DictionaryForumContacts

Terms containing доля | all forms | exact matches only
SubjectRussianHungarian
fig.большая доля самолюбияnagy adag önzés
gen.в двенадцатую долю листаtizenkettedrét
gen.в достигнутом есть доля и его трудаaz eredményben neki tkp a munkájának is része van
fig.в его решении была доля честолюбияelhatározásába belejátszik a nagyravágyás is
gen.в шестнадцатую долю листаtizenhatodrét
gen.в этом есть доля истиныebben van egy némi igazság
gen.в этом есть доля истиныebben van egy kis igazság
saying.в этом есть доля правдыvan benne vmi (igaz lehet)
gen.в этом есть доля правдыebben van némi igazság
gen.в этом имеется большая доля правдыebben nagy igazság van
gen.весовая доляsúlyrész
med.височная доляhalántéklebeny
gen.всем отпущена равная доля из счастья и несчастьяmindenkinek egyenlő mértékben jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül
math.выборочная доляmintavételi arány
math.выборочная доляmintavételi hányad
gen.выделить чью-л. долюkiadja vkinek a részét
gen.что-л. выпасть на долюmegadatik (osztályrészül jut, кому-л.)
fig.выпасть на долюvmi virrad (vkire, vmire, кого-л.)
gen.выпасть на долюvkinek osztályrészül jut (кому-л.)
gen.горькая доляkeserű sors
gen.горькая доляkeserves sors
gen.давать кому-л. долю в прибыляхa haszonból részesít (vkit)
gen.десятитысячная доляtízezred
math.доля бракаhiányos részlet
gen.доля в наследствеjuss (örökség)
gen.доля в общей собственностиtulajdonrész
econ.доля в прибыляхhaszonrészesedés
math.доля выборки переменного объёмаváltozó mintavételi hányad
gen.доля его не легкаnem könnyű a sorsa
stat.доля заболеваемостиtulajdonítható-frakció (смертности; инвалидности)
math.доля заболеваемостиtulajdonítható-frakció (смертности, инвалидности)
fig.доля истиныegy szemernyi igazság
typogr.доля листаívrét
med.доля лёгкогоtüdőlebeny
lawдоля наследства, следуемая по закону членам семьиköteles rész
math.доля отказавшихся отвечатьmegtagadási arány
gen.доля, падающая на меняa rám eső rész
fig.доля правдыegy szemernyi igazság
nonstand.доля рассрочкиrészlet törlesztési ráta
mus.доля тактаütemrész
fig.его доляa ráeső rész
typogr.книга в четвёртую долюnegyed-rét alakú könyv
gen.книга в четвёртую долю листаnegyedrét alakú könyv
gen.книга в четвёртую долю листаж книга в четверть листаnegyedrét alakú könyv
typogr.книга форматом в четвёртую долю листаjelzőként kvart alakú könyv
gen.крестьянская доляparasztsor
fig.львиная доляoroszlánrész
gen.маленькая доля голосовa szavazatok kis töredéke
gen.миллионная доляmilliomodrész
gen.на его долю выпалоrésze volt (vmiben, что-л.)
gen.на его долю выпало счастье...abban a szerencseében részesült, hogy...
gen.на мою долю выпала честьnekem jutott az a megtiszteltetés, hogy...
gen.на мою долю выпала честь...nekem jutott a megtiszteltetés, hogy...
lawнаследственная доляörökrész
gen.но это только доля правдыez azonban csak féligazság
gen.одна двадцатая доляegy huszadrész
gen.он мог мне посвящать только долю своего времениcsak töredék idejét tudta nekem szánni
gen.он получил свою долюmegkapta a ráeső részt
gen.определить долюvkinek a részesedését megállapítja (кого-л.)
gen.определить долюvkinek a részét megállapítja (кого-л.)
math.полная выборочная доляáltalános mintahányad
math.равномерная выборочная доляegyforma mintavételi hányad
mus.слабая доля тактаhangsúlytalan ütemrész
gen.сороковая доляnegyvenedrész
math.сотая доляszázadrész
gen.сотая доляszázad (századrész)
stat.среднее значение процесса доли бракаátlagos selejthányad (среднее качество при данном процессе производства, termelési folyamaté)
math.среднее значение процесса доли бракаátlagos selejthányad termelési folyamaté (среднее качество при данном процессе производства)
gen.что-л. суждено на долюmegadatik (osztályrészül jut, кому-л.)
gen.требовать свою долюrészt követel (vmiből, из чего-л.)
gen.тысячная доляezredrész
typogr.формат в восьмую долю листаoktávalak
typogr., obs.формат в восьмую долю листаnyolcadrét
typogr.четвёртая доляkvart
gen.эта тяжёлая задача выпала на его долюez a súlyos feladat reó hárult
gen.эта тяжёлая задача выпала на мою долюez a súlyos feladat reám hárul
gen.этот кусок пришёлся на его долюez a darab neki jutott

Get short URL