Subject | Russian | Spanish |
gen. | а у тебя как дела? | y tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk) |
gen. | а у тебя как дела? | жy tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk) |
gen. | видеть, как гибнет его дело | ver deshacer su obra (Lavrov) |
gen. | вот как обстоит дело | así son las cosas |
gen. | вспомним, как было дело | hagamos historia |
gen. | дела идут как по маслу | ¡el mundo marcha! |
inf. | дела как сажа бела | estar una cosa de ají para perro |
law | дело о котором может быть возбуждено не иначе как по жалобе потерпевшего | delito de acción privada |
gen. | дело обернулось не так, как хотелось | torcerse el carro se torció el carro |
law | защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recriminación |
law | как в делах | según los casos |
gen. | как дела | Como van los asuntos? (Agrovit.I.Negruzza) |
gen. | как ваши дела? | ¿cómo van sus asuntos? |
gen. | как дела? | ¿cómo van los asuntos? |
gen. | как дела? | como anda (Pippy-Longstocking) |
gen. | как дела? | ¿cómo le va? |
gen. | Как дела? | Quiúbole (AlexanderGerasimov) |
gen. | как дела? | ¿cómo andamos? |
gen. | как дела? | ¿cómo anda el bacalao? |
gen. | как дела? | ¿cómo están? |
gen. | как дела? | ¿cómo se va? |
gen. | как идут дела? | ¿qué tal? |
gen. | как идут дела? | ¿qué tal estamos |
gen. | как идут дела? | ¿qué tal te le, os va? |
Cuba | Как дела? | ¿Qué bola? (ElCamino) |
gen. | как дела? | que hay (kozavr) |
gen. | как дела | que tal (Caroline) |
gen. | как дела? | ¿qué tal? |
slang | как дела? | ¿que honda? (аналогично английскому "What's up?" AlexanderGerasimov) |
slang | как дела? | ¿que pedo? (мекс. сленг chuchmeck) |
slang | как дела? | que pedo? (мекс. сленг chuchmeck) |
gen. | как дела | Que tal? (Picarita) |
mexic. | Как дела | quihubo (anjou) |
gen. | как идут дела? | ¿qué tal vamos? |
gen. | как идут дела? | ¿qué tal andamos |
gen. | как дела? | ¿cómo lo pasa usted? |
gen. | Как дела? | quiubo (сокращенная форма "Qué hubo?" (Кол.) bania83) |
gen. | Как дела? | ¿Cómo estás? (Alex_Odeychuk) |
gen. | как дела | como esta (Caroline) |
gen. | как дела | Como estas? (Picarita) |
slang | как дела? как жизнь? | ¿que sopa? (Панама Rusita05) |
lat.amer.sl. | как дела? как жизнь? | ¿qué onda? (shelena) |
slang | как дела? как оно? | que hubo? (аналогично английскому "What's up?" AlexanderGerasimov) |
gen. | как идут дела? | ¿por dónde va la danza? |
gen. | как ни запутано дело, а конец будет | ¡se arregló lo de Caparrota y le ahorcaron! |
gen. | как обстоят ваши дела? | ¿cómo van sus asuntos? |
gen. | как продвигается дело? | ¿por dónde va la danza? |
gen. | Как у тебя дела? | ¿Qué tal estás? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Как у тебя дела? | ¿Cómo estás? (Alex_Odeychuk) |
gen. | предвидеть, как пойдёт дело | saber dónde caen las pesas |
gen. | Привет! Как дела? | ¿¡Hola! ¿Qué tal? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Привет! Как дела? | ¡Hola! ¿Qué tal? (Alex_Odeychuk) |
gen. | сидеть как на горячих угольях в ожидании близкого исхода дела | estar en la capilla |
gen. | установить, как было дело | ajustar uno los tiempos |
gen. | что как в самом деле... | y si en realidad... |
gen. | это дело как раз для него | peinarse [pintarse] solo para una cosa para eso se pinta solo |