Subject | Russian | Spanish |
gen. | аккуратно вести свои дела | andar pie con bola |
gen. | без ведома | sin saberlo |
gen. | без моего ведома | sin que yo lo supiera |
gen. | без моего ведома | sin saberlo yo |
gen. | без моего ведома | sin mi conocimiento |
gen. | без твоего ведома | sin que lo sepas |
gen. | безалаберно вести дело | tenerlo todo manga por hombro (Tienes todo manga por hombro, estoy perdiendo los clientes por tu desgana y negligencia, y no lo consiento... J. A. Zunzunegui. Novelas de Bilbao У тебя бог знает что творится, ты все делаешь неохотно и спустя рукава, а я по твоей милости теряю клиентов. Нет, так не может продолжаться...) |
gen. | безалаберно вести хозяйство | tenerlo todo manga por hombro |
gen. | бесцеремонно вести себя | subirse con los pies |
gen. | быстро вести дело | batir uno el cobre |
avia. | вал ведомый | eje conducido (Zaggrina) |
tech. | ведомая ветвь ременной передачи | ramal conducido de la correa |
tech. | ведомая ветвь ремённой передачи | ramal conducido de la correa |
el. | ведомая волна | onda guiada |
tech. | ведомая муфта | acoplamiento mandado |
tech. | ведомая муфта | acoplamiento conducido |
tech. | ведомая ось | eje impulsado |
avia. | ведомая пара | pareja guiada (самолётов) |
pow.el. | ведомая работа | funcionamiento en esclavo |
avia. | ведомая радиостанция | radioestación secundaria |
avia. | ведомая радиостанция | radioestación esclava |
avia., radioloc. | ведомая станция | estación satélite |
tech. | ведомая станция | estación repetidora |
el. | ведомая станция | estación secundaria |
el. | ведомая станция | estación subordenada |
avia., radioloc. | ведомая станция | estación subordinada |
auto. | ведомая шестерня | piñón conducido (spanishru) |
auto. | ведомая шестерня | engranaje conducido (Jelly) |
automat. | ведомое звено | órgano auxiliar |
mech. | ведомое звено | unidad esclava |
tech. | ведомое звено | órgano receptor (механизма) |
tech. | ведомое копирующее звено | órgano auxiliar |
tech. | ведомое зубчатое колесо | piñón conducido |
tech. | ведомое зубчатое колесо | engranaje conducido |
tech. | ведомое зубчатое колесо | engranaje accionado |
oil | ведомое колесо | rueda accionada |
tech. | ведомое колесо | rueda mandada |
tech. | ведомое колесо | rueda conducida |
tech. | ведомый вал | árbol conducido |
tech. | ведомый вал | eje conducido |
tech. | ведомый вал | eje accionado |
tech. | ведомый вал | eje impulsado |
mach.comp. | ведомый вал | árbol movido accionado (serdelaciudad) |
tech. | ведомый вал | árbol mandado |
tech. | ведомый вал | árbol accionado |
tech. | ведомый вал | eje coaducido |
avia. | ведомый диск | disco propulsado |
avia. | ведомый диск | disco arrastrado |
tech. | ведомый диск | disco propulsado (сцепления) |
tech. | ведомый диск | disco hembra (сцепления) |
avia. | ведомый лётчик | piloto del avión de segundo número |
tech. | ведомый механизм | mecanismo conducido |
tech. | ведомый механизм | aparato accionado |
tech. | ведомый механизм | mecanismo accionado |
el. | ведомый передатчик | transmisor repetidor |
el. | ведомый передатчик | retransmisor |
tech. | ведомый ролик | rodillo accionado |
avia. | ведомый самолёт | avión de flanco (сбоку, сзади) |
avia. | ведомый самолёт | avión de costado (сбоку, сзади) |
avia. | ведомый самолёт | avión número dos |
gen. | ведомый самолёта | avión acompañante |
el. | ведомый сельсин | selsyn seguidor |
busin. | ведомый участник рынка | seguidor de precios (Alexander Matytsin) |
tech. | ведомый шкив | polea impulsada |
tech. | ведомый шкив | rueda conducida |
tech. | ведомый шкив | polea conducida |
gen. | ведущая компания | compañía insignia (Lavrov) |
gen. | ведущая организация | entidad puntera (Lavrov) |
gen. | ведущая ось | árbol propulsor |
gen. | ведущая ось | eje motriz |
