballestería |
gen. | перевести дом на чьё-л. имя | transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien |
environ. | передвижной дом | hogar móvil (Жилье на колесах, способное перемещаться вслед за автомобилем, к которому оно прикреплено) |
gen. | переехать в другой дом | arrancar levantar la casa |
gen. | питейный дом | tasca |
gen. | питейный дом | taberna |
gen. | питейный дом | garito |
archit. | плавучий дом | casa flotante (Sergei Aprelikov) |
gen. | пламя охватило весь дом | la casa ardía por los cuatro costados |
gen. | пламя охватило весь дом | el fuego envolvió toda la casa |
amer. | площадка перед домом | grada |
gen. | по вечерам он всегда бывает дома | por la tarde siempre está en casa |
gen. | поджечь дом | incendiar la casa |
gen. | подставка у дома для посадки на коня | montador |
traf. | подъездная дорожка к дому или гаражу | entrada para vehículos (driveway Irene06) |
gen. | позади дома | detrás de la casa |
gen. | покидать дом | desmantelar |
law | полноправный собственник дома | propietario absoluto de una casa |
gen. | помощь на дому | asistencia médica a domicilio |
mexic. | посевы, прилегающие к дому | calmil |
gen. | посещать игорные дома | garitear |
gen. | поставить построить дом | agentar poner casa |
gen. | право надстройки этажа в заселённом доме | derecho de vuelo (Tatian7) |
adv. | предприятие по доставке рекламы на дом | empresa de buzoneo (Alexander Matytsin) |
gen. | приводить кого-л. в дом | subirse alguien a casa (el travesti que se subia tios a casa votono) |
gen. | пригородный дом | casa suburbana (Andrey Truhachev) |
law | приказ о содержании обвиняемого в арестном доме | boleta de detención |
amer. | приход на дом полиции | cateo |
amer. | приход на дом шерифа | cateo |
law | продавец, приходящий на дом | vendedor de productos a domicilio |
econ. | продажа с доставкой на дом | venta "puerta a puerta" |
gen. | проникнуть в дом | penetrar en la casa |
gen. | против дома была школа | enfrente de la casa había una escuela |
gen. | публичный дом | casa de trato |
law | публичный дом | casa de prostitución |
law | публичный дом | lupanar |
law | публичный дом | mancebia |
gen. | публичный дом | casa pública (de prostitución) |
gen. | публичный дом | mancebía |
gen. | публичный дом | ramería |
gen. | публичный дом | casa de mancebía |
gen. | публичный дом | casa de citas |
gen. | публичный дом | casa de lenocinio |
gen. | публичный дом | prostíbulo |
gen. | публичный дом | burdel |
econ. | работа на дому | trabajo a domicilio |
gen. | работать на дому | trabajar a domicilio |
hist. | работный дом | reformatorio laboral (para mayores) |
gen. | разбить сад при доме | hacer un jardín junto a la casa |
gen. | разбрестись по домам | marcharse cada uno a su casa |
gen. | развести всех по домам | llevar a cada uno a su casa |
gen. | разойтись по домам | marcharse cada uno a su casa |
gen. | распоряжаться как у себя дома | estar como Pedro por su casa |
gen. | распускать по домам | licenciar |
gen. | ребёнок совсем один дома | el niño está solo en casa |
adv. | Реклама, приходящая на дом напр. рекламная брошюра | buzoneo (channel_i) |
adv. | реклама с доставкой на дом | buzoneo (Alexander Matytsin) |
gen. | ремонт дома | arreglos de la casa (Alexander Matytsin) |
gen. | родильный дом | casa de maternidad |
gen. | родильный дом | maternidad |
gen. | родной дом | casa paterna |
gen. | рубленый дом | casa de troncos (rústica) |
gen. | с доставкой на дом | con entrega a domicilio |
construct. | саманный дом | casa de adobe (Alexander Matytsin) |
gen. | сборный дом | casa prefabricada |
gen. | сейчас же за домом | a la vuelta de la esquina (de la casa) |
gen. | сзади дома | detrás de la casa |
gen. | сидеть всегда дома | estar empollando huevos |
gen. | сидеть дома | estar metido en casa |
law | сиротский дом | inclusa |
gen. | сиротский дом | hospicio (I. Havkin) |
obs. | сиротский дом | orfanato |
gen. | сиротский дом | asilo de huérfanos |
gen. | система "Беспроводной Умный дом" | sistema de Casa Inteligente Inalámbrico (azhNiy) |
