Subject | Russian | Spanish |
pharma. | анализ видов и последствий отказов | AMFE (Análisis modal de fallos y efectos de inglés Failure Mode and Effects Analysis https://ru.wikipedia.org/wiki/FMEA YanaSki) |
Col. | Астрониум — род растений, включающий в себя 12 видов и принадлежащий к семейству Анакардиевые (высокие деревья, ареал которых охватывает тропические леса Бразилии, Суринама, Колумбии и Венесуэлы. | urunday (serdelaciudad) |
avia. | атака с простых видов манёвра | ataque en maniobras simples |
gen. | беспокойный вид | aspecto agitado |
UN | биомы, для которых характерно видовое богатство | biomas ricos en especies |
gen. | болезненный на вид | de mala cara |
gen. | быть на виду | estar a las claras |
gen. | быть на виду | estar a la vista |
gen. | быть у всех на виду | ponerse en evidencia |
gen. | в бумажном виде | en papel (spanishru) |
gen. | в виде | en términos de (Lavrov) |
gen. | в виде | a guisa de... |
gen. | в виде | en forma de (spanishru) |
gen. | в виде | so pretexto de (Lavrov) |
gen. | в виде | a título de... |
gen. | в виде | a modo de... |
gen. | в виде | en concepto de... (кого-чего) |
gen. | в виде бесплатного приложения | de botifuera |
gen. | в виде исключения | como excepción |
gen. | в виде компенсации | en recompensa |
gen. | в виде в форме конуса | en cono |
gen. | в виде опыта | como experimento |
gen. | в виде опыта | en calidad de experimento |
gen. | в виде очерка | como modalidad de ensayo |
gen. | в виде полумесяца | lunado |
gen. | в виде премии | de botifuera |
gen. | в виде ромба | rombal |
gen. | в жалком виде | hecho una lástima |
gen. | в жалком виде | hecho un eccehomo |
gen. | в завуалированном виде | en una forma velada |
gen. | в затрапезном виде | de trapillo |
gen. | в исправленном виде | arreglado |
gen. | в исправленном виде | reparado (починенный) |
gen. | в исправленном виде | corregido |
gen. | в карикатурном виде | en forma caricaturesca |
gen. | в наглядном виде | visualmente (riopiedra) |
gen. | в натуральном виде | en cerro |
gen. | в натуральном виде | al natural |
gen. | в невозможном виде | en un aspecto inadmisible |
gen. | в незавершённом виде | en calzas y jubón |
gen. | в незаконченном виде | en jerga (обычно с гл. dejar, estar, poner) |
gen. | в незаконченном виде | en bosquejo |
gen. | в неотделанном виде | en bruto |
gen. | в неотшлифованном виде | en bruto |
gen. | в неоформленном виде | en calzas y jubón |
gen. | в непотребном виде | con un aspecto indecente |
gen. | в неприкрашенном виде | al desnudo |
gen. | в нетрезвом виде | en estado de embriaguez (состоянии) |
gen. | в печатном виде | en formato impreso (Baykus) |
gen. | в полуодетом виде | en calzas y jubón |
gen. | в пьяном виде | en estado de embriaguez |
gen. | в разобранном виде | desmontado |
gen. | в сыром виде | en jerga (обычно с гл. dejar, estar, poner) |
gen. | в сыром виде | en crudo |
gen. | в ужасном виде | hecho una calamidad |
gen. | в ужасном виде | hecho una basura (Me dejaron hecho una basura, desgarrada la ropa, la cara imposible de machucones. O. Castro. La vida simplemente Меня разделали под орех, расквасили физиономию и разодрали на мне всю одежду.) |
gen. | в хорошем виде | en buen estado |
gen. | в чистом виде | en estado puro (artemisa) |
gen. | важный вид | aspecto importante |
gen. | важный вид | aire de importancia |
gen. | весёлый вид | cara de día de fiesta |
gen. | весёлый вид | cara de feria |
gen. | вещь, имеющая плохой вид | zupia |
gen. | вид безрукавки из сукна или кожи | tabardo (pgn74) |
gen. | вид глины | clase de tierra arcillosa |
gen. | вид деятельности | genero de actividad (Lavrov) |
gen. | вид из окна | vista desde la ventana |
gen. | вид издали | lejos |
gen. | вид мошенничества | estafa nigeriana (Tatian7) |
gen. | вид на жительство | T. residencia tarjeta de residencia (ulkomaalainen) |
gen. | вид на жительство | cédula de vecindad |
gen. | вид на жительство в ЕС | residencia comunitaria (babichjob) |
gen. | вид на жительство для наемных работников или самозанятых лиц | permiso de residencia por cuenta ajena o por cuenta propia (ulkomaalainen) |
gen. | вид на море | vista al mar |
gen. | вид неисправности | modo de fallo (ННатальЯ) |
gen. | вид одежды, надеваемой под доспехи | velmez (Carola) |
gen. | вид рыбы | chiribico (2. m. Cuba. Pez pequeño, de forma elíptica, color morado, boca y ojos muy chicos. Silina) |
gen. | вид сверху | vista en planta (serdelaciudad) |
gen. | вид сзади | vista por detrás |
