Subject | Russian | Spanish |
comp., MS | атрибут, разрешающий вызовы с неполным доверием | atributo APTCA |
fig.of.sp. | барометр доверия | barómetro de confianza (Alexander Matytsin) |
fig.of.sp. | барометр доверия со стороны деловых кругов | barómetro de confianza empresarial (Alexander Matytsin) |
fig.of.sp. | барометр доверия со стороны предпринимателей | barómetro de confianza empresarial (Alexander Matytsin) |
avia. | барьер доверия | barrera de confidencia (с точки зрения безопасности) |
polit. | в связи с утратой доверия | por falta de confianza (Alexander Matytsin) |
gen. | взаимное доверие | cuentas claras |
law | внушать доверие | acreditar |
gen. | внушать доверие | darle a uno buena espina |
gen. | внушить доверие | inspirar confianza |
gen. | войти в доверие | ganarse captarse la confianza (de; к кому-л.) |
law | вопрос о доверии | cuestión de confianza |
gen. | вопрос о доверии | voto cuestión de confianza (правительству) |
polit. | вотум доверия | moción de confianza (MilagrosA) |
law | вотум доверия | voto de conñanza |
gen. | вотум доверия | voto de confianza |
commer. | встреча прошла в обстановке взаимопонимания и доверия | la reunión ha transcurrido en un ambiente de comprensión mutua y confianza |
commer. | встреча прошла в обстановке взаимопонимания и доверия | el encuentro ha transcurrido en un ambiente de comprensión mutua y confianza |
gen. | втереться войти в доверие | ganarse la confianza (de; к кому-л.) |
law | втираться в доверие | pegar |
gen. | втираться в доверие | hacer del ladrón, fiel |
gen. | втираться в доверие | pegarse |
gen. | входить в доверие | intimarse |
food.serv. | вызывающий доверие продукт | producto acreditado |
Ecuad. | выйти из доверия | dar en borra |
polit. | Вынести вотум доверия кому-л. | dar un voto de confianza a alguien (arriva) |
gen. | выразить доверие правительству | dar el voto de confianza votar la confianza al gobierno |
comp., MS | двустороннее отношение доверия | relación de confianza bidireccional |
law | доверие к нотариальному засвидетельствованию | fe notarial |
comp., MS | доверие одноранговой группы | confianza de mismo nivel |
notar. | доверие превыше всего | nada por delante de la fe (лат. nihil prius fide) девиз нотариусов 4uzhoj) |
law | доверие превыше всего | nihil prius fide (4uzhoj) |
gen. | достойный доверия | fidedigno |
obs. | достойный доверия | fiado |
gen. | достойный доверия | fiable |
gen. | друг дома, обманывающий доверие | gato manso (Y te voy a prestar mi rifle "U" con un cartucho de mostacilla, pa que me le quemés la espalda a ese gato manso que se está llevando los frijoles. C. L. Fallas. Marcos Ramírez И я дам тебе моё ружье "У", заряженное мелкой дробью, чтобы ты подпалил спину этому другу-приятелю, который таскает фасоль.) |
gen. | жить в дружбе и взаимном доверии | no haber pan partido entre dos personas |
commer. | заверения в искренности и доверии | aseveraciones de la sinceridad y confianza |
gen. | завоевать доверие | fidelizar (Alexander Matytsin) |
gen. | завоевать доверие | ganarse la confianza (de) |
gen. | завоевать доверие | ganar la confianza (de) |
gen. | завоевать доверие | conquistarse |
gen. | завоевать доверие | conquistar |
gen. | завоевать доверие у | fidelizar a (Alexander Matytsin) |
gen. | заслуживать доверия | ser de fiar (Alexander Matytsin) |
gen. | заслуживать доверия | ser digno de la confianza |
comp., MS | заслуживающее доверия восстановление | recuperación autoritativa |
gen. | заслуживающий доверия | autorizado |
gen. | заслуживающий доверия | digno de crédito |
law | заслуживающий доверия | creible |
law | заслуживающий доверия | confiable |