gen. | ведущая роль | papel rector (decisivo) |
gen. | ведущая роль, центральная часть | papel central (Doctor Lens) |
gen. | Ведущее в чем-л. государство | país puntero en algo (arriva) |
gen. | ведущее колесо | rueda motriz |
econ. | ведущееся строительство | construcción en proceso |
gen. | ведущий беспорядочную интимную жизнь | promiscuo (Alexander Matytsin) |
gen. | ведущий, первый, лучший | puntero (Указал, что это прилагательное, но отображается как существительное. Бред. jouris-t) |
gen. | ведущий переговоры | tratador |
gen. | ведущий сидячий образ жизни | sedentario (Alexander Matytsin) |
gen. | ведущий танцевальной группы | alcalde (Alexander Matytsin) |
gen. | вести беззаботную жизнь | vivir uno a gusto |
C.-R. | вести беседу через оконную решётку | echar chirrión (о влюблённых) |
gen. | вести беспечную жизнь | estar de pingo |
gen. | вести беспечную жизнь | ir de pingo |
gen. | вести беспечную жизнь | andar de pingo |
gen. | вести беспутную жизнь | andar uno de mala manera |
gen. | вести беспутную жизнь | estar uno mal divertido |
gen. | вести беспутную жизнь | correr uno sin freno |
gen. | вести беспутную жизнь | andar uno en malos pasos |
gen. | вести беспутную жизнь | andar uno mal divertido |
gen. | вести бесшабашную жизнь | vivir uno a gusto |
gen. | вести бесшабашную жизнь | echar barrumbada |
avia. | вести ближний воздушный бой | efectuar el combate entre aviones (caza) |
avia. | вести ближний воздушный бой | efectuar el duelo entre aviones (caza) |
gen. | Вести блог | blogear (Alessio Rosaledo) |
avia. | вести бой | sostener el combate |
gen. | вести бой | luchar |
gen. | вести бой | combatir |
avia. | вести бой | mantener el combate |
avia. | вести бой при больших перегрузках | combatir a grandes aceleraciones g |
avia. | вести бортжурнал | llevar el libro de vuelo |
avia. | вести борьбу против низколетающих средств воздушного нападения | defenderse de los ataques en vuelo bajo |
gen. | вести бродяжническую жизнь | bribonear |
gen. | вести бродячий образ жизни | traer uno el hato a cuestas |
gen. | вести бродячий образ жизни | andar uno con el hato a cuestas |
gen. | вести бродячую жизнь | no tener uno casa ni hogar |
gen. | вести бурную жизнь | vivir uno aprisa |
gen. | вести бухгалтерию | llevar las cuentas |
gen. | вести в... | dar entrada (о двери, калитке и т.п.) |
gen. | вести военные операции | hallarse en campana |
gen. | вести военные операции | estar en campana |
gen. | вести войну | librar hacer una guerra |
gen. | вести войну | hacer librar la guerra (a) |
gen. | вести войну | guerrear |
gen. | вести войну | estar en guerra (con) |
gen. | вести гонку | ir estar en cabeza |
Chil. | вести грязную игру | jugar rucio (uno) |
gen. | вести гулять | pasear |
gen. | вести двойную жизнь | vivir dos vidas a la vez (Viola4482) |
gen. | вести двойную игру | poner una vela al diablo y otra a San Miguel |
gen. | вести двойную игру | jugar a dos cartas (...logró llegar hasta el quinto observando incesante y detenidamente a Guerra. ¡No fuese que estuviera jugando a dos cartas! Pero cuando al fin se convenció de que el hombre procedía lealmente, formalizó el trato. C. T. López. El maleficio ― ...Эулалии удалось затянуть дело на пять дней, в течение которых она неустанно и внимательно наблюдала за каждым шагом Герры. Не ведет ли он двойной игры? Наконец, убедившись, что на него можно положиться, она оформила их договор...) |
gen. | вести двойную игру | encender una vela al diablo y otra a San Miguel |
gen. | вести двойную игру | hacer doble juego |
gen. | вести двойную игру | jugar dos cartas |
gen. | вести двойную игру | jugar a dos hitos |
gen. | вести двойную игру | jugar uno a dos hitos |
gen. | вести двойную игру | encender una vela a San Miguel y otra al diablo |
gen. | вести двойную игру | poner una vela a San Miguel y otra al diablo |