gen. | вид снизу | vista desde abajo |
gen. | вид спереди или сбоку | alzado (о чертеже) |
gen. | вид шва | formación de juntas |
gen. | видавший виды человек | hombre muy corrido |
gen. | видать виды | verlas grandes y largas (uno) |
patents. | видовая формула | reivindicación genérica |
patents. | видовое обозначение | designación genérica |
tech. | видовое отличие | diferencia específica |
patents. | видовое понятие | noción genérica |
tech. | видовое понятие | concepto específico |
gen. | видовое различие | diferencia genérica |
UN, ecol. | видовое разнообразие экосистемы | diversidad de los ecosistemas |
tech. | видовой дескриптор | descriptor subordinario |
tech. | видовой дескриптор | descriptor específico |
med. | видовой иммунитет | inmunidad innata |
med. | видовой иммунитет | inmunidad inherente |
med. | видовой иммунитет | inmunidad natural |
med. | видовой иммунитет | inmunidad congénita |
gen. | видовой объектив | objetivo panorámico |
gen. | видовой фильм | película documental |
gen. | видовой фильм | filme de paisaje |
gen. | видом орёл, а умом тетерев | trae las de Juan Pámpano |
gen. | виды водорослей | algas Algae |
gen. | виды Кавказа | vistas del Cáucaso |
gen. | виды на будущее | perspectivas para el futuro |
gen. | внешний вид | pergenio |
gen. | внешний вид | facha |
gen. | внешний вид | apariencia |
gen. | внешний вид | aspecto (businessinsider.es Alex_Odeychuk) |
gen. | внешний вид | exterior |
gen. | внешний вид | aspecto exterior |
gen. | внешний вид | luk (biench) |
gen. | внешний вид | viso |
gen. | внешний вид | pergeño |
gen. | внешний вид | hechura |
gen. | внешний вид | fachada (Baykus) |
gen. | внутренний вид комнаты интерьер | interior |
gen. | внушительный вид | aspecto imponente |
gen. | внушительный вид | buena planta |
gen. | внушительный вид | aire de importancia |
gen. | воинственный вид | marcialidad |
gen. | вызывающий вид | aspecto provocador |
gen. | вызывающий вид | aire provocativo |
gen. | выпустить из виду | perder de vista (Lavrov) |
gen. | выставить в дурацком виде | coger de mingo (a uno, кого-л.) |
gen. | выставить кого-л. в смешном виде | ridiculizar a alguien |
gen. | выставить в смешном виде кого-л. | dejar en ridículo (Alexander Matytsin) |
gen. | выставить в смешном виде | ridiculizar (кого-л.) |
gen. | выставить в смешном виде | poner en ridículo (a) |
gen. | выставить кого-л. в смешном виде | poner a alguien en ridículo |
gen. | выступать в качестве, выступать в виде | intervenir, funcionar, aparecer, presentarse, manifestarse, actuar, obrar en calidad de, como, en carácter de, hacer de, revestir la forma de (Lavrov) |
gen. | глубокомысленный вид | aspecto aire de pensador |
gen. | глуповатый вид | aspecto de bobalicón |
gen. | глупость, сделанная с важным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сделанная с многозначительным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сделанная с напыщенным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сделанная с таинственным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сказанная с важным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сказанная с многозначительным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сказанная с напыщенным видом | entrada de pavana |
gen. | глупость, сказанная с таинственным видом | entrada de pavana |
gen. | говорить, иметь в виду | referirse (postoronnaja) |
gen. | гордый вид | aspecto aire de orgullo |
trd.class. | Государственный классификатор видов экономической деятельности | Clasificación estatal de actividades económicas ((ГКЭД) (Кыргызстан) TraducTen) |
tech. | Государственный надзор за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники Гостехнадзор | Inspección estatal del estado de conservación de vehículos automotrices y otros tipos de maquinaria Gostechnadzor (serdelaciudad) |
UN | государство природного передвижения охраняемых видов фауны | Estado del área de distribución |
stat. | группа видов | grupo de especies |
UN, biol., sec.sys. | Дарвиновская инициатива "За выживание видов" | Iniciativa de Darwin para la supervivencia de las especies |
gen. | делать вид | fingir |
gen. | делать вид | poner cara (de) |
gen. | делать вид | aparentar |
gen. | делать вид | facer |
gen. | делать вид | fingirse |
gen. | делать вид | hacer |
gen. | делать вид | simular (Lavrov) |
gen. | делать вид, что... | hacer como que ... |
gen. | делать вид, что встреча произошла случайно | hacerse uno el encontradizo |