gen. | заслуживающий доверия | digno de confianza |
gen. | заслуживающий доверия | de confianza |
law | заслуживающий доверия | fidedigno |
law | заслуживающий доверия | confidente |
law | заслуживающий доверия | formal |
gen. | заслуживающий доверия | abonable |
comp., MS | заслуживающий доверия источник | origen de autoridad |
commer. | заслуживающий доверия коммерсант | comerciante que merece digno de confianza |
commer. | заслуживающий доверия коммерсант | comerciante que merece fiable de confianza |
commer. | заслуживающий доверия коммерсант | comerciante que merece confianza de confianza |
inf. | заслужить доверие | tener en el bote (haberse ganado la confianza o voluntad de una persona o haber conseguido un cosa (diccionario de uso del español de María Moliner) YosoyGulnara) |
gen. | заслужить доверие | ser digno de la confianza |
Chil. | злоупотребить чьим-л. доверием | pasársela (a uno) |
gen. | злоупотребить доверием | abusar de la confianza |
law | злоупотребление доверием | embuste |
law | злоупотребление доверием | escamoteo |
Ecuad., Peru. | злоупотребление доверием | pechuga |
law | злоупотребление доверием | embustería |
law | злоупотребление доверием | corruptela |
law | злоупотребление доверием | abuso de confianza |
law | злоупотребление доверием | prevaricación |
law | злоупотребление доверием | quebrar la confianza legítima |
law | злоупотребление доверием | práctica abusiva |
law | злоупотребление доверием | prevaricato |
law | злоупотребление доверием | estafa |
gen. | злоупотребление доверием | infidencia |
gen. | злоупотреблять доверием | jugar la talquina |
gen. | злоупотреблять доверием | abusar de la confianza |
law | злоупотреблять доверием | embaucar |
law | злоупотреблять доверием | escamotear |
law | злоупотреблять доверием | escamotar |
gen. | злоупотреблять доверием | pegársela a uno |
gen. | злоупотреблять доверием | hacer abuso de confianza |
law | злоупотребляющий доверием | infidente |
gen. | злоупотребляя его доверием | carta de Urías |
gen. | коварно обмануть чьё-л. доверие | herir a uno por la espalda |
gen. | коварно обмануть чьё-л. доверие | fusilar a uno por la espalda |
comp., MS | корневой ключ доверия | clave raíz confiable |
comp., MS | лицензия доверия | licencia de confianza |
gen. | лишать доверия | desacreditar |
gen. | лишать доверия | desopinar |
gen. | лишать доверия | descreditar |
Chil. | лишать доверия | pelar |
gen. | лишать доверия | desconceptuar |
gen. | лишить доверия | privar de quitar la confianza |
gen. | лишиться доверия | caer en nota |
UN | меры укрепления доверия | medidas de fomento de la confianza |
UN | меры укрепления доверия и безопасности | medidas de fomento de la confianza y de la seguridad |
gen. | нагреть на чем-л. руки, злоупотребив доверием | hincar el diente |
gen. | не внушает доверия | no sonarle mal (una cosa, a uno • Tampoco a Julián le sonó bien el tono irrespetuoso y un tanto zumbón del palurdo. M. Azuela. Esa sangre ― Хулиану тоже не понравился непочтительный и какой-то несерьёзный тон этого грубияна. • Acepté con algunas reservas; no me sonaba muy bien ese asunto de los tales guantes de cuero. C. L. Fallas. Marcos Ramírez ― Я согласился с некоторыми оговорками мне что-то не улыбалось это дело с кожаными перчатками.) |
gen. | не внушает доверия | no sonarle bien (una cosa, a uno) |
law | не внушать доверия | estar en entredicho |
gen. | не внушать доверия | no entrarle a uno (una cosa) |
gen. | не внушать доверия | no darle a uno buena espina |