gen. | вести двойную игру | poner una vela a dios y otra al diablo |
Ecuad., Peru. | вести двойную игру | jugar a dos ases |
gen. | вести двойную игру | encender una vela a dios y otra al diablo |
gen. | вести двойную игру | hacer a dos caras |
gen. | вести какое-л. дело | llevar uno adelante (una cosa) |
gen. | вести дело в нужном направлении | dirigir bien el tiro |
gen. | вести денежные дела | llevar las cuentas |
gen. | вести денежные дела | llevar la cuenta |
gen. | вести диалог | dialogizar |
gen. | вести диалог | dialogar |
gen. | вести диспут | disputar |
gen. | вести диспут | discutir |
avia. | вести документацию | llevar los documentos |
gen. | вести домашнее хозяйство | llevar la casa (Ambrosia) |
gen. | вести жизнь, полную приключений | correr aventuras (...bandidos son los que en nombre de una idea política o religiosa se lanzan a correr aventuras cada cuatro o cinco anos. B. Pérez Galdós. Doña Perfecta ― ...надо быть настоящими бандитами, чтобы каждые четыре-пять лет под флагом политической или религиозной идеи пускаться в авантюры.) |
gen. | вести жизнь, полную тягот и неприятностей | pasar uno la vida a tragos |
avia. | вести журнал | llevar el diario |
gen. | вести за руку | llevar de la mano |
gen. | вести за руку | llevar a la mano (a uno, кого-л.) |
gen. | вести за собой | llevar tras de sí |
gen. | вести за собой | arrastrar |
gen. | вести замкнутый образ жизни | llevar una vida aislada (retirada) |
gen. | вести занятия | dar clases |
gen. | вести записи | tomar notas |
avia. | вести запись | hacer anotación |
avia. | вести запись | inscribir |
avia. | вести запись | registrar |
avia. | вести запись | hacer apuntes |
avia. | вести запись | llevar notas |
gen. | вести здоровый образ жизни | llevar una vida sana (YosoyGulnara) |
gen. | вести изыскания | llevar a cabo investigaciones |
gen. | вести изыскания | investigar |
gen. | вести интригу | intrigar |
gen. | вести к | dar como resultado (spanishru) |
gen. | вести к далеко идущим последствиям | traer larga cola |
gen. | вести к далеко идущим последствиям | tener larga cola |
gen. | вести к далеко идущим последствиям | llevar larga cola |
gen. | вести кампанию | hacer una campaña |
avia. | вести карту | llevar la carta |
gen. | вести конферанс | anunciar (en un concierto) |
gen. | вести корабль | marear |
gen. | вести крупную игру | jugar fuerte grueso |
Venezuel. | вести любовные беседы через балконную решётку | comer bizcochuelo |
amer. | вести любовные беседы через балконную решётку | hacer la pava |
gen. | вести любовные беседы через балконную решётку | pelar la pava |
amer. | вести любовные беседы через оконную решётку | hacer la pava |
Venezuel. | вести любовные беседы через оконную решётку | comer bizcochuelo |
gen. | вести любовные беседы через оконную решётку | pelar la pava |
gen. | вести лёгкую беседу | mantener palacio |
gen. | вести лёгкую беседу | tener palacio |
gen. | вести лёгкую беседу | hacer palacio |
gen. | вести машину | llevar el coche (Scorrific) |
gen. | вести на... | dar entrada (о двери, калитке и т.п.) |
gen. | вести на гибель | Ilevarle a uno al degolladero |
gen. | вести на смерть | Ilevarle a uno al degolladero |
gen. | вести наблюдение | observar |
gen. | вести наблюдение | auservar |
avia. | вести наблюдение | vigilar |
avia. | вести наблюдение | supervisar |
gen. | вести народную перепись | empadronar |
gen. | вести наступательные действия | sostener una ofensiva |
gen. | вести начало | nacer (I. Havkin) |
gen. | вести начало | provenir |
gen. | вести начало от... | traer principio una cosa de otra |
gen. | вести начало от... | tomar principio una cosa de otra |
gen. | вести начало от... | tener principio una cosa de otra |
Arg., urug.sp. | вести недостойную политическую игру | bailar el candombe |