gen. | делать вид, что не слышишь или не слушаешь | tener callos en los oídos |
gen. | делать вид, что ничего не замечаешь | hacer la vista gorda |
gen. | делать вид, что работаешь | hacer que se hace |
gen. | делать вид, что работаешь | hacer que hacemos |
gen. | для вида | para aparentar |
gen. | только для вида | por pura fórmula |
gen. | для вида | como en apariencia (de) |
gen. | для вида | pro forma |
gen. | для виду | por ceremonia |
gen. | довольный вид | cara de feria |
gen. | довольный вид | cara de pascua (Esta carta te causará tristeza; pero qué remedio... ¡La verdad rara vez tiene cara de pascua! B. Pérez Galdós. La incógnita Это письмо опечалит тебя, но что поделаешь! Правда чаще всего выглядит невесело!) |
gen. | довольный вид | cara de día de fiesta |
gen. | довольный вид | cara de aleluya |
gen. | дом имеет нежилой вид | la casa parece inhabitada |
Peru. | дополнительное страхование опасных видов работ | seguro complementario de trabajo de riesgo (spanishru) |
Arg. | Единый код видов деятельности по Многостороннему соглашению | CUAC (Código Único de Actividades del Convenio Multilateral (CUACM) serdelaciudad) |
gen. | ему на вид 20 лет | representa 20 años |
gen. | жениховский вид | aspecto de novio |
gen. | жизнерадостный вид | aspecto alegre (lozano) |
math. | задача множества видов | especie de problema de la abundancia |
gen. | заинтересованный вид | aspecto interesado |
commer. | запрещение на ввоз вывоз отдельных ви́дов товаров | prohibición de importar exportar cierta clase de mercancías |
environ. | заселение видов животных | introducción de especies animales (Животные, переселенные человеком в земли или воды, в которых ранее они не существовали, по крайней мере, в исторические времена. Такое переселение видов всегда сопряжено с определенным элементом риска, если не серьезной опасностью. Вновь прибывшие виды в зависимости от их специфических взаимоотношений и свойств могут быть переносчиками болезней или сами выступать в качестве паразитов, существуя за счет аборигенных видов, либо проявить какие-либо токсичные свойства, сильно конкурировать с местными видами и сообществами или каким-либо другим образом отрицательно на них воздействовать) |
environ. | заселение видов растений | introducción de especies vegetales (Растения, переселенные человеком в земли или воды, в которых ранее они не существовали, по крайней мере, в исторические времена. Такое переселение видов всегда сопряжено с определённым элементом риска, если не серьезной опасностью. Вновь прибывшие виды могут сильно конкурировать с местными видами и сообществами или каким-либо другим образом отрицательно на них воздействовать. Многие могут разрастись слишком буйно и стать помехой для развития других растений. В новых окружающих условиях растения могут стать подверженными быстрым генетическим изменениям. Известны случаи, когда в результате неквалифицированного переселения растительных видов без всестороннего учёта возможных экологических последствий был нанесен непоправимый ущерб местной природе. С другой стороны, новые растения, попавшие в изменённые или деградировавшие условия среды, могут оказаться более полезными, чем аборигенные виды, например, при контроле за эрозией почвы или при выполнении других полезных функций) |
gen. | заспанный вид | aspecto soñoliento |
gen. | затрапезный вид | aspecto miserable |
forestr. | защита видов | protección de especies |
gen. | знать кого-л. по виду | conocer a alguien de vista |
gen. | и виду не показать | sin tan siquiera pestañear |
gen. | и виду не показать | sin alterar el rostro |
gen. | изменение видов | variación de especie |
gen. | изменять вид | volver |
gen. | изображать в карикатурном виде | caricaturizar (Alexander Matytsin) |
gen. | изображать в уменьшенном виде | reducir |
gen. | имей в виду | ten presente (surpina) |
gen. | имейте в виду что... | hacer de caso que... haga de caso que... (No Pablo me condujo hasta un cuarto de cuya viga maestra pendía una hamaca, y se despidió de mí diciéndome: — Bueno, señorón, haga de caso que está en campaña. Le deseo sueño tranquilo, y si se le acerca la Chabela, no se asuste mucho. Samayo Chinchilla. La Chabela Дядюшка Пабло отвёл меня в комнату, где к потолочной балке был подвешен гамак, и на прощанье сказал: — Ну вот, сударь... Не обессудьте, тут ведь деревня. Спокойной вам ночи, и, если к вам приползет Чабела <ручная змея>, не пугайтесь...) |
gen. | иметь бледный вид | quedar feo |
