DictionaryForumContacts

Terms containing довольно | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.довольно ворон считать!¡mira para lo que has nacido!
gen.довольно далекоa media vara
gen.довольно далекоa dos varas
gen.довольно долгоun buen trecho (Uno le ofreció el diario. Riveros de un empellón, lo hizo rodar por tierra. El vendedor lo fue insultando un buen trecho, mientras él continuaba indiferente. E. Amorim. La luna se hizo con agua Кто-то подал ему газету. Риверос одним взмахом руки отшвырнул её прочь. Продавец разразился бранью и ругал его довольно долго, но тот проявлял полное безразличие.)
gen.довольно долгоun buen rato (Esperó un buen rato, aguardando el resultado. V. Teitelboim. La semilla en la arena Он ждал довольно долго, чтобы узнать, каков будет результат.)
idiom.довольно занудноes un rollo (serdelaciudad)
gen.довольно об этом!¡cruz y raya!
gen.довольно одного вашего словаno tener más que decir Ud no tiene más que decir
gen.довольно он виделha visto ha trabajado, etc. bastante (работал и т.д.)
gen.довольно прохлаждаться!¡andando se quita el frío!
inf.довольно разговаривать!¡basta de hablar!
gen.довольно разговариватьbasta de hablar
gen.довольно разговоровbasta de conversaciones
gen.довольно слов, вот документыhablen cartas y callen barbas
pack.довольно трудно обрабатываемый грузcarga de manejo semi fácil
gen.довольно ходить вокруг да околоdejarse de cuentos déjate de cuentos
gen.довольно хорошийbastante bueno
gen.довольно хорошоbastante bien
gen.довольно шутить!¡bromas aparte!
gen.дом, имеющий две общие стены c другими домами. Может иметь довольно большой участок земли, собственный бассейн, гараж.chalé adosado (drag)
gen.ему довольно слово сказатьen cuanto abre la boca
gen.ему довольно слово сказатьno tiene más que abrir la boca
gen.ему довольно слово сказатьcon sólo abrir la boca
gen.на всякого мудреца довольно простотыal más listo se la pegan
gen.на всякого мудреца довольно простотыel mejor escribano echa un borrón (Alex Lilo)
busin.Разница в каждом отдельном случае невелика, но, принимая во внимание, что она имеет место во многих ящиках, – общее количество недополученного товара довольно велико.Es verdad que la diferencia en cada caso aparte no es muy grande, pero como "muchos pocos hacen un mucho" la cantidad en falta es considerable. (ladaladalada)

Get short URL