gen. | не внушать доверия | ser de mala catadura (Recargado en el poste de la luz estaba un hombre que a mí se me figuró de mala catadura, tipo inconfundible de agente secreto. G. López y Fuentes. Mi general Прислонясь к фонарному столбу, стоял человек, который показался мне подозрительным: на вид это был типичный полицейский сыщик.) |
gen. | не внушающая доверия наружность | mala facha |
gen. | не внушающий доверия | de mala cara |
gen. | не внушающий доверия | de estudio |
gen. | не внушающий доверия | de mala espina |
ironic. | не внушающий доверия | de abrigo |
gen. | не внушающий доверия | sospechoso |
comp., MS | не заслуживающее доверия восстановление | recuperación no autoritativa |
Arg. | не заслуживающий доверия | batistín (букв. корень тот же, что и в batir) |
law | не заслуживающий доверия | indigno |
gen. | не оправдать доверия | quedar a la altura de un aguador |
gen. | не пользоваться доверием | chotearse |
gen. | ничто не выше доверия | Nada por delante de la fe (либо "доверие превыше всего" (мне кажется, так более по-русски) 4uzhoj) |
gen. | облечь доверием | poner depositar la confianza (en) |
gen. | обмануть доверие | dar uno mala cuenta de su persona |
gen. | обмануть чьё-л. доверие | hacer abuso de confianza |
gen. | обмануть доверие | dar uno buena cuenta de su persona |
Arg. | обмануть чьё-л. доверие | largar parado |
Cuba | обмануть чьё-л. доверие | dar careta |
Chil. | обмануть чьё-л. доверие | pasársela (a uno) |
gen. | обмануть чьё-л. доверие | traicionar la buena fe de alguien |
gen. | обстановка взаимного доверия | atmósfera de confianza mutua |
gen. | обстановка взаимного доверия | atmósfera de confianza |
gen. | общественное признание и доверие | crédito público |
comp., MS | одностороннее отношение доверия | confianza unidireccional |
gen. | оказать доверие | ponerse en manos de |
gen. | оказать доверие | confiar |
law | оказывать полное доверие | dar entera fe y crédito |
gen. | он не заслуживает никакого доверия | no le cree ni el bendito en cruz |
gen. | оправдать доверие | cumplir las expectativas (spanishru) |
gen. | оправдать доверие | dar uno buena cuenta de su persona |
gen. | оправдать доверие | dar uno mala cuenta de su persona |
gen. | оправдать доверие | mostrarse digno de la confianza |
gen. | оправдать доверие | merecer la confianza |
commer. | основанные на взаимном доверии отношения | relaciones basadas en la confianza mutua |
econ. | основанный на доверии | fiduciario |
law | основанный на общественном доверии | fiduciario |
law | отказать в доверии | negar un voto de confianza |
gen. | отнестись с доверием | dar oídos (к сказанному) |
gen. | отнестись с доверием | abrir uno el pecho (a una cosa, к чему-л. • Útiles, indispensables tal vez son los lunes clásicos; necesario revivir la vida de nuestro teatro, y no menos necesario abrir el pecho a lo moderno. M. de Unamuno. Obras III Полезны, даже, пожалуй, необходимы "классические понедельники": необходимо вновь пережить историю нашего театра; и столь же необходимо пойти навстречу современности.) |
gen. | отнестись к чему-л. с доверием | dar albergue (a una cosa) |
comp., MS | отношение доверия | relación de confianza |
comp., MS | отношение доверия с проверяющей стороной | relación de confianza para usuario autenticado |
Arg. | персона, не заслуживающая доверия | macaneadora |
Arg. | персона, не заслуживающая доверия | macaneador |
gen. | питать доверие | tener confianza |
gen. | питать доверие | tener los ojos puestos en uno (en una cosa, к кому-л.) |
gen. | питать доверие | alimentar mantener la confianza |
comp., MS | повышенное доверие | confianza elevada |
gen. | подкрепить доверие | dejar a uno en buen lugar (к кому-л.) |