gen. | иметь в виду | mirar |
gen. | иметь в виду | tener en cuenta (una cosa) |
gen. | иметь в виду | poner la mira (en una cosa, что-л.) |
gen. | иметь в виду | hacerse uno la cuenta de (что-л.) |
gen. | иметь в виду | decir una cosa por... (кого-л., что-л.) |
gen. | иметь в виду | llevar uno por delante (una cosa, что-л.) |
gen. | иметь в виду | hacerse uno la cuenta de que (что-л.) |
gen. | иметь в виду | hacerse uno la cuenta que... (что-л.) |
gen. | иметь в виду | pensar (en) |
gen. | иметь кого-л. в виду | tenerte puesto en lista |
gen. | иметь в виду | ir por... (кого-л.) |
gen. | иметь в виду | tener en la mente (una cosa, что-л.) |
gen. | иметь в виду | ir con... (кого-л.) |
gen. | иметь в виду | referirse (Scorrific) |
gen. | иметь в виду | contar con (что-л.) |
gen. | иметь в виду кого-л., чью-л. просьбу | tener en memoria |
gen. | иметь весёлый вид | reír (о пейзаже и т.п.) |
gen. | иметь вид... | tener cara de... |
gen. | иметь вид | parecer |
gen. | иметь вид | tener aire trazas de... |
gen. | иметь вид | aparentar |
gen. | иметь виды | poner la mira (en) |
gen. | иметь виды | poner las esperanzas (en) |
gen. | иметь виды | contar (con) |
gen. | иметь довольный вид | tener buena cara |
gen. | иметь жалкий вид | estar hecho una lástima |
gen. | иметь жалкий вид | causar dar lástima |
gen. | иметь здоровый вид | tener buen aspecto (buena cara) |
gen. | иметь злой вид | tener cara de pocos amigos |
gen. | иметь моложавый вид | tener aspecto joven |
gen. | иметь нагло-снисходительный вид | dar cédula de vida (о хулиганах) |
gen. | иметь невозмутимый вид | tener una cara de póker (Alexander Matytsin) |
gen. | иметь неопрятный вид | estar hecho un Judas |
gen. | иметь неопрятный вид | parecer uno un Judas |
gen. | иметь отталкивающий вид | tener cara de pocos amigos |
gen. | иметь плачевный вид | tener aspecto lamentable |
gen. | иметь приятный вид | reír |
gen. | иметь суровый вид | tener cara de vaqueta |
gen. | иметь хороший вид | tener vista |
gen. | иметь хороший вид | tener buena vista |
gen. | иметь хороший плохой вид | tener buen mal cariz |
gen. | иметь хороший вид | tener buen aspecto |
gen. | иметь шикарный вид | tener un aspecto de ostentación |
gen. | имеющий вид крыши | entejado |
gen. | имеющий плохой вид | fachoso |
gen. | имеющий смешной вид | fachoso |
gen. | имеющий строгий вид | sesgo |
gen. | имеющий суровый вид | sesgo |
gen. | имея в виду | en atención a... |
gen. | имея в виду, что | habida cuenta de que (lavazza) |
gen. | имея это в виду | visto lo visto (Tatian7) |
gen. | интеллигентный вид | aspecto de intelectual |
gen. | исходный внешний вид | aspecto visual (Ileana Negruzzi) |
environ. | исчезновение видов | empobrecimiento de especies (Потеря видов в результате таких факторов, как изменение климата, постоянные засухи, природные катастрофы, появление нового хищника, генетическая мутация) |
environ. | коллекция видов | colección de variedades (Собрание культивированных растений, различающихся по их характеристикам (морфологии, физиологии и пр.), представляющих ценность для сельского хозяйства, огородничества или лесного хозяйства) |
gen. | командирский вид | aspecto de jefazo |
econ. | компании, выпускающие несколько видов продукции | empresas "multiproducto" |
org.name. | Конвенция о сохранении запасов анадромных видов в северной части Тихого океана | Convención para la conservación de las especies anádromas en el Pacífico septentrional |
org.name. | Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных | Convención de Bonn |
org.name. | Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных | Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres |
org.name. | Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных | Convención sobre las Especies Migratorias |
UN, h.rghts.act. | Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | Convención Contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes |
gen. | красивый на вид | vistoso (azerb) |
gen. | легкомысленный вид | aspecto frívolo |
econ. | Международная стандартная классификация видов экономической деятельности | Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas |
org.name. | Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности | CIIU |
IMF. | Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности | Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas |
