DictionaryForumContacts

Terms containing добиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.без труда добиться желаемогоa tres azadonadas, sacar agua
gen.быть уверенным в своей способности добитьсяpoder uno poco sí no... (чего-л. • Poco podría si antes de una semaha no te he proporcionado lo que deseas. M. Moliner. Diccionario Я буду не я, если в ближайшие дни не добуду тебе то, чего ты хочешь.)
gen.выворачиваться наизнанку, чтобы добиться желаемогоsacar uno pelotas de una alcuza
gen.добить кинжаломdar la puntilla (быка на корриде)
gen.добить доконать кого-л.darle a alguien la puntilla (от "добить животное" (быка на корриде) Maria_Sen)
gen.добить последний ударdar la puntilla
Arg.добиться блатаobtener cuña
Arg.добиться блатаtener cuña
UN, account.добиться большего с меньшими ресурсамиhacer más con menos recursos
gen.добиться чего-л. большим трудомganarle por uñas
gen.добиться чего-л. большим трудом, преодолев множество препятствийllegar a barquinazos
gen.добиться чьей-л. взаимностиganarse el amor la confianza de
gen.добиться всеобщей грамотностиconseguir una alfabetización completa
lawдобиться выдачиextradir (преступника)
gen.добиться желаемогоganar capítulo
gen.добиться желаемогоquitarse uno el amargor de la boca
amer.добиться известного положения в обществеhacerse gente (uno)
gen.добиться чего-л. любой ценойrevolver a Roma con Santiago (Desde mañana me planto en los escaños rojos, y hablaré sobre lo primero que salte, revolviendo a Roma con Santiago, y me pondré frente al Gobierno, frente a las instituciones... B. Pérez Galdós. La incógnita Завтра же я усядусь на депутатскую скамью, возьму слово по первому попавшемуся вопросу и попорчу-таки им нервы: я выскажусь против правительства и всех наших порядков...)
gen.добиться материального благополучияcrearse uno una situación
gen.добиться наградыsacarse uno el mingaco
gen.добиться невозможногоconseguir lo imposible
gen.добиться некоторых преимуществganar un grado
gen.добиться некоторых успеховganar un grado
market.добиться охвата рынкаcubrir el mercado (ines_zk)
gen.добиться первого успехаtener un pie dentro
gen.добиться первого успехаmeter un pie
gen.добиться первых успехов на пути к целиtener un pie dentro
inf.1. добиться переубеждения, 2. соблазнить кого-л.llevar al huerto a alguien (1. Lograr convencerlo, 2. Seducirlo sexualmente AlissaEiz)
busin.добиться положительного сальдоentrar en números negros (Alexander Matytsin)
commer.добиться получения скидкиobtener el descuento
commer.добиться получения скидкиobtener la rebaja
inf.добиться правдыconseguir justicia (Alexander Matytsin)
lawдобиться признанияlograr la confesión
R&D.добиться прогресса в исследованиях в области искусственного интеллектаavanzar en la investigación de la inteligencia artificial (businessinsider.es Alex_Odeychuk)
lawдобиться разрешения спора без судаarreglar extrajudicialmente
gen.добиться расположенияganarse uno la voluntad de otro
gen.добиться расположенияganar uno la voluntad de otro
gen.добиться расположенияcautivar uno la voluntad de otro
gen.добиться хорошего результатаsacar frutos
gen.добиться хорошего результатаsacar fruto
gen.добиться чего-л. самостоятельноganar por puños (una cosa)
gen.добиться своегоsalirse uno con una cosa como el rey con sus alcabalas
gen.добиться своегоsalirse con la suya
gen.добиться своегоquedarse con la suya
gen.добиться своегоquedar con la suya
gen.добиться своегоhacer la suya
lawдобиться своегоganar uno el pleito
gen.добиться своегоsalir uno con una cosa como el rey con sus alcabalas
gen.добиться своегоsalir con la suya
gen.добиться своегоsalirse uno con su gusto
gen.добиться своегоdar lumbre (uno)
gen.добиться своегоmeter uno las cabras en el corral
gen.добиться своегоsalirse con su gusto
idiom.добиться своегоllevarse el gato al agua (Alexander Matytsin)
gen.добиться своегоhacer su campaña
gen.добиться своегоconseguir sus fines
gen.добиться своего окольным путёмbuscárselas por tabla
gen.добиться своей целиllegar a la meta
gen.добиться чего-л. своими рукамиganar por puños (una cosa)
econ.добиться скидкиlograr un descuento
commer.добиться согласияlograr el consentimiento
commer.добиться согласияobtener el consentimiento
gen.добиться согласияllegar a un acuerdo
gen.добиться сокрушительной победыarrollar (Alexander Matytsin)
gen.добиться справедливостиtomarse la justicia (Alexander Matytsin)
gen.добиться того, чтобы...conseguir que...
inf.добиться толкуobtener buenos resultados
gen.добиться толкуsacar partido (от кого-л. • En el curso de su disertación, el menor tropiezo, un leve error o una vacilación cualquiera adquieren el carácter de un adorno, de un chiste oportuno, de una pausa decorativa. A todo le saca partido. C. Moría Lynch. En España con Federico García Lorca В ходе его рассуждений малейшее затруднение, небольшая ошибка, любая заминка превращаются в речевую фигуру, уместную шутку, художественную паузу. Он умеет все пустить в дело.— En las grandes empresas no se tiene en cuenta el sentimentalismo del personal. Lo colocan donde pueden sacarle mayor partido. A. Gil. Tú no lo entiendes На крупных предприятиях не считаются с чувствами работников. Их используют там, где из них можно выжать больше прибыли.)