gen. | вести непринуждённую беседу | mantener palacio |
gen. | вести непринуждённую беседу | tener palacio |
gen. | вести непринуждённую беседу | hacer palacio |
Chil. | вести нечистую игру | jugar rucio (uno) |
gen. | вести нечистую игру | jugar sucio |
gen. | вести какой-л. образ жизни | ligar tal o cual plan |
gen. | вести образ жизни | vivir |
gen. | вести какой-л. образ жизни | hacer tal o cual plan |
avia., missil. | вести обратный отсчёт времени | contar en sentido descendente (перед пуском) |
gen. | вести огонь | tirar |
gen. | вести огонь | disparar |
avia. | вести огонь с бреющего полёта | ametrallar en vuelo rasante |
avia., missil. | вести отсчёт стартовых команд | contar los comandos de despegue |
gen. | вести партизанскую войну | guerrillear |
gen. | вести переговоры | tratar |
gen. | вести переговоры | parlamentar |
gen. | вести переговоры | mantener negociaciones |
gen. | вести переговоры | entablar mantener conversaciones |
gen. | вести переговоры | tramitar |
gen. | вести переговоры | estar al habla (con uno, с кем-л.) |
gen. | вести перестрелку | andar a tiros (con uno) |
tech. | вести пескоструйную очистку | limpiar por arenado |
avia. | вести ЛА по РЛС | monitorear |
avia. | вести ЛА по РЛС | monitorar |
gen. | вести под венец | llevar al altar |
gen. | вести кого-л. под руки | llevar a alguien sostenido por los brazos |
gen. | вести подкоп | socavar |
gen. | вести подкоп | minar (I. Havkin) |
gen. | вести подкоп | zapar |
gen. | вести подкоп | trasminar |
gen. | вести подозрительный образ жизни | vivir en la sombra |
avia. | вести поиск в пространстве | explorar el espacio |
gen. | вести полемику | controvertir |
gen. | вести порочную жизнь | revolcarse en el fango |
gen. | вести праздную жизнь | ir de pingo |
gen. | вести праздную жизнь | estar de pingo |
gen. | вести праздную жизнь | andar de pingo |
gen. | вести практику | dar dirigir las prácticas |
gen. | вести привольную и беспечную жизнь | hacer vida de príncipe |
gen. | вести производить пристрелку | reglar regular el tiro |
gen. | вести происхождение от... | traer principio una cosa de otra |
gen. | вести происхождение от... | tomar principio una cosa de otra |
gen. | вести происхождение от... | tener principio una cosa de otra |
gen. | вести пропаганду | hacer propaganda |
gen. | вести пропаганду | hacer una campana |
gen. | вести простую жизнь | llevar una vida sencilla (Yanick) |
gen. | вести протокол | levantar acta (uno) |
gen. | вести протокол | extender el acta |
gen. | вести протокол | minutar |
gen. | вести процесс | estar en pleito |
gen. | вести прямо к цели | llevar una cosa por buen camino |
gen. | вести работу | trabajar |
avia. | вести радиоперехват | radiointerceptar |
avia. | вести радиоперехват | radiocaptar |
gen. | вести разведку | reconocer |
gen. | вести разведку | explorar |
avia. | вести разведку | ejecutar el reconocimiento |
gen. | вести развесёлую жизнь | buscar uno la flor del berro |
gen. | вести развесёлую жизнь | andarse uno a la flor del berro |
gen. | вести развесёлую жизнь | andar de boda en boda |
gen. | вести разгульную жизнь | andar uno mal divertido |
gen. | вести разгульную жизнь | estar uno mal divertido |
gen. | вести разгульную жизнь | andar de correrías |
gen. | вести размеренный образ жизни | asentar uno el paso |
gen. | вести разъяснительную работу | socializar (в Боливии nerdie) |
gen. | вести раскопки | llevar a cabo trabajos de excavación |
gen. | вести распутную жизнь | bigardear |
gen. | вести распутную жизнь | arrastrar el guardapiés por las calles |
avia. | вести расследование | realizar la investigación |
avia. | вести расследование | efectuar la investigación |
gen. | вести репортаж | hacer reportaje |
avia. | вести самолёт | pilotar el avión |
avia. | вести самолёт | dirigir el avión |
avia. | вести самолёт | manejar el avión |