int.rel. | Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности МСОК | CIIU, Clasificación Internacional Industrial Uniforme (англ.: International Standard Industrial Classification of All Economic Activities serdelaciudad) |
gen. | многолетний вид | especie perenne |
sociol. | многообразие видов деятельности | diversidad de actividades |
gen. | мрачный вид | cara de alma en pena |
gen. | мученический вид | cara de alma en pena |
gen. | на вид | al parecer |
gen. | на вид | a sobre haz |
gen. | на вид | dizque (lexicographer) |
gen. | на вид он тихоня | parece que no enturbia el agua |
gen. | на виду | a la vista |
gen. | на виду | a los ojos (de • Y él iba y venía,...... mostraba a los ojos de todos que andaba en alguna aventurita... M. Denevi. Rosaura a las 10 И он уезжал и приезжал, демонстрируя всем, что он занят какой-то интрижкой...) |
gen. | на виду у | a vista de... (...) |
gen. | на виду у всех | en plena calle (Mi padre quedó muerto de una cuchillada en el vientre en plena calle. P. Rojas Paz. Raíces al cielo Мой отец был убит прямо на улице ударом ножа в живот.) |
gen. | на виду у всех | en público |
gen. | напуганный вид | aire de asustado |
gen. | напустить на себя учёный вид | dárselas de sabio |
gen. | нахальный вид | cara dura (Alexander Matytsin) |
gen. | нахальный вид | aspecto insolente |
gen. | Национальная классификация видов экономической деятельности | CNAE, Clasificación Nacional de Actividades Económicas (tess durbey) |
gen. | Национальный классификатор видов деятельности | Clasificación Nacional de Actividades Económicas (YuriTranslator) |
gen. | Национальный классификатор видов деятельности | CNAE (YuriTranslator) |
org.name. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principios forestales los |
org.name. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo |
UN | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | principios relativos a los bosques |
gen. | не подавать виду | no perder la cara (...yo me mordí los labios para aguantar la risa, pero mi amiga tal vez se dio cuenta, aunque no estoy segura, porque, tú sabes, esas escocesas no pierden nunca la cara. R. Sender, La tesis de Nancy ...я кусала губы, чтобы не рассмеяться, но она всё равно, кажется, заметила, — а может и нет, ведь у этих шотландок ничего по лицу не угадаешь.) |
gen. | не показать виду | no dejar ver nada |
gen. | не показать виду | no dar a entender |
gen. | не терять из виду | no perderle la cara (a uno, кого-л. • Lo que hace falta con los hombres es no perderles la cara... Yo, con el primer novio que tuve, aprendí mucho. J. A. Zunzunegui, Novelas de Bilbao С мужчинами нужен глаз да глаз... Я многое поняла, когда за мной ухаживал мой первый жених.) |
gen. | не теряя землю из вида | tierra a tierra (о каботажном плавании) |
gen. | недовольный вид | aspecto disgustado |
gen. | нездоровый на вид | de mala cara |
gen. | неприглядный на вид | de aspecto poco atrayente |
gen. | неприятный вид | lacha |
gen. | несовершенный вид | aspecto imperfectivo |
gen. | несчастный вид | aspecto desgraciado |
gen. | ни под каким видом | por nada del mundo |
gen. | ни под каким видом! | ¡ni en broma! |
gen. | ни под каким видом! | a cualquier hora |
gen. | ни под каким видом | así lo mande quien lo mande |
gen. | ни под каким видом | de ninguna manera |
gen. | ни под каким видом | bajo ningún pretexto |
gen. | обалделый вид | aspecto atontado |
gen. | обиженный вид | aire semblante ofendido |
gen. | образец в виде восьмерки | probeta octogonal para medir la plasticidad |
tech. | образование видов | formación de las especies |
gen. | обтрёпанный вид | aspecto deslucido |
gen. | обтрёпанный вид | apariencia lastimera |
econ.law. | Общероссийский классификатор видов экономической деятельности | Clasificador de las actividades económicas de Rusia (igisheva) |
gen. | общий вид | aspecto general |
org.name. | Общий реестр видов деятельности в области развития | Registro común sobre actividades de desarrollo |
org.name. | Общий реестр видов деятельности в области развития | CORE |
med. | один из видов кала-азара | fiebre de Assam |
med. | один из видов клостридий | bacilo de Achalme |
med. | односторонняя потеря всех видов чувствительности | hemianestesia sensitivosensorial |
gen. | озабоченный вид | aspecto inquieto |
gen. | он видал виды | es un hombre de mucho mundo |
gen. | он видал виды | es un toro corrido |
gen. | он сердится, но не подаёт вида | bailarle a uno la comida en el cuerpo se le baila la comida en el cuerpo |
commer. | оплата различных ви́дов работ | remuneración de diferentes tipos de trabajos |