gen. | поднимать доверие | acreditar (к кому-л.) |
gen. | подорвать доверие | socavar poner en duda la confianza a hacia alguien (к кому-л.) |
gen. | подорвать доверие к себе | meterse en el fango |
law | подрывать доверие | desacreditar |
comp., MS | полное доверие | plena confianza |
gen. | полностью оправдать доверие | dar uno razón de su persona |
gen. | полностью оправдать доверие | dar uno razón de sí |
gen. | пользоваться доверием | asentar uno bien su hacer baza |
gen. | пользоваться у кого-л. доверием | tener uno gran cabida en alguna parte |
gen. | пользоваться доверием | tener lugar |
gen. | пользоваться доверием | gozar de la confianza |
gen. | пользующийся доверием | acreditado |
gen. | пользующийся доверием | abonado |
polit. | потеря доверия | decrédito (Alexander Matytsin) |
law | потеря доверия | desconfianza |
law | потеря доверия | descrédito |
gen. | потеря доверия | descreditar edito |
comp., MS | приложение с высоким уровнем доверия | aplicación de elevada confianza |
gen. | приобретать доверие | acreditarse |
comp., MS | проверка доверия сертификата | validación de certificado de confianza |
UN, AIDS. | Пункт доверия | centro de acogida y consulta para toxicómanos (и поддержки) |
gen. | рассмотреть вопрос о доверии правительству | someter al Gobierno a una moción de confianza (ADENYUR) |
polit. | рейтинг социального доверия | clasificación de crédito social (Alexander Matytsin) |
gen. | с полным доверием | en hoto |
law | свидетель, заслуживающий доверия | testigo digno de crédito |
gen. | семья, не пользующаяся доверием | casa de poco trigo |
gen. | спекуляция на доверии | especulación con la confianza |
comp., MS | список доверия сертификатов | lista de confianza |
comp., MS | список доверия сертификатов | lista de certificados de confianza |
gen. | стараться войти в доверие, притворяясь бесхитростным | hacer del ladrón, fiel |
gen. | стараться войти в доверие, притворяясь простодушным | hacer del ladrón, fiel |
polit. | степень доверия | confiabilidad (Alexander Matytsin) |
math. | степень доверия | grado de creencia |
gen. | степень доверия | grado de confianza (Sergei Aprelikov) |
sociol. | телефон доверия | teléfono de la esperanza (Alexander Matytsin) |
law | телефон доверия | localizador de llamadas |
gen. | терять доверие | descreer |
gen. | терять доверие | dividirse |
gen. | укрепление доверия | fomento de la confianza (Tatian7) |
gen. | употребить во зло доверие | abusar de la confianza |
comp., MS | уровень доверия | nivel de confianza |
math. | уровень доверия | grado de creencia |
econ. | установление доверия | constitución creación, establecimiento de fideicomiso (adri) |
gen. | утрата доверия | descrédito (Alexander Matytsin) |
quot.aph. | Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде | Es llave la cortesía para abrir la voluntad y para la enemistad la necia descortesía (Lope de Vega FUENTEOVEJUNA VLZ_58) |
comp., MS | цепь доверия | cadena de confianza |
gen. | человек, достойный доверия | buena firma |
gen. | человек, недостойный доверия | mala firma |
gen. | человек, облечённый доверием | persona de confianza (digna de confianza, confiable) |
gen. | человек, пользующийся доверием | persona grata (Don Luis González Bravo vivía advertido, y caminaba al logro de sus fines, con la suspicacia de no ser persona grata en los reales estrados. R. del Valle-Inclán, La corte de los milagros Дон Луис Гонсалес Браво был человек осмотрительный и преследовал свои цели, догадываясь, что его недолюбливают в дворцовых гостиных.) |
gen. | человек, способный обмануть доверие | correo de Vélez |
comp., MS | якорь доверия | anclaje de veracidad |