avia. | вести самолёт | gobernar el avión |
avia. | вести самолёт | pilotear el avión |
avia. | вести самолёт | conducir el avión |
avia. | вести самолёт на недопустимо малой высоте | postinearse |
avia. | вести самолёт на посадку | dirigir el avión al aterrizaje |
avia. | вести самолёт на посадку | guiar el avión a la pista (с помощью наземных средств) |
avia. | вести самолёт на посадку | conducir el avión al aterrizaje |
avia. | вести самолёт по приборам | pilotear el avión por instrumentos |
avia. | вести самолёт точно по лучу курсового радиомаяка | hacer rumbo del avión al localizador direccional |
gen. | вести свой род | descender de alguien (от кого-л.) |
gen. | вести свою линию | mantener llevar su línea (de conducta) |
gen. | вести себя | tratarse |
gen. | вести себя | tratarse (Baykus) |
gen. | вести себя | conducirse |
gen. | вести себя | comportarse |
gen. | вести себя | portarse |
gen. | вести себя | proceder |
gen. | вести себя | gastérselas buenas, malas (хорошо, плохо) |
gen. | вести себя агрессивно | asumir una conducta agresiva (Viola4482) |
gen. | вести себя беспомощно | mostrarse incapaz |
gen. | вести себя бесцеремонно | mearse fuera del tiesto |
gen. | вести себя бесцеремонно | mear fuera del tiesto |
gen. | вести себя вольно | tomarse libertades (Lavrov) |
gen. | вести себя вызывающе | apostárselas a (uno) |
gen. | вести себя вызывающе | bravear |
gen. | вести себя вызывающе | buscarte las pulgas (a uno) |
gen. | вести себя вызывающе | cazar con liga |
gen. | вести себя вызывающе | toser fuerte |
gen. | вести себя вызывающе | apostarlas con (uno) |
gen. | вести себя вызывающе | apostárselas con (uno) |
Cuba | вести себя вызывающе | echar uno plantilla |
Chil. | вести себя вызывающе | andar uno con el poncho a la rastra |
Chil., Arg. | вести себя вызывающе | arrastrar el poncho |
Chil., Arg., urug.sp. | вести себя вызывающе | pisar el poncho (a uno) |
gen. | вести себя вызывающе | apostarlas a (uno) |
gen. | вести себя вызывающе на улице | coger toda la calle |
Arg. | вести себя вызывающе с целью спровоцировать завязать сексуальные отношения | querer guerrear |
gen. | вести себя высокомерно | tener más moños que la cogujada |
gen. | вести себя глупо | tener uno el juicio en los talones |
gen. | вести себя глупо | tener uno el juicio en los calcañares |
gen. | вести себя дерзко | apostarlas con (uno) |
gen. | вести себя дерзко | toser fuerte |
gen. | вести себя дерзко | apostárselas con (uno) |
gen. | вести себя дерзко | apostárselas a (uno) |
gen. | вести себя дерзко | apostarlas a (uno) |
gen. | вести себя достойно | portarse como un hombre |
gen. | вести себя естественно | comer delante del rey |
gen. | вести себя как | ponerse en plan +adjetivo (Alexander Matytsin) |
gen. | вести себя как настоящий мужчина | portarse como un hombre |
gen. | вести себя как подобает | guardar el decoro |
gen. | вести себя нагло | comer fuerte |
gen. | вести себя нагло | escupir uno por el colmillo |
gen. | вести себя нахально | mearse fuera del tiesto |
gen. | вести себя нахально | mear fuera del tiesto |
gen. | вести себя недостойно | no valer uno fuera de la crisma |
dominic. | вести себя неестественно | hacer uno un galano |
gen. | вести себя некультурно | portarse incorrectamente |
dominic. | вести себя нелепо | hacer uno un galano |
gen. | вести себя неловко | hacer uno el payo |
gen. | вести себя неподобающим образом | portarse de forma incorrecta |
gen. | вести себя неподобающим образом | no valer uno fuera de la crisma |
gen. | вести себя непоследовательно | hacer uno mudanzas |
gen. | вести себя непоследовательно | hacer uno mudanza |
gen. | вести себя непосредственно | portarse con desenvoltura |
gen. | вести себя непринуждённо | andar en chancleta |
gen. | вести себя непринуждённо | andar en chancletas |