gen. | определение принять какой-л. вид | poner cara + |
med. | определение содержания хинина в коре разных видов хинного дерева | quinimetría |
gen. | отделка в виде зубчиков на белье | almenilla |
gen. | открывается прекрасный вид | se domina una buena panoramica (Ka De) |
environ. | охрана видов | protección de especies (Меры, принятые для охраны видов, их экосистем и биоразнообразия) |
gen. | парадный вид | aspecto solemne (de fiesta) |
avia. | переключатель видов оружия | selector de arma (на различных узлах подвесок) |
gen. | печальный вид | tristeza |
gen. | печальный вид | tristura |
med. | питательная смесь из различных видов муки | revalenta |
gen. | по виду | con aires de (Alexander Matytsin) |
gen. | по виду собственности или названию фирмы | en la finca o ficha (proz.com Oksana-Ivacheva) |
gen. | по внешнему виду | a sobre haz |
gen. | по его виду ничего незаметно | por su aspecto no se nota nada |
gen. | повидать виды | verlas grandes y largas (uno) |
gen. | повидать виды | saber de toda costura |
gen. | повторное заселение вида | reintroducción |
environ. | повторное заселение видов | reintroducción de especies (Повторное заселение видов диких животных и растений в их естественную среду обитания. Требует предварительного изучения для выявления причин первоначального исчезновения, а также выявления изменений, которые возможно произошли в биотопах) |
environ. | повторное заселение видов животных | reintroducción de especie animal (Попытки, предпринимаемые для предотвращения вымирания видов и популяций, существование которых находится под угрозой в результате повторного их заселения в привычные условия обитания. Повторное заселение видов требует проведения предварительного анализа в регионе с целью выяснения причин их исчезновения и изменений, которые могли произойти в биотопе) |
environ. | повторное заселение видов растений | reintroducción de especie vegetal (Повторное заселение видов растений в привычные для них условия обитания. Повторное заселение видов требует проведения в данном регионе предварительного анализа с целью выяснения причин их исчезновения и изменений, которые могли произойти в биотопе) |
gen. | под видом | con bajo pretexto (de) |
gen. | под видом... | bajo capa de... |
gen. | под видом | bajo especie de... |
gen. | под видом... | so capa de... |
gen. | под видом... | so color de... |
gen. | под видом | a guisa de a título (в качестве; de) |
gen. | под видом | so capa |
gen. | под видом шутки говорить горькую правду | mezclar uno burlas con veras |
gen. | подать виду | demostrar (Eandragnez) |
gen. | поднести в готовом виде | dar lo amasado y cocido |
gen. | подозрительного вида | de aspecto sospechoso |
gen. | подшучивать над кем-л. с серьёзным видом | hablar de burlas |
gen. | портить весь вид | estar como bacín por ventana |
gen. | поставить на вид | hacer una observación (a; кому-л.) |
gen. | поставить на вид | hacer una amonestación (a; кому-л.) |
gen. | потасканный вид | aspecto acabado |
UN | потенциал ведения войны с применением видов оружия, не относящихся к обычному оружию | guerra de tipo no tradicional |
gen. | потерять из вида | perder de vista |
gen. | потерять из виду | borrarle a uno de la lista de los vivos (кого-л.) |
gen. | потерять из виду | perder de vista (a uno, una cosa, кого-л., что-л. • Apenas pierde de vista el rancho sofrena el animal para conservarlo fresco hasta el pueblo. E. Castro. Campo arado ― Как только ранчо исчезает из виду, он придерживает коня, чтобы не загнать его, пока доберётся до селения. • Gallardo recordaba vagamente haber jugado con ella de niño... Luego la había perdido de vista, no encontrándola hasta muchos años después... V. Blasco Ibáñez. Sangre y arena ― Гальярдо смутно помнил, как играл с ней в детстве... Потом он потерял её из виду и встретил лишь много лет спустя...) |
gen. | потеряться из виду | irse de la vista |
gen. | праздничный вид | aspecto de fiesta (festivo) |
econ. | предприятия, выпускающие несколько видов продукции | empresas "multiproducto" |
gen. | представить в смешном виде | poner en ridículo |
gen. | представлять в смешном виде | parodiar |
gen. | при виде | a la vista (de) |
gen. | привести в приличный вид | sacar de borrador (a uno) |
gen. | приводить в неряшливый вид | desaliñar |
gen. | придавать вид | dar forma |
gen. | придавать грустный вид | entristecer |
gen. | придавать надлежащий вид | apropiar |
