DictionaryForumContacts

Terms containing Как дела | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
gen.а у тебя как дела?y tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk)
gen.а у тебя как дела?жy tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk)
gen.видеть, как гибнет его делоver deshacer su obra (Lavrov)
gen.вот как обстоит делоasí son las cosas
gen.вспомним, как было делоhagamos historia
gen.дела идут как по маслу¡el mundo marcha!
inf.дела как сажа белаestar una cosa de ají para perro
lawдело о котором может быть возбуждено не иначе как по жалобе потерпевшегоdelito de acción privada
gen.дело обернулось не так, как хотелосьtorcerse el carro se torció el carro
lawзащита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводеrecriminación
lawкак в делахsegún los casos
gen.как делаComo van los asuntos? (Agrovit.I.Negruzza)
gen.как ваши дела?¿cómo van sus asuntos?
gen.как дела?¿cómo van los asuntos?
gen.как дела?como anda (Pippy-Longstocking)
gen.как дела?¿cómo le va?
gen.Как дела?Quiúbole (AlexanderGerasimov)
gen.как дела?¿cómo andamos?
gen.как дела?¿cómo anda el bacalao?
gen.как дела?¿cómo están?
gen.как дела?¿cómo se va?
gen.как идут дела?¿qué tal?
gen.как идут дела?¿qué tal estamos
gen.как идут дела?¿qué tal te le, os va?
CubaКак дела?¿Qué bola? (ElCamino)
gen.как дела?que hay (kozavr)
gen.как делаque tal (Caroline)
gen.как дела?¿qué tal?
slangкак дела?¿que honda? (аналогично английскому "What's up?" AlexanderGerasimov)
slangкак дела?¿que pedo? (мекс. сленг chuchmeck)
slangкак дела?que pedo? (мекс. сленг chuchmeck)
gen.как делаQue tal? (Picarita)
mexic.Как делаquihubo (anjou)
gen.как идут дела?¿qué tal vamos?
gen.как идут дела?¿qué tal andamos
gen.как дела?¿cómo lo pasa usted?
gen.Как дела?quiubo (сокращенная форма "Qué hubo?" (Кол.) bania83)
gen.Как дела?¿Cómo estás? (Alex_Odeychuk)
gen.как делаcomo esta (Caroline)
gen.как делаComo estas? (Picarita)
slangкак дела? как жизнь?¿que sopa? (Панама Rusita05)
lat.amer.sl.как дела? как жизнь?¿qué onda? (shelena)
slangкак дела? как оно?que hubo? (аналогично английскому "What's up?" AlexanderGerasimov)
gen.как идут дела?¿por dónde va la danza?
gen.как ни запутано дело, а конец будет¡se arregló lo de Caparrota y le ahorcaron!
gen.как обстоят ваши дела?¿cómo van sus asuntos?
gen.как продвигается дело?¿por dónde va la danza?
gen.Как у тебя дела?¿Qué tal estás? (Alex_Odeychuk)
gen.Как у тебя дела?¿Cómo estás? (Alex_Odeychuk)
gen.предвидеть, как пойдёт делоsaber dónde caen las pesas
gen.Привет! Как дела?¿¡Hola! ¿Qué tal? (Alex_Odeychuk)
gen.Привет! Как дела?¡Hola! ¿Qué tal? (Alex_Odeychuk)
gen.сидеть как на горячих угольях в ожидании близкого исхода делаestar en la capilla
gen.установить, как было делоajustar uno los tiempos
gen.что как в самом деле...y si en realidad...
gen.это дело как раз для негоpeinarse [pintarse] solo para una cosa para eso se pinta solo

Get short URL