gen. | вести себя непринуждённо | andar en chanclas |
gen. | вести себя держаться непринуждённо | portarse con desenvoltura |
gen. | вести себя непринуждённо | andar en chancla |
gen. | вести себя неразумно | izquierdear (domestos) |
gen. | вести себя нескромно | mearse fuera del tiesto |
gen. | вести себя нескромно | mear fuera del tiesto |
gen. | вести себя несолидно | portarse no seriamente |
gen. | вести себя неуклюже | hacer uno el payo |
gen. | вести себя неумно | tener uno el juicio en los talones |
gen. | вести себя неумно | tener uno el juicio en los calcañares |
mexic., puert. | вести себя осмотрительно | llevar tan con tan |
mexic., puert. | вести себя осмотрительно | ir tan con tan |
mexic., puert. | вести себя осторожно | llevar tan con tan |
mexic., puert. | вести себя осторожно | ir tan con tan |
gen. | вести себя подозрительно | portarse de una manera sospechosa |
gen. | вести себя по-мальчишески | hacer cadetadas |
gen. | вести себя по-мальчишески | andar en cadetadas |
gen. | вести себя пристойно | guardar la compostura (Alexander Matytsin) |
gen. | вести себя раскованно | andar en chancletas |
gen. | вести себя раскованно | andar en chanclas |
gen. | вести себя раскованно | andar en chancleta |
gen. | вести себя раскованно | andar en chancla |
gen. | вести себя самонадеянно | portarse con aplomo |
gen. | вести себя самонадеянно | actuar con demasiada seguridad |
gen. | вести себя сдержанно | guardar la compostura (Alexander Matytsin) |
gen. | вести себя сдержанно | portarse comedidamente |
gen. | вести себя скверно | no valer uno fuera de la crisma |
gen. | вести себя смирно | portarse bien |
gen. | вести себя совершенно свободно | andar en chancletas |
gen. | вести себя совершенно свободно | andar en chanclas |
gen. | вести себя совершенно свободно | andar en chancleta |
gen. | вести себя совершенно свободно | andar en chancla |
gen. | вести себя так, словно... | echarse la cuenta de que. |
gen. | вести себя так, словно... | echar la cuenta de que. |
gen. | вести себя тихо | portarse bien |
gen. | вести себя церемонно | gastar ceremonias (Alexander Matytsin) |
gen. | вести семинар по международному праву | dirigir el seminario de derecho internacional |
gen. | вести производить следствие | sumariar (предварительное) |
gen. | вести производить следствие | instruir |
gen. | вести следствие | instruír |
gen. | вести слежку | ir a los alcances (de uno) |
gen. | вести слежку | andarle a uno en los alcances |
gen. | вести слежку | irle a uno a los alcances |
gen. | вести слежку | irle a uno en los alcances |
gen. | вести слежку | andarle irle a uno a los alcances |
gen. | вести слежку | andarle a uno a los alcances |
gen. | вести смычком по струнам | deslizar el arco por las cuerdas |
gen. | вести собрание | presidir dirigir una reunión |
gen. | вести совместное хозяйство | hacer vida común |
gen. | вести спокойную жизнь | llevar una vida tranquila |
gen. | вести спокойный образ жизни | asentar uno el paso |
gen. | вести странный образ жизни | vivir en la sombra |
gen. | вести судебный процесс | actuar |
gen. | вести счёт | llevar las cuentas |
gen. | вести счёт | llevar la cuenta el cálculo de algo (чему-л.) |
gen. | вести счёт | llevar la cuenta |
gen. | вести счёт | llevar la cuenta |
avia. | вести съёмку | levantar el plano (местности) |
gen. | вести торговлю | negociar con, en |
gen. | вести тяжбу | litigar |
gen. | вести тяжбу | lidiar |
gen. | вести уединённый образ жизни | hacer uno vida de fraile |
gen. | вести корабль управлять | pilotar (машиной, аэропланом и от.п.) |
gen. | вести корабль управлять | pilotear (машиной, аэропланом и от.п.) |
gen. | вести успешно | llevar una cosa por buen camino (какое-л. дело • Terca como una müla, sagaz como raposa y escurridiza como serpiente, llevaba por buen camino sus propósitos... B. Pérez Galdós. España trágica Упрямая как ослица, хитрая как лиса и скользкая как уж, она умела добиваться своего...) |