gen. | придавать современный вид | modernizar |
gen. | приличный на вид | presentable |
gen. | приличный на вид | de buen aspecto |
gen. | принуждённый вид | apariencia artificial |
UN, h.rghts.act. | Принципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | Principios relativos a la debida investigación y documentación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes |
gen. | принять важный вид | darse pisto (fam.) |
gen. | принять важный вид | darse importancia |
gen. | принять вид... | tomar el aspecto el aire... |
gen. | принять кроткий вид | hacerse uno el cordero |
gen. | принять невинный вид | hacerse uno el cordero |
gen. | приобретать приличный вид | adecentarse |
econ. | программа использования возобновляемых видов энергии | Plan de Energías Renovables (Alexander Matytsin) |
environ. | программа сохранения видов | programa de protección de especies (Организованный комплекс мероприятий и процедур, часто осуществляемый государственной или неправительственной организацией в целях сохранения и защиты живых организмов, существование которых находится под угрозой) |
biol. | происхождение видов | origen de las especies |
UN | Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности | Protocolo Relativo a la Contaminación Procedente de Fuentes y Actividades Terrestres |
gen. | работать для виду | hacer que se hace |
gen. | работать для виду | hacer que hacemos |
org.name. | Рабочая группа открытого состава по исследованию фитосанитарных аспектов ГМО, биобезопасности и инвазивных видов | Grupo de Trabajo Exploratorio de Composición Abierta sobre Aspectos Fitosanitarios de los OMG, Bioseguridad y Especies Invasivas |
gen. | разного вида | de diferentes especies |
gen. | распространённые виды растений | especies difundidas propagadas de plantas |
gen. | расстроенный вид | aspecto desolado |
UN | Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности | Programa de Acción Regional para la protección del medio marino del Ártico frente a las actividades realizadas en tierra |
gen. | с безразличным видом | con aire indiferente (de indiferencia) |
gen. | с важным видом | con más humos que Don Rodrigo en la horca |
gen. | с важным видом | con más humos que la infanta Micomicona |
gen. | с важным видом | con más humos que un marqués |
gen. | с видом | en ademán de... |
gen. | с видом на море | con vistas al mar (spanishru) |
gen. | с виду | De cara a la galería (alboroto) |
gen. | с виду | a sobre haz |
gen. | с виду | en apariencia (al parecer) |
gen. | с виду | con aires de (Alexander Matytsin) |
gen. | с виду - тихоня | caldo de gorra |
gen. | с виноватым видом | con aire de culpabilidad |
gen. | с вызывающим видом | con la cabeza alta |
gen. | с грустным видом | con triste ademán |
gen. | с довольным видом | con aire satisfecho |
gen. | с напыщенно-неприступным видом | con la majestad del águila |
gen. | с независимым видом | con aire independiente |
gen. | с непринуждённым видом | con desenvoltura |
gen. | с таинственным видом | con un aire aspecto enigmático |
gen. | с учёным видом | con aire docto |
gen. | самодовольный вид | aire de suficiencia |
avia. | самолёт для двух видов вооружённых сил | avión de doble servicio |
avia. | самолёт для трёх видов вооружённых сил | avión de tres servicios |
law | свобода от жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | derecho a no sufrir penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes |
gen. | сделанный в виде фестонов | afestonado |
gen. | сделать вид, что... | hacer uno como que... |
gen. | сделать вид, что... | hacer la farsa de... |
gen. | сделать вид, что... | hacer como que... |
gen. | сделать вид, что встреча произошла случайно | hacerse uno el encontradizo |
gen. | сделать вид, что не замечаешь | volver la cara a otra parte |
gen. | сделать вид, что не замечаешь | volver la cara a otro lado |
gen. | сделать удивлённый вид | hacerse de nuevas |
UN, polit. | семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств | Seminario sobre la conservación de energía y la posible utilización de dos combustibles en vehículos |
gen. | сияющий вид | cara de día de fiesta |
gen. | сияющий вид | cara de feria |
gen. | сконфуженный вид | aspecto turbado |
gen. | скрыться из виду | desaparecer de la vista |
gen. | скрыться из виду | desaparecer |
gen. | со скучающим видом | con cara de aburrimiento |
gen. | со смиренным видом | como abad en oración |
