Subject | Russian | Spanish |
gen. | вдоль и поперек | transversalmente (votono) |
gen. | вдоль и поперёк | por delante y por detrás (Otto Freytag fue un alemán investigador, uno de esos alemanes, pacientes y minuciosos que, cuando estudian algo, llegan a enterarse de ello por delante y por detrás. L. de Oteyza. El tesoro de Cuauhtemoc Отто Фрейтаг был немецким учёным, типичным немцем, методичным и кропотливым, и если он исследовал какой-либо предмет, то уж знал его досконально.) |
gen. | вдоль и поперёк | de punta a cabo |
gen. | вдоль и поперёк | de punta a punta (Recorrió Sudamérica de punta a cola: construyó carreteras en Venezuela, levantó presas en el Brasil, abrió canales en el Bermejo. F. Bermúdez de Castro. Pasos sin huellas Он исколесил Южную Америку вдоль и поперёк: строил дороги в Венесуэле, дамбы в Бразилии, рыл каналы в Бермехо. • A lo mejor me equivoco de punta a cabo y es Jorge absolutamente antagónico a esta fórmula. C. Moría Lynch. En España con Federico García Lorca Возможно, я от начала до конца ошибаюсь и Хорхе совершенно не соответствует этой формуле.) |
gen. | вдоль и поперёк | de punta a cola |
fig.of.sp. | вдоль и поперёк | al derecho y al revés (Entonces sus pensamientos se hicieron tan claros, que pudo examinarlos al derecho y al revés Андрей Шагин) |
fig.of.sp. | вдоль и поперёк, повсюду | a lo largo y ancho (imerkina) |
gen. | знать вдоль и поперёк | conocer uno el paño (что-л.) |
gen. | знать что-л. вдоль и поперёк | saber de pe a pa (... ellos parecían haber adivinado nuestra historia pasada, nuestras desgracias y quebrantos. Y, cosa rara, tengo la impresión de que yo misma, sabiéndomela de pe a pa la ignoraba... J. Manauta. Las tierras blancas ― ...они словно угадали наше бедственное и горестное прошлое. И хоть мне-то оно известно вдоль и поперёк, мне теперь кажется, что я сама не знала его по-настоящему... • Sabe de pe a pa lo de mis relaciones con Joaquín, y no le importa. Alvaro tiene mentalidad moderna, muy moderna. A.-M. de Lera. Novelas ― Он полностью в курсе наших отношений с Хоакином, и его это нисколько не волнует. У Альваро вполне современные взгляды.) |
Chil. | знать что-л. вдоль и поперёк | estar a caballo (en una cosa) |
gen. | знать что-л. вдоль и поперёк | conocer palmo a palmo (La explanada de los muelles estaba a oscuras, pero conocía el trayecto palmo a palmo... J. Goytisolo. Fiestas ― На набережной было совершенно темно, но он знал дорогу вдоль и поперёк...) |
gen. | исходить вдоль и поперёк | dar la vuelta a la redonda |
gen. | облазить вдоль и попёрек | trepar y retrepar, buscar y rebuscar (Lavrov) |
gen. | обмерить вдоль и поперёк | medir y remedir (Lavrov) |