idiom.добиться триумфаllevar el gato al agua (Alexander Matytsin)
gen.добиться удовлетворенияdeshacer agravios
gen.добиться чего-л. упорным старанием, преодолевая трудностиsacar a pulso
gen.добиться чего-л. упорным трудомno comer uno el pan de balde
gen.добиться чего-л. упорствомsalirse con suya
gen.добиться чего-л. упорствомsalirse con ello
gen.добиться чего-л. упорствомsalirse con ella
gen.добиться чего-л. упорствомsalirse uno (con una cosa)
gen.добиться успехаhacer progresos
gen.добиться успехаsalir airoso
gen.добиться успехаobtener éxito
gen.добиться успехаsalir bien uno (en una cosa, в чём-л.)
gen.добиться успехаconseguir éxito
gen.добиться успеха в трудном делеclavarle la uña (a)
gen.добиться успеха в трудном начинанииclavarle la uña (a)
gen.добиться целиconseguir el objetivo (arriva)
gen.добиться достичь целиalcanzar el objetivo
gen.добиться чего-л. ценой больших усилийganarle por uñas
gen.добиться чего-л. ценой больших усилийsacar a pulso
gen.добиться чего-л. ценой больших усилийganarse a pulso (una cosa)
gen.добиться чего-л. ценой трудовganarse a pulso (una cosa • Empezaré de nuevo. Volveré a ganarme a pulso la calculadora. El caso es que me encuentre bien. A. Gil. Tú no lo entiendes Я начну сначала. Я во что бы то ни стало добьюсь, чтобы меня опять допустили к арифмометру. Только бы мне выздороветь.)
gen.добиться чего-л. ценой упорных старанийganarse a pulso (una cosa)
gen.о женихе добиться через судью, чтобы невеста ушла из дома родителей туда, где она может свободноsacar la novia por el vicario
gen.добиться чего-л. чрезвычайными средствамиconseguir una cosa por trancas y barrancas
gen.добиться чего-л. чрезвычайными усилиямиconseguir una cosa por trancas y barrancas
gen.добром всего можно добитьсяmejor lamiendo que mordiendo
gen.застать кого-л. врасплох с целью добитьсяcogerle con el dedo en la boca (чего-л.)
lawзаявление истца в суде, данное с целью добиться наложения ареста на имущество ответчикаdeclaración jurada para providencia de embargo
gen.играючи добиться желаемогоa tres azadonadas, sacar agua
proverbкто хочет, тот добьётсяpobre porfiador saca mendrugo
saying.кто хочет, тот добьётся, кто ищет, тот всегда найдётel que la sigue la consigue (Tatian7)
gen.легко добиться победыllevarse de calle (Scarlett_dream)
gen.легко и просто добиться желаемогоa tres azadonadas, sacar agua
Ecuad.не добитьсяcomo sacar zumo de la yesca
gen.не добиться желаемогоvenir uno con las manos en el seno
gen.не добиться желаемогоestar uno con las manos en el seno
gen.не добиться желаемогоquedarse uno con las ganas
gen.не легко добиться успехаno todo el monte es orégano
gen.не сомневаться в своей способности добитьсяpoder uno poco sí no... (чего-л.)
gen.не суметь добиться доступного всемno hallar uno agua en el mar
gen.не суметь добиться доступного всемno hallar uno agua en la mar
gen.не суметь добиться самого простогоno hallar uno agua en el mar
gen.не суметь добиться самого простогоno hallar uno agua en la mar
gen.неожиданная возможность добиться целиcabe de pala
gen.неожиданно добиться успехаencomendarse uno a buen santo
gen.ничего не добитьсяno hacer baza
gen.ничего не добитьсяdar en vacío
gen.ничего не добитьсяdar en vago
gen.ничего не добитьсяno ganar baza
gen.ничего он не добьётсяtiene mal pleito
gen.он добился успехаsalir le a uno (bien) las cuentas le salió bien la cuenta
gen.он добился успехаsalir le a uno (bien) la cuenta le salió bien la cuenta
gen.он родного отца не пожалеет, а своего добьётсяes capaz de revolver a Roma con Santiago
gen.он своего добьётся¿a qué puerta llamará que no le respondan?
gen.он своего добьётсяcapaz de sacar jugo a un palo seco
gen.от него не удалось добиться толкуno dar acuerdo de su persona no ha dado acuerdo de su persona
gen.от него слова не добьёшьсяhay que emborracharle para que hable, como a los loros
gen.от него слова не добьёшьсяimposible arrancarle una palabra
gen.от него трудно добитьсяser menester tenazas es menester tenazas (чего-л.)
gen.очень быстро чего-л. добитьсяllegar y besar el santo el banco
gen.пока добьёшься - башмаки износишь¡ha roto más zapatos!
gen.сделать всё возможное, чтобы добитьсяponer todos los medios para... (чего-л.)
gen.стать звездой, добиться славыllegar a estrellato (Lavrov)
gen.суметь добитьсяpoder alcanzar algo (чего-л.)
gen.таким способом ничего не добьёшьсяno ir uno a ninguna parte con... no se va a ninguna parte con...
mexic.уловка, к которой прибегают, чтобы добиться каких-л. преимуществcabeza de lobo
gen.хотеть без труда добитьсяpescar truchas en seco (чего-л.)
gen.хотеть без труда добитьсяcoger truchas en seco (чего-л.)
gen.хотеть без труда добитьсяbuscar truchas en seco (чего-л.)
gen.ценой большого усилия добиться успехаdar uno el do de pecho
gen.частично добитьсяlograr una cosa a media paga (чего-л.)
gen.чтобы добиться чего-л., надо работатьA dios rogando y con el marzo dando
gen.шутки шутками, а он своего добилсяen broma o no broma él lo hizo
gen.этот всего добьётсяes capaz de sacar vino del fondo de un cepillo

Get short URL