gen. | вести учёт | llevar las cuentas (чему-л. • lleva sus cuentas al día y al céntimo, sin que esto signifique mezquindad cicatera. B. Pérez Galdós. La incógnita У Ороско счёта в полном ажуре, до последнего сентимо, но это вовсе не значит, что он мелочен или скуп.) |
gen. | вести учёт | llevar razón de |
gen. | вести учёт | llevar razón (de una cosa, чему-л.) |
gen. | вести учёт | llevar la cuenta (чему-л.) |
gen. | вести хозяйство | dirigir la economía |
gen. | вести хозяйство | llevar la parte material (de) |
gen. | вести хозяйство | administrar la hacienda |
gen. | вести шутливый разговор | estar de bromas (con uno, с кем-л.) |
avia. | внешний ведомый | guiado exterior |
avia. | внутренний ведомый | guiado interior |
gen. | вызывающе вести себя | hacer alardes de fuerzas |
gen. | вызывающе вести себя | hacer alardes de fuerza |
gen. | глупо вести себя | hacer uno el oso |
gen. | грубо вести себя | portarse peor que un arriero |
gen. | дерзко вести себя | hacer fieros |
gen. | дерзко вести себя | echar fieros |
gen. | достойно вести себя в какой-л. ситуации | quedar uno bien (en una cosa) |
gen. | дурно вести себя | andar uno en malos pasos |
gen. | заносчиво вести себя | hacer fieros |
gen. | заносчиво вести себя | hacer alardes de fuerzas |
gen. | заносчиво вести себя | echar fieros |
gen. | заносчиво вести себя | hacer alardes de fuerza |
gen. | и бровью не ведет | quedarse como el que [quien] ve visiones; quedarse viendo visiones se quedó como quien ve visiones |
gen. | и бровью не ведет | como el que se come un pájaro (frito) |
gen. | и ухом не ведет | ni mus (Yo le dije que dos trabajos tiene, enfadarse y desenfadarse, pero ella ni mus. M. Delibes. Diario de un emigrante Я ей сказал, что она только и знает, что сердится да перестаёт сердиться, а она хоть бы хны.) |
gen. | исстари ведётся... | es costumbre antigua... |
avia. | колесо ведомое | rueda conducida (Zaggrina) |
avia. | колесо зубчатое ведомое | rueda de engranaje conducida (Zaggrina) |
law | конкурентная борьба, ведущаяся недозволенными методами | concurrencia desleal |
avia. | крайний ведомый самолёт | avión punto último |
gen. | кто плохо ведёт себя, плохо кончит | quien mal anda, mal acaba |
gen. | куда ведёт эта дорога? | ¿adónde va lleva este camino? |
gen. | ловко вести дела | entender uno la aguja de marear |
gen. | ловко вести дела | saber manejar uno la aguja de marear |
gen. | ловко вести дела | saber uno la aguja de marear |
gen. | ловко вести дела | conocer uno la aguja de marear |
gen. | ловко вести дело | jugar uno el lance |
gen. | ловко и аккуратно вести дела | saber uno cuántas púas tiene un peine |
Arg. | мужчина, уж чересчур элегантный в своей манере одеваться и вести себя | fifi |
gen. | нагло вести себя | echar fieros |
gen. | нагло вести себя | hacer fieros |
gen. | нагло вести себя | dar cédula de vida |
gen. | научиться вести себя в обществе | soltar uno la morriña |
gen. | научиться вести себя в обществе | echar uno la morriña fuera |
gen. | нахально вести себя | echarla uno de guapo |
gen. | нахально вести себя | echárselas uno de guapo |
gen. | нахально вести себя | hacerse uno el guapo |
gen. | нахально вести себя | dársela uno de guapo |
gen. | не иметь желания вести неприятные разговоры | no estar uno para oír músicas |
gen. | не уметь вести себя | vivir como tribu de salvajes |
gen. | не умеющий себя вести | mal portado |
gen. | недостойно вести себя в какой-л. ситуации | quedar uno mal (en una cosa) |
gen. | непозволительно вести себя | portarse de un modo inadmisible |
gen. | он ведет себя безрассудно | Dios le dejó de su mano |
gen. | он ведет себя вызывающе | echarle guindas a la tarasca (a ver cómo las masca) ¡eche Ud. guindas a la tarasca! |