gen. | совершать предосудительные поступки с невинным видом | matarlas callando (¿Cuántas conquistas lleva esta semana? Porque usted las mata callando. ¿Ha sido marquesa o qué ha sido? B. Pérez Galdós. El doctor Centeno Сколько побед у вас на этой неделе? Вы ведь своего не упустите, хоть и тихоня. Кто она? Какая-нибудь маркиза?) |
gen. | совершенный вид | aspecto perfectivo |
law | совмещение работ, разных видов деятельности | pluriempleo |
patents. | совокупность нескольких видов скидок | simultaneidad de varios clases de rebajas |
gen. | сонный вид | aspecto amodorrado |
environ. | сохранение видов | conservación de especies (Контролированное использование, защита или развитие избранных классов растений или животных в силу их биологического разнообразия, ценности или других необходимых человеку качеств) |
gen. | сохранять независимый вид | quedarse tan campante (Después de almorzar se había bebido más de media botella de coñac, y estaba tan campante. J. Camba. Millones al horno После завтрака она выпила больше полбутылки коньяку — и хоть бы что!) |
gen. | сохранять независимый вид | estar tan campante |
gen. | сохранять непринуждённый вид | quedarse tan campante |
gen. | сохранять непринуждённый вид | estar tan campante |
gen. | сохранять спокойный вид | quedarse tan campante |
gen. | сохранять спокойный вид | estar tan campante |
el. | спектр видов колебаний | espectro de modos |
gen. | спорный вид вооружения | arma controvertida (spanishru) |
gen. | ставить на вид | hacer una amonestación |
gen. | ставить на вид | hacer cargos (a uno, кому-л.) |
gen. | ставить на вид | reprender |
gen. | ставить на вид | notar |
gen. | становиться драчливым в пьяном виде | tener mal vino |
gen. | страдальческий вид | aspecto doloroso |
gen. | страдальческий вид | cara de alma en pena |
gen. | страдальческий вид | aire de mártir |
econ. | страхование разных видов | seguro múltiple |
avia. | стрельба по наземным целям с простых видов манёвра | tiro contra blancos terrestres en maniobras simples |
gen. | стремиться быть на виду | ponerse uno en medio como el miércoles |
gen. | судить по внешнему виду | juzgar por las apariencias |
gen. | судя по виду | por las trazas |
gen. | судя по виду | a juzgar por las trazas (por las apariencias) |
gen. | судя по виду | a juzgar por el aspecto |
gen. | сумрачность вида | aspecto lóbrego |
gen. | терять из виду | perder de vista |
med. | токсичная и рвотная смола некоторых растительных видов рода Oenanthe | enantina |
gen. | тревожный вид | cara de alma en pena |
gen. | у него жалкий вид | tiene un aspecto lamentable |
gen. | у него измученный вид | tiene aspecto de agotado |
gen. | у него меланхоличный вид | está como carnero a medio morir |
gen. | у него понурый вид | está como carnero a medio morir |
gen. | у него унылый вид | está como carnero a medio morir |
gen. | убитый вид | aspecto abatido |
gen. | унылый вид | aspecto abatido |
gen. | унылый вид | tristeza |
gen. | унылый вид | tristura |
gen. | упрощённый вид | manera sencilla (shergilov) |
gen. | упускать из виду | dejar en el tintero |
gen. | упустить из вида | dejar un cabo por atar (что-л.) |
gen. | упустить из виду | pasar por alto (Ivan Gribanov) |
gen. | усталый вид | aire aspecto fatigado |
gen. | фейерверк в виде звезды | estrellón |
econ. | фирмы, выпускающие несколько видов продукции | empresas "multiproducto" |
gen. | хлопотливый вид | aspecto preocupado |
gen. | ходить в расхристанном виде | írsele a uno cada cuarto por su lado |
gen. | ходить в расхристанном виде | caérsele a uno cada cuarto por su lado |
gen. | ходить с важным видом | contonearse |
gen. | ходить с заносчивым видом | coger toda la calle |
gen. | ходить со спесивым видом | coger toda la calle |
gen. | хороший плохой вид | buena mala estampa |
gen. | хороший плохой вид | buen mal pelaje |
gen. | цветущий вид | aspecto saludable |
gen. | цветущий вид | lozanía |
UN | Целевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных | Fondo Fiduciario para la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres |
gen. | человек с лихо подкрученными вверх усами, придающими ему удалой вид | hombre de bigote al ojo |
gen. | щегольской вид | aspecto elegante |
biol. | эволюция видов | evolución de las especies (azhNiy) |
gen. | экстремальные виды спорта | deportes de riesgo (yurtranslate23) |
gen. | экстремальные виды спорта | deportes extremos (DiBor) |
gen. | я имею в виду | me refiero a (spanishru) |
gen. | я имею в виду | digo (spanishru) |
gen. | я имею в виду | quiero decir (spanishru) |