tech. | система "умный дом" | domótica (shimareva) |
gen. | скучать по дому | añorar extrañar la casa |
law | собственность в кондоминиуме, в многоэтажном кооперативном доме | propiedad horizontal (квартира) |
gen. | содержатель дома терпимости | tapador |
gen. | содержатель дома терпимости | taita |
gen. | содержатель игорного дома | coimero |
gen. | содержатель игорного дома | coime |
law | содержатель публичного дома | alcahuete |
gen. | спалить дом | pegar fuego a una casa |
gen. | сразу за домом - река | a dos pasos de nuestra casa está el río |
gen. | стандартные дома | casas tipo (estandard) |
hist. | старинный родовой дом | casona (от casa dabaska) |
gen. | стать хозяином дома | quedar por dueño de la casa |
gen. | сторожить дом | guardar la casa |
gen. | сумасшедший дом | casa de orates |
gen. | сумасшедший дом | casa de locos |
gen. | сумасшедший дом | manicomio (тж. перен.) |
gen. | тебя почти никогда нет дома | No estas casi nunca en casa (Viola4482) |
archit. | террасный дом | adosado (lexicographer) |
law | технический паспорт на жилой дом | pasaporte técnico de la vivienda (Wiana) |
gen. | типовой дом | casa tipo (estandard) |
gen. | торговый дом | comercio |
econ. | торговый дом | firma comercial |
econ. | торговый дом | negociación |
patents. | торговый дом | establecimiento |
patents. | торговый дом | tienda |
gen. | торговый дом | casa de comercio |
gen. | торговый дом | casa |
proverb | Трудно стеречь дом о двух дверях | Casa con dos puertas, mala de guardar (Chochaperdiz) |
gen. | у него дом -- полная чаша | tiene la casa como una colmena |
gen. | у них дом - полная чаша | viven con desahogo |
gen. | у них дом - полная чаша | nadan en la abundancia |
gen. | у них обилие книг в доме | la casa está repleta de libros |
gen. | у себя дома | en su casa |
gen. | убежать из дома | fugarse de casa (Alexander Matytsin) |
gen. | угол дома | cantón |
gen. | угол дома | esquina de la casa |
gen. | угол дома | cornijón |
gen. | узкий проход между домами | callejón |
gen. | украшать улицы, дома пёстрыми тканями | empaliar |
gen. | умный дом | casa inteligente (azhNiy) |
commer. | услуги на дому | servicios puerta a puerta (DiBor) |
law | уход из родительского дома | abandono de casa paterna |
econ. | учётный дом | casa de descuento |
gen. | Фактически это срочное заказное письмо с уведомлением о вручении И удостоверением содержания. Используется как доказательство неоспоримого вручения уведомления перед третьими лицами. Чаще всего доставляется адресату на дом или по месту работы почтовым служащим. | burofax (Lika1023) |
construct. | фахверковый дом | casa con entramados de madera (Sergei Aprelikov) |
gen. | ходить от дома к дому | ir de casa en casa |
inf. | хозяин Белого дома | inquilino de la Casa Blanca (иносказательно- президент США Alexander Matytsin) |
gen. | хозяин дома | patrón |
gen. | хозяин дома | dueño de la casa |
gen. | хозяйка дома | dueña de la casa (Alexander Matytsin) |
gen. | хозяйка дома | ama de casa |
gen. | хозяйка дома | señora de la casa (Alexander Matytsin) |
gen. | хозяйка дома | patrona |
jarg. | хозяйка публичного дома | bacana (из лунфардо, социолекта портовиков и деклассированных элементов Буэнос-Айреса и Монтевидео todotango.com I. Havkin) |
gen. | царствующий дом | casa reinante |
gen. | чайный дом | casa de té |
econ. | частные дома | viviendas particulares |
law | частный банкирский дом | banco privado |
law | частный банкирский дом | banco particular |
gen. | часть двухквартирного дома | chale adosado; chalet adosado (ADENYUR) |
gen. | чистящее средство для дома | limpiador (markovka) |
inf. | чувствовать себя как дома | sentir de casa (Alexander Matytsin) |
gen. | чувствовать себя как дома | estar en su patio |
gen. | чувствуй себя как дома | estás en tu casa (kopeika) |
gen. | шумный дом | casa de tócame Roque |
gen. | этот дом легко найти | esta casa no tiene pérdida (Aneli_) |
gen. | я буду дома | estaré en casa |
gen. | я дома | estoy en casa |
gen. | я охотно останусь дома | me quedaré gustoso en casa |
gen. | я решил остаться дома | decidí quedarme en casa |