gen. | он ведет себя вызывающе | echar guindas a la tarasca (a ver cómo las masca) ¡eche Ud. guindas a la tarasca! |
gen. | он ведёт себя невозможно | se porta de un modo imposible (inaguantable) |
gen. | он и бровью не ведет | ni se pica ni se corre |
gen. | он и ухом не ведет | no decir chus ni mus |
avia. | освобождать пилота от ответственности вести наблюдение за обстановкой | relevar al piloto de la responsabilidad de vigilar la situación (при полёте) |
gen. | плохо вести дело | tenerlo todo manga por hombro |
gen. | плохо вести себя | portarse mal |
gen. | плохо вести хозяйство | tenerlo todo manga por hombro |
gen. | пострадать, ведя чьи-л. дела | pegársele a uno (una cosa) |
gen. | примерно вести себя | portarse de una manera ejemplar (о детях) |
avia. | промежуточный ведомый | guiado intermedio |
avia. | пропавший без вести самолёт | avión perdido |
gen. | пропасть без вести | estar en paradero desconocido (Tatian7) |
gen. | пропасть без вести | desaparecer (sin dejar rastro) |
el., meas.inst. | работа со слежением ведомых источников | funcionamiento como esclavo seguidor |
gen. | развязно вести себя | tomarse demasiadas libertades |
gen. | разумно вести какое-л. дело | llevar con tino (una cosa) |
gen. | разумно вести свои дела | andar pie con bola |
gen. | решительно вести дело | llevar de frente un asunto |
gen. | с ведома | a ciencia y paciencia |
gen. | с ведома | sabiéndolo alguien |
gen. | с ведома | con conocimiento de alguien (кого-л.) |
gen. | с ведома | a sabiendas de (Alexander Matytsin) |
gen. | с ведома и согласия | a ciencia y paciencia (de uno, кого-л.) |
gen. | скверно вести себя | andar uno en malos pasos |
gen. | слишком вольно вести себя | tomarse demasiadas libertades |
gen. | так уж издавна ведётся | desde luengos tiempos está en uso (es costumbre) |
gen. | толково вести какое-л. дело | llevar con tino (una cosa) |
gen. | удачно вести какое-л. дело | llevar bien el timón |
gen. | умело вести дела | saber por dónde va el aire |
gen. | уметь вести себя на людях | tener buen porte (uno) |
gen. | умеющий вести себя в обществе | de mucho mundo (Es una mujer de mucho mundo, una gran comediante — como quien dice —; pero una comediante que domina al público como usted, tiene que ser necesariamente conocedora de cuanto pasa entre bastidores... C. H. de la Peña. El Hipócrita Вы женщина вполне светская, великая лицедейка, так сказать; однако лицедейка, способная повелевать толпой, как вы, непременно должна знать закулисную жизнь...) |
gen. | умеющий себя вести | bien portado |
gen. | успешно вести дела | ganar uno tierra |
gen. | успешно вести дело | estar uno sobre un negocio |
gen. | успешно вести свои дела | manejar bien su barca |
gen. | успешно вести свои дела | llevar bien su barca |
gen. | фамильярно вести себя | tomarse demasiadas libertades |
gen. | хорошо вести дело | estar uno sobre un negocio |
gen. | хорошо вести свои дела | manejar bien su barca |
gen. | хорошо вести свои дела | llevar bien su barca |
gen. | хорошо вести себя | portarse bien |
gen. | человек, умеющий себя вести | hombre de mundo (— ¡Pero qué quieres! Si lo deseas puedes irte. No temas, no voy a perderme. — ¡Pero si nunca has salido de casa! — ¡Mirad el hombre de mundo! J. Marsé. Encerrados con un solo juguete — Но в чём дело? Уходи, если хочешь. Не бойся, я не пропаду. — Но ведь ты никогда не выходила из дому! — Скажите, какая предупредительность! • — Me llamo Edilberto — dijo él con finura de hombre de mundo — y deseo ser tu amigo. O. Castro. La vida simplemente — Меня зовут Эдильберто, — сказал он любезным тоном светского человека, — и я хочу быть твоим другом.) |
gen. | энергично вести дело | llevar de frente un asunto |
gen. | энергично вести дело | batir